Триллер — страница 51 из 105

Отойдя от кострища, он осмотрелся и довольно скоро обнаружил место, где тот скрывался, — возле ручья. Здесь же стояла прислоненная к дереву удочка, судя по всему принадлежавшая Джейку. Кир впился взглядом в следы на земле, местами нечеткие, но все же различимые. Если бы он не видел подобные следы и в лагере, то мог бы подумать, что ожидавший здесь человек приплясывал от нетерпения. Не будь Кир столь опытным следопытом, он бы посчитал, что это два человека, оба крупные, оставили похожие следы.

Енот был здесь.

И все же Кир знал, что Енот не убийца.

Он тщательно изучил землю вокруг наблюдательного поста.

Внимание его привлекло что-то маленькое и белое. Кир склонился, чтобы лучше разглядеть находку. Маленькая чешуйка. Нет. Кусочек чего-то. Не совсем так. Нечто большее.

Кусочек фисташки.

Внезапная догадка поразила словно громом. Джек Микс.

Кир быстро прокрутил в голове возможные варианты. Отпечаток подобного размера легко мог принадлежать Миксу — его вес вполне это позволял. Но чтобы сделать такую цепочку следов, экс-агент должен был шагать шире обычного, имитируя поступь Енота.

Что же это может означать?

Вернувшись в лагерь, Кир занялся поиском следов борьбы или места, где могла находиться связанная Кармен. Но усилия не увенчались успехом. У основания скалы ему удалось найти кровавые брызги. Футах в пятидесяти выше на каменной поверхности обнаружилось кровавое пятно. Кир понял, как все случилось. Джек свалился со скалы, а потом его поджарили на огне. Точно как того мальчишку в округе Лассен.

Но зачем?

С целью что-то скрыть.

Унаследованная от деда способность не давала Киру покоя: он ощущал рядом еще одну жизнь. Однако его второе «я», ученое, тут же напомнило, что суеверия ни к чему не приводят. Он медленно обошел лагерь кругом в поисках следов, ведущих из лагеря. На земле в дальнем углу бивака лежал порыжевший листок бумаги. Кир нагнулся и поднял его; выяснилось, что это карта. Под ней был полароидный снимок женщины лет тридцати пяти.

Джесси.

Его жена.

Любой убийца, увидев ее очаровательную улыбку, говорящую о врожденной доброте, сразу почувствовал бы желание расправиться с этой женщиной. На Кира внезапно нахлынул страх. Смысл послания был кристально ясен. Убийца знал, что Уинтрипп доберется до лагеря, и нанес удар по самому уязвимому месту.

Не обращать внимания!

Сунув фотографию в карман, Кир переключился на карту. На ней был нанесен участок поблизости от реки Уинтун, крестик отмечал местоположение его собственной хижины. Кир вздрогнул и призадумался. Слишком очевидно.

Уголком глаза он зафиксировал какую-то вспышку.

Движение.

Он пристально вгляделся в листву.

Там кто-то был.

Следопыт нырнул в кустарник, но вдруг мощный удар сбоку швырнул его на землю. Игла чудовищной боли пронзила левую руку и отдалась в позвоночник. Кир едва не задыхался, боль, казалось, разрывала тело на части. Слева, возле самого подбородка, торчал кончик арбалетной стрелы. Она проткнула снизу вверх трапециевидную мышцу между плечом и шеей и вышла наружу прямо над ключицей.

Кир как мог поспешил выбраться из зарослей — он, извиваясь, полз на одном боку, пытаясь сохранять пронзенное плечо в максимальной неподвижности. Но все равно каждое движение вызывало непереносимую боль. Наконец ему удалось уползти в лес, подальше от поляны и лагеря.

Еще несколько стрел прорезали листву.

Вытащив из брюк кожаный ремень, Кир обмотал им правое запястье, соорудив что-то вроде чехла.

Он взялся защищенной таким способом рукой за острые как бритва грани наконечника, зажмурился и с силой дернул вверх. Оперенная стрела с противным звуком высвободилась из плоти. Несколько минут Кир просто лежал, стараясь не потерять сознание и борясь с подступающей к горлу тошнотой, пока к нему не вернулась способность соображать. Из заплечной сумки он достал стерильную марлю и, свернув в несколько слоев, приложил к ранам.

Кровотечение прекратилось. Хвала Великому Духу!

Успокоившись, Кир вынул из сумки маленький пистолет «ругер» двадцать второго калибра и тихонько отполз на два десятка футов.

Убийца был здесь.

Кир затаился и стал ждать.

Но никто не появился.


Обливаясь потом и морщась от боли, Кир наконец выбрался из кустов и обнаружил, что из лагеря ведут две цепочки следов. Одни большого размера, нечеткие, другие поменьше, принадлежащие Кармен. У вторых следов носок глубже впечатался в землю — вероятно, убийца тащил девушку. Однако шла она ровно, большими шагами, не спотыкалась и не оступалась. На крутом склоне следы были видны особенно четко. Убийца тянул ее за собой в горы.

Рана от стрелы сковывала движения, и вскоре Кир оставил надежду настигнуть преступника и его жертву. Он заметил, что, напрягая мышцы спины, создает что-то вроде естественной шины, которая удерживает раненую руку в неподвижности. Но тут случилась новая напасть: мышцы начало сводить судорогой, и Кир вынужден был перейти на медленный, неуклюжий шаг.

Тропа впереди расширилась.

Он попытался сосредоточить внимание на следах, но тропинка завертелась перед глазами — следствие большой потери крови. Он несколько раз моргнул, собрался с силами и снова посмотрел на следы. Кармен и ее похититель шли теперь бок о бок.

Кажется, она добровольно сопровождала убийцу. Следы большого размера уже не пересекались со следами девушки, а потому стали более отчетливыми и действительно оказались огромными. Как у Енота. Однако временами они делались размытыми или поверх них оказывалась другая цепочка следов.

Как там говорил дед?

«Нашими глазами управляет мозг. Нам нужно и то и другое. Однако и зрение, и мозг могут нас обмануть, поэтому на них нельзя всецело полагаться. Иногда мы должны узнавать не думая и не глядя».

Сознание Кира сопротивлялось этой мысли.

«Знать — значит понимать».

Хотелось бы поспорить со стариком, ушедшим в страну мертвых, но, увы, это невозможно.

Кир старательно игнорировал болевые ощущения. Что же сбивает его с толку? Что ему необходимо узнать?

Двое мужчин, один след.

Но возможно, второй ходил здесь на день, а то и на два позже.

Озадаченный Кир двинулся дальше.

От развилки из следов Енота отрастала третья цепочка следов, при этом первые две оказались нетронутыми. Кир с трудом удержался на ногах, борясь с потрясением.

Следы убийцы были точь-в-точь как его собственные.

И они были самыми свежими из всех.

Что все это значит?

Он чувствовал себя словно в кошмаре наяву. Ботинки Енота и его были очень похожи — и та и другая обувь выполнена в традиционном тилокском стиле. Большого размера, как и те, которые оставили следы в лагере. Очевидно, здесь был Енот, а после, видимо, кто-то другой в точно таких же ботинках. Если убийца смог сделать следы как у Енота, он вполне мог сыграть эту шутку и с Киром.

Енот был здесь. Но был также и Микс.

Около двухсот футов Кир шел по следам, чрезвычайно напоминавшим его собственные, пока не наткнулся на русло пересохшего ручья. Вдоль русла лежал самый короткий путь до его хижины, расположенной в двух тысячах футов внизу… и до Джесси. Если убийца выбрал эту дорогу, она приведет его к водопадам и отвесному спуску с предательскими тропками. Кир начал осторожно спускаться по каменистому руслу сквозь густые кусты, оглядываясь по сторонам в поисках следов. Его мутило от потери крови, мышцы скручивало судорогой.

Он остановился и попытался собраться с мыслями.

«Иногда мы должны узнавать не думая и не глядя».

Что-то не давало Киру покоя. Дедовские суеверия словно манили его в священное место.

«Если человек станет слушать такой вздор, он не сможет и носки утром надеть».

Думать необходимо. Только глупцы верят во все подряд не задумываясь.

Джейк решил остаться в одиночестве. Порыбачить? Нет. Он упал со скалы. Или же его скинули. Тогда что означает удочка? Отвлекающий маневр? Убийца подталкивает нас к выводу, будто парень ловил рыбу. Зачем? Чтобы отвлечь наше внимание от чего-то другого.

Пытка огнем была инсценировкой.

Огонь был уже после смерти Джейка.

Теперь и карта, и фотография Джесси однозначно казались приманкой. «Человека определяет то, что и кого он любит». Слова деда громом отдавались в голове.

Внезапно Кир буквально кожей ощутил близкую опасность и крепче сжал в руке пистолет.

«Ты же следопыт. Пусть земля тебе все расскажет».

И тут он увидел.

Тонкий слой белого порошка на низких кустиках в русле ручья прямо по курсу. Справа и слева — ничего. Только впереди. Кир обернулся в поисках порошка позади — тоже ничего.

По горам эхом прокатился собачий лай.

Вскарабкавшись на берег ручья, он затаился в ожидании под низко нависшими ветвями. Взгляд его упал на песчаную землю: следы, точь-в-точь как его собственные, но ведущие вверх по склону, а не вниз к хижине, где Джесси возилась с детьми. Кир смотрел не отрываясь и не верил собственным глазам. Если бы он продолжил движение по следу убийцы или же бросился бегом к хижине спасать Джесси, то точно прошел бы через россыпь белого порошка.

С той стороны, откуда явился Кир, приближались собаки, огромные, рвущиеся с поводков бладхаунды.

Он замер и даже перестал дышать.

Вслед за собаками показались люди в автономных костюмах биологической защиты с дыхательными фильтрами на лицах. Псы яростно рвались вперед; облаченные в белое мужчины с трудом их удерживали. Возле рассыпанного порошка бладхаунды залаяли и завиляли хвостами. Казалось, им нет никакого дела до запаха Кира или убийцы.

Кир повернулся и возобновил свое восхождение. Голос деда посоветовал ему убираться из лагеря и идти в пещеры. Если бы он действовал сугубо логично, то оказался бы в опасности.

Тем не менее Киру по-прежнему хотелось поспорить со стариком.


Перед ним раскинулась сеть высокогорных пещер, на камнях которых невозможно было прочитать ни единого следа. Там, в лабиринте длиною во много миль, пряталось Озеро Предков. Сорок минут потребовалось Киру, чтобы добраться до Горного Ока — отверстия в скале, из которого открывался захватывающий вид на бесконечные дикие нагромождения Мраморных гор. Узкий уступ вел из отверстия наружу, и только храбрецы осмеливались встать на него.