Герцог с ужасом смотрел, как разбегается пятнистое воинство, как рассаживается по автобусам и облегчённо отстёгивает рожки автоматов.
Дюк и Турков остались вдвоём на заброшенной стройплощадке.
- Где твои орлы? - устало сказал Сергей Иванович, потому что Ларкина и Макмерри тоже куда-то унесло.
- Я… я их отправил… Пусть выполняют свои обязанности, - сказал Терри. - Сергей Ивано вич… Может, имело бы смысл обратиться к федеральному правительству? Турков покачал головой.
- Не-ет, - сказал он. - Не имеет смысла. Ни к нашему, ни к вашему. Никон победил. Возомнившая о себе интеллигенция в моём лице, как всегда, опозорилась. Никону, выходит, не нужны деньги, а нужны ему Три Холма… И хорошо, если за этим стоит только Никон…
- А кто ещё? - с ужасом спросил Дюк.
- Да та сила, которая, стремясь ко благу, вечно творит зло, потому что ничего другого делать не умеет, - ответил Турков. - Ты всё правильно тогда сказал. Простым людям туда, за Три Холма, шагу сделать не дадут. Синие Горушки и Шалаболиху опояшут проволокой, объявят карантинной зоной… Кстати, у вас в Ньюхо произошло бы то же самое. Терри, ты же ведь знал… Ну, догадывался, что здесь найдёшь? Терри кивнул.
- Думал брата вызволить? Терри кивнул.
- А чего же сразу не сказал? Мы бы Филимоныча живо отрядили, он бы запрос сделал…
- Боялся, что она поднимет меня на смех, - сумрачно пробормотал Дюк. - Да и кто бы поверил? Вот вы, к примеру…
- Я-то поверил бы, - сказал Сергей Иванович. - Да чего там поверил - я и так давно догадался. Думал, обойдётся, никто не узнает, ни кто не потревожит… Не обошлось.
- Может, нам лучше отойти отсюда? - ска зал герцог.
- Захотел бы Никон, так давно бы нас сжёг… Так что тоже не имеет смысла…
- Отдадим им всё, - сказал Дюк. - Чёрт с ними. Лишь бы она… Лишь бы с ней…
- Значит, зачем-то она нужна во всей этой истории, - сказал Дядька. - И вы с ней не просто так встретились. И в Англию она отправилась не просто так… Поехали, Терентий. Всё равно мы сейчас ничего не сделаем.
- Никуда я не поеду, - сказал герцог. - Мистер Турков, это тоже не имеет смысла. Я потерял брата - и многие полагают, что я его… Я потерял любимую девушку - и ничего не делаю, чтобы спасти её, потому что ничего не понимаю в вашей проклятой стране, где не действуют никакие законы, вплоть до физических. Вероятно, я тоже безумен. Я стою на этой долбаной бетонной плите, гляжу на этот долбаный дом и беседую с этим долбаным русским Карамазовым о предстоящей оккупации и колонизации Фэйриленда. Я… Я просто не смогу с этим жить!
- Сможешь! - Сергей Иванович махнул рукой. - Ну разве что душа скукожится, как печень алкоголика… Многие так живут, почти все… А вот предупредить твой Фэйриленд насчёт оккупации… Это ты правильно, это ты хорошо… Хватит чертёнку хулиганить, пусть делом занимается! Пошли!
- Куда?
- В машину! Не все нас бросили, есть ещё люди…
Но в «Додже» не было ни людей, ни собак, ни бушменчиков…
- Ладно, - сказал Сергей Иванович. - В конце концов доктор Ливси тоже отдал карту острова Сильверу…
Он повернулся и зашагал напрямик по грязи обратно к мрачной громаде здания.
- Никон! - заорал он. - Я согласен! Забирай картинку свою сраную, но если с Лидкой что-нибудь…
Голос его заглушён был страшным ржавым скрежетом. В проёме, разделявшем стену примерно пополам, стали подниматься ворота - собственно, это был театральный противопожарный занавес. Должно быть, Никон купил его по дешёвке в трудные для Мельпомены времена.
Из проёма один за другим потянулись автомобили.
Видно, весь солидный автопарк Синеокова уничтожил герой-соколоид, потому что «Хаммер» был среди них только один, остальные же машины были исключительно понтовые итальянцы - «Альфа-Ромео», «Ламборгини», «Феррари».
Белый «Хаммер» остановился возле Дядьки. Окно опустилось, оттуда высунулась рука.
- Обожди, - сказал Сергей Иванович. - Лидка где?
- Я её в Дианкиных комнатах поселил, хоть и под замком, - сказал невидимый Синеоков. - А она сама там заперлась, шкафы придвинула, кровати… Боевая у тебя племянница! Только ради сына её и пожалел, потому что мучается мальчик… Давай картинку!
- А с чего это я тебе верить буду?
- Так у тебя выхода нет. Вот ключи. Охране покажешь, пропустят, я распорядился. Тебе она откроет…
Сергей Иванович задрал тельник и вытащил из-за пояса лист бумаги в прозрачной пластиковой папке.
- На что он тебе, Никон? - спросил Турков.
- Перспективы кое-какие открываются, - сказал Никон, забирая рисунок.
Тотчас же машина рванула с места, обдав Туркова и герцога взрывом грязи, а остальные участники кавалькады добавили…
- Так нам и надо… - мрачно сказал Дядька. - Пошли, пока ворота не закрыли…
Но в подворотне их ждало препятствие иного рода.
Чуня, грязный и грозный, сверкал очами и рычал. Оседлавший его бушменчик размахивал лапками…
- Вот вы где, дезертиры, - сказал Сергей Иванович. - Как вас там не пришибли только… У меня для вас дело есть.
Но Чуня продолжал рычать, потом обежал Дядьку, крепко ухватил его за штаны и потянул прочь из ворот.
- Чуня, ты чего? Там же Лидочка!
Верещащий бушменчик соскочил со своего рысака, подбежал к герцогу и стал пребольно колотить его лапкой по заду, направляя подальше от дома.
- Они что, спятили? - сказал Турков.
Тут Терри разглядел, что у бушменчика в другой лапке блестящая коробочка. - Дай! - сказал он.
Чертёнок отдал мультимобильник и с удвоенной силой принялся выталкивать герцога из подворотни.
- Ну ладно, ладно, вышли уже, - с неудовольствием сказал Дядька. - Что там у тебя, Терентий?
- Видимо, послание…
Где-то далеко, внизу, под обрывом, загрохотало. Послышался явственный треск. Чуня помчался к машине, потом остановился и вопросительно глянул на людей.
- Ах, сволочь, Никон… - простонал Сергей Иванович. - Бежим, Терри!
- Куда? - вскинулся Дюк.
Вместо ответа Сергей Иванович схватил его за загривок и потащил. Герцог ничего не понимал и потому не сопротивлялся. Впереди чёрным колесом катился бушменчик.
Они были уже возле «Доджа», когда гигантский дом-стена стал медленно, торжественно и почти бесшумно оседать и складываться…
…«У заносчивых ульванов
Ты не выпросишь лепёшки,
То ли дело человеки -
И накормят, и напоят!»
Оттого-то смерть-старушка,
Редко ходит в Индарейю,
Оттого-то смерть-старушка
Часто пользует людей.
ГЛАВА 46
Оказывается, драу не чувствуют запаха.
Оказывается, драу его видят. Днём, ночью - всё равно. Трорд говорит, что так надёжнее. Конечно - у них зрение лучше! Никто же не скажет - «зоркий, как собака». Как говорится: «Любят нас не за это».
А вот порядка драу не знают и знать не желают! И команд не слушаются! Что хотят - то и творят!
Мало того - подбивают на самочинные действия серьёзных, солидных, дисциплинированных и хорошо воспитанных собак вроде меня. Сказано же было - сидеть и ждать! Не было сказано искать Лидочку!
Но не мог же я отпустить Трорда одного. Во-первых, он гость и даже иностранец. Во-вторых, там могут быть крысы. Во-от такенные. Загрызут ведь, а я буду в ответе. В-третьих… в-третьих, собака не обязана считать даже до трёх! Это не её дело!
Драу помог мне протиснуться в окно машины. Он сильный. Он сильней любого человека, даже человека с ружьём. Должно быть, поэтому Трорд никого и не слушается. Включая своего хозяина.
Хозяин у него есть, но он как бы и не совсем хозяин. Понять это невозможно, объяснить - тем более. И этот не совсем хозяин тоже в беде, хоть и не в такой, как Лидочка. Поэтому Лидочку надо выручать раньше. Ну так бы и сказал!
Ну мы и пошли. По норам, по дырам. Кто меня потом будет мыть? И крысы были. И люди с ружьями.
Смешные! Они думали, что стерегут дом. Но их было немного для такого большого дома. Остальные куда-то убегали.
Драу положил пятерых, а я только одного. Ага! Если я так, как Трорд, не умею, если у меня лапы не так устроены, так нечего ему и хвастаться. Зато те, кого положил он, полежат да поднимутся, а мой никогда не встанет.
Драу сказал, что мой был у сторожей главным и обижал Лидочку. А я зажмурился и представил, что он крыса - и всё.
Потом драу сказал, что надо спешить, потому что внутри больше оставаться нельзя. Если бы я долго жил в этом доме, я бы и сам догадался. Почувствовал. Драу чуют такие вещи сразу.
Дом был большой. Очень большой. В таком можно искать след до нового снега. Если бы не драу… Вот ещё сидел бы он на спине спокойно!
Та дверь, за которой Лидочка, тоже была заперта, но у Трорда когти, как ключи.
Здесь сильно пахло жиром и цветом. У нас в доме так бывало, когда к хозяину приходили подруги. Они мазали этим морды и даже губы. Я попробовал однажды. Мне не понравилось. Упаковка красивая, а внутри невкусно.
Но в этой комнате Лидочка мазала не морду, а стену. Это у неё называется картина.
Драу смог уйти в стену, а я не смог. Поэтому он сразу же вернулся, чтобы мне не оставаться одному.
Значит, Лидочка тоже смогла уйти в стену. Но она оставила одну вещь…
Надо скорее отнести её хозяину. Рассказать-то что получится. Драу торопит. Скоро в доме будет очень плохо. Хорошо, что Лидочки там уже нет.
ГЛАВА 47
- Да помню я вас прекрасно, сеньор Родриго! - сказал кум Понсиано на своём кое-каком английском. - Вы к нам ещё с двумя своими мальчишками приезжали. Игра удалась. Три - один, всё по-честному. Я тогда не музей охранял, а одного Паблито.
- Да-да, - кивнул семнадцатый герцог Блэкбери. - Я тоже помню вас, Понсиано. Хотя… Меня, вероятно, трудно было узнать?
- Врать не стану, экселенц, даже для старой ищейки вроде меня это было нелегко…
В самом деле, вместо блестящего светского льва, спортсмена и оратора на колченогом табурете (единственном в квартире) сидел обычный тощенький бомжик в растянутой выцветшей футболке с эмблемой 350-летия города Малютина, каковой юбилей прошёл ещё чёрт знает когда. Довершало наряд лорда синее трико с пузырями на коленях.