Мысли сыщика помутились— следующая минута должна была решить его участь.
Тут ему снова удалось схватить своего противника за горло.
Он сжал его изо всей силы, но уже на этот раз не отпустил, а поволок его за собой и протянул руку к рожку. Вдруг Петерс, в свою очередь, схватил Ника Картера за глотку. Сыщик отчаянно вырывался, но помешанный не выпускал его. Вместе с тем Ник Картер расслышал легкий шорох, как будто кто-то собирался зажечь спичку о спичку.
У Петерса одна рука была свободна. Стоило ему зажечь спичку — и последует ужасный взрыв.
Стиснув зубы, Ник Картер собрал все свои силы, чтобы вырваться. Это ему удалось, и он теперь набросился на своего противника.
Завязалась страшная борьба.
Ник Картер хорошо знал, что настала решительная минута. С отчаянной силой он припер Петерса к стене и крепко обхватил его руками.
— Бросьте, наконец, сопротивляться, Петерс! — проговорил Ник Картер задыхающимся голосом.
Но, к изумлению сыщика, тот вдруг крикнул:
— Какой я Петерс? Я не Петерс! Я Ашмид!
Такого ответа Ник Картер никак не ожидал. Но задумываться над этим не было времени. Смертоносный газ все больше и больше заполнял помещение, и Ник Картер уже чувствовал признаки приближающегося обморока. Надо было во что бы то ни стало выбраться отсюда, иначе гибель была неизбежна.
Сдерживая помешанного, он лихорадочно думал над вопросом, как быть.
— Послушайте, Петерс! — снова заговорил он, все ваши попытки ни к чему не приведут. Со мной вы ничего не сделаете, я сам — Ашмид! Даже если я умру, то все-таки дух мой будет оберегать мою собственность. Кроме того, я все знаю!
Хитрость удалась.
Петерс вздрогнул и перестал сопротивляться.
Моментально Ник Картер снова подскочил к рожку и теперь завернул его.
Петерс не двигался с места.
Ник Картер попытался открыть дверь, но так как она не поддавалась, то он начал громко стучать, чтобы привлечь внимание служащих.
Никто не отозвался.
Хотя рожок теперь и был закрыт, воздух все-таки успел уже так сильно наполниться смертоносным газом, что Ник Картер не мог уже бороться против обморока.
Мысли его начали путаться, ему показалось, что открывается какая-то бездна и что он летит куда-то вниз. Ему явились какие-то видения, но вдруг он как будто откуда-то издалека услышал неясный шум голосов и ощутил струю свежего воздуха.
С большим усилием он наконец открыл глаза.
Он был еще жив.
Вдруг он увидел знакомое лицо доктора, старого своего знакомого.
Спустя несколько секунд Ник Картер уже был в полном сознании, хотя еще ощущал ужасную слабость во всем теле.
— Где я? Как я попал сюда? — слабым голосом спросил он.
Но доктор только проговорил:
— Не думайте об этом. Слава богу, вы отделались от угрожавшей вам опасности без серьезных последствий, а это важнее всего. Теперь надо, прежде всего, основательно поправиться.
Ник Картер лежал на диване в комнате директоров. Вдруг он вспомнил перенесенную ужасную борьбу, помешанного Петерса, удушливый газ и спросил:
— Где теперь находится кассир Петерс?
— Он скончался от удушья газом, — ответил врач, решивший не скрывать правды, — если бы вы сами пролежали там еще минуту, вы тоже погибли бы!
Нику Картеру казалось, что он в течение многих часов боролся с помешанным. На самом же деле борьба продолжалась всего несколько минут.
Оказалось, что прибывшие в банк директора разыскивали Петерса и что поиски привели их к закрытому кассовому помещению.
Ник Картер прежде всего должен был вполне оправиться от отравления газом, и потому он взял коляску и поехал к себе домой.
Когда весть об убийстве банкира получила огласку, в публике начали распространяться самые разноречивые толки и слухи о финансовом положении Ашмида. Слухи дошли до вдовы и дочери покойного.
Когда Ник Картер посетил миссис Ашмид, она сейчас же завела разговор на эту тему, тем более что она и сама не была хорошо осведомлена об истинном положении дела.
За истекший день Ник Картер при содействии своих помощников Дика и Патси сделал целый ряд открытий в деле Ашмида. Тем не менее, надо было выяснить еще кое-какие вопросы, прежде чем можно было приступить к аресту виновников преступления.
— Не можете ли вы мне сказать, — спросила миссис Ашмид, — как велики были потери моего мужа в тот ужасный день?
— К сожалению, не могу, — ответил Ник Картер, — во всяком случае, убытки эти весьма существенны, так как внезапное падение цен на сахар и муку вызвало огромные убытки. Трудно сказать, хватит ли всего вашего наличного состояния на покрытие всех обязательств!
— В конце концов, это еще не так страшно, — спокойно отозвалась вдова, — у нас ведь есть еще дом, который представляет собой большую ценность.
— Так-то оно так, но, вероятно, вам известно, что дом заложен?
— Как! Дом заложен? Быть не может! Я никогда не дала бы на это моего согласия!
— Тем не менее на дом имеется закладная. Я сам удостоверился в этом.
— Этого быть не может! Разве только если допустить какой-нибудь подлог!— волновалась вдова. — Мой муж никогда не стал бы закладывать своего дома! Да, кроме того, у меня в руках имеется полис, по которому застрахована его жизнь!
— К сожалению, должен вам сообщить, что этот полис тоже заложен, именно в банкирском доме Миксер и Ко, — ответил Ник Картер, пожимая плечами.
Миссис Ашмид совершенно растерялась.
— В таком случае мы погибли! Мы нищие, — едва слышно проговорила она, стараясь сохранить спокойствие.
Вдова банкира производила на Ника Картера какое-то странное впечатление. Он не имел никаких оснований заподозрить ее в чем бы то ни было и все-таки он не мог отделаться от какого-то смутного недоверия.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов, имеющих отношение к данному делу, — проговорил он.
— Я готова отвечать.
— Знаете ли вы некоего Якова Миксера?
— Только поверхностно, — нерешительно ответила вдова.
— Бывает ли он в вашем доме?
— Я буду с вами откровенна, мистер Картер, дело в том, что я знала Миксера, когда не была еще замужем и была довольно близка с ним.
— Как относился к нему ваш супруг? — спросил Ник Картер.
— Не знаю.
— Когда вы в последний раз видели мистера Миксера?
— Неделю тому назад я случайно встретилась с ним на улице.
— Не в день ли убийства вашего супруга?
Миссис Ашмид побледнела как полотно и тихо ответила:
— Да. Неужели вы предполагаете, что между мистером Миксером и убийством моего мужа существует какая-нибудь связь?
— Пока я не имею возможности объяснять вам причины, вызывающие мой вопрос, — уклончиво ответил Ник Картер, — в случаях, подобных данному, приходится производить следствие в разных направлениях и считаться иной раз с обстоятельствами, не имеющими прямого отношения к делу. Иначе не добьешься успеха.
— Насколько я знаю Миксера, он совершенно неспособен к преступлению, — холодно отозвалась вдова, а когда Ник Картер ничего не ответил, она продолжала: — Если вы подозреваете мистера Миксера в чем-нибудь, то почему же вы не арестовываете его?
— Если бы я считал это нужным, то не преминул бы распорядиться соответствующим образом; я произвожу аресты только в тех случаях, когда имею на это веские основания. На сегодня мне незачем больше беспокоить вас, дня через два-три я опять навещу вас и надеюсь, что тогда мне уже удастся рассказать вам о результате моих расследований.
Ник Картер уже вышел в переднюю, как вдруг раздался звонок у парадной двери.
Сейчас же вслед за этим Ник Картер услышал знакомый голос, вследствие чего он отступил в сторону так, что вошедший, бухгалтер Мак-Вильямс, не сразу заметил его.
— Я принес важные известия! — воскликнул Мак-Вильямс, но миссис Ашмид бросила ему многозначительный взгляд, который не ускользнул от внимания Ника Картера.
Мак-Вильямс обернулся и увидел сыщика.
— А, извините, — быстро спохватился он, — я не видел этого господина.
— Ничего, мистер Мак-Вильямс, — ответила миссис Ашмид, — это мистер Ник Картер, друг моего покойного мужа. Он помогает мне приводить в порядок дела. Мистер Мак-Вильямс тоже предлагал мне свои услуги, — обратилась она к сыщику, — вам, вероятно, известно, что он теперь занимает должность несчастного Петерса.
Ник Картер поклонился и ответил:
— Я уже знаком с мистером Мак-Вильямсом, и он знает, что я взял на себя расследование обоих убийств.
Мак-Вильямс в ужасе отступил на шаг.
— Обоих убийств? — воскликнул он. — Что вы хотите этим сказать? Вы как будто думаете, что Петерс тоже был убит?
— А разве это неправда?
— Положим, вам лучше знать, — с явной насмешкой ответил Мак-Вильямс, — ведь вы с ним были вдвоем в кассовом помещении.
Это вызывающее замечание было весьма характерно для Мак-Вильямса.
Но Ник Картер не ответил ему, а только взглянул на него так, что тот густо покраснел.
— Имею честь откланяться, господа, — холодно произнес сыщик, поклонился вдове и собрался уйти.
Но Мак-Вильямс остановил его.
— Прежде чем вы уйдете, — проговорил он, и глаза его засверкали, — я должен попросить у вас разъяснения по поводу вашего странного замечания.
Ник Картер нисколько не смутился и спокойно ответил:
— Когда придет время и я сочту это нужным, то я дам вам все необходимые разъяснения.
— А я хочу их получить сейчас!
— А я их сейчас не дам!
— Мистер Картер! — вдруг послышался чей-то странный, глухой голос.
Сыщик в недоумении оглянулся и увидел перед собой мисс Мод Ашмид, дочь убитого банкира, которая вошла в комнату совершенно неслышно.
Она была мертвенно бледна, глаза ее имели какое-то странное, неподвижное выражение. Ник Картер с трудом узнал ее, так сильно она изменилась за несколько дней, прошедших после смерти ее отца.
— Я хочу просить вас о большом одолжении, — проговорила она, подойдя к Нику Картеру.
— А именно?