Трилогия о мисс Билли — страница notes из 100

Примечания

1

Страта (от лат. stratum – «слой, пласт») – элемент социальной структуры (социальный слой или группа), объединенный неким общим общественным признаком (имущественным, профессиональным или иным). – Здесь и далее, кроме особо оговоренных мест, прим. ред.

2

«Молитва девы» – популярная пьеса польского композитора Теклы (Феклы) Бондаржевской-Барановской (1823–1861).

3

Регтайм – «пред-джазовый» жанр фортепианной американской музыки, оформившийся в последней четверти XIX века, предшественник джаза.

4

Кекуок (букв. «прогулка с пирогом») – негритянский танец под аккомпанемент банджо, гитары или мандолины. Название танца было связано с первоначальным обычаем награждать лучших танцоров пирогом, а также с позой танцовщиков, как бы предлагающих блюдо.

5

Контрапункт – одновременное сочетание двух или более самостоятельных мелодических голосов.

6

183 см.

7

Популярная песня английского композитора Генри Бишопа на стихи работавшего в Лондоне американского актера и драматурга Джона Говарда Пейна.

8

183 см.

9

Цитата из пьесы У. Шекспира «Ромео и Джульетта» в переводе Б. Пастернака.

10

Арпеджио – последовательное воспроизведение, извлечение звуков аккорда (обычно начиная с нижнего тона).

11

Этельберт Вудбридж Невин (1862–1901) – американский пианист и композитор.

12

Генри Луи Реджинальд Де Ковен (1859–1920) – американский музыкальный критик и плодовитый композитор. Шарль Франсуа Гуно (1818–1893) – французский композитор, музыкальный критик, писатель-мемуарист. Основатель жанра французской лирической оперы.

13

Адажио – медленный музыкальный темп.

14

Крепдешин – плотная, тонкая шелковая ткань.

15

«Аида» – опера Джузеппе Верди, в которой повествуется о несчастной любви предводителя египетских войск Радамеса и рабыни Аиды – дочери эфиопского царя, с войсками которого сражаются египтяне.

16

Игнаций Ян Падеревский (1860–1941) – польский пианист, композитор, государственный и общественный деятель, дипломат. Нелли Мелба (1861–1931) – австралийская певица.

17

«Девушка с Запада» (1910) – опера Джакомо Пуччини, созданная по пьесе Д. Беласко «Девушка с золотого Запада». Действие происходит в 1849–1850 годах в Калифорнии во время «золотой лихорадки», в лагере золотоискателей.

18

Свадебный хор (марш) – музыкальная композиция из оперы «Лоэнгрин» Рихарда Вагнера, распространенная в США и других странах Запада, исполняемая в начале свадебной церемонии (в конце обычно исполняется «Марш Мендельсона»).

19

Белоснежные цветки померанцевого дерева традиционно являются частью свадебного убора невесты, например, в виде венка или же свадебного букета.

20

Джон Доу – устаревший юридический термин, использовавшийся в ситуации, когда настоящий истец неизвестен или анонимен (неизвестного ответчика называли Ричард Роу).

21

«Когда Джонни вернется домой» – американская песня времен Гражданской войны.

22

Герои исполняют песню на стихи Роберта Бернса, здесь процитированные в переводе С. Маршака. – Прим. пер.

23

Перевод Б. Л. Пастернака. – Прим. пер.

24

Строчка из стихотворения шотландского поэта Роберта Бёрнса (1759–1796) «Старая дружба» в переводе С. Я. Маршака.