Трилогия: Плацдарм, Гарнизон, Контрудар — страница 10 из 159

Но солдаты не проявляли никакого беспокойства, и это заставило замершую было душу Аора немного размякнуть.

Кого бы они не вызвали неведомым колдовством, вряд ли это было опасным для жизни.

Арс Мак даже подумал, что это может быть какая-то нетварь, вроде тех железных черепах, на которых приехали «зелено-пятнистые».

И все равно, когда это показалось, он еле-еле удержался от крика.

В небе над невысокой седловиной появилось исполинское насекомое мутно-зеленого окраса, крылья которого образовывали правильный круг на его спине.

Оно стремительно приблизилось, словно и в самом деле собиралось кого-то из них поймать и унести.

Ветер от его крыльев пригибал редкую траву и сдувал каменную крошку. Испуганно заржали кони, взревел верблюд.

Про себя маг решил, что насекомое и в самом деле приходится родней огненным черепахам. Во всяком случае, цвет его шкуры был такой же, как у них.

А когда кто-то из солдат повинуясь распоряжению того из командиров, кто постарше, подошел к Аору, и вежливо но решительно подтолкнул его к севшей поодаль «стрекозе» он уже совсем не удивился и не испугался.

Это ведь простого человека могут продать в рабство или убить. А маги нужны всем. И если его судьба - служить этим странным пятнистым воинам, или их хозяевам - то что поделаешь?


Октябрьск

Четыре дня спустя

- Ну что, товарищи офицеры, успехи есть? - спросил Мезенцев, войдя в комнату, на двери которой, рассохшейся и украшенной грубой резьбой, свежей масляной краской был выведен номер «14». - Как, товарищ подполковник, узнали, что тут за язык и с чем его, так сказать, едят?

- Пока не совсем, товарищ генерал-лейтенант, - доложил начальник лингвистов подполковник Илья Табунов. - Вкратце - язык не похож ни на один из ныне существующих на Земле.

- Ну, хоть что-то общее улавливается?

- Улавливается… - Табунов хмыкнул. - Капитан Жалынов…

При этих словах непроизвольно встал и вытянулся перед генералом широкоплечий бронзоволицый крепыш.

- …считает, что есть сходство с тюркскими языками. Майор Антонян находит нечто общее с праиндоевропейским: что-то близкое к скифской или сарматской группе. А вот лейтенант Дубарев уловил определенные элементы языков дравидийской группы. Наш же уважаемый доцент Григорьев… - кивок в сторону штатского в очках, - так вообще полагает, что язык этот происходит от схожих с суахили или фульбе.

- Это что такое, напомните?

- Это языки негров.

- М-да, интересно, нечего сказать, - только и нашелся Антон Карлович, с грехом пополам знавший со времен Великой Отечественной немецкий. - Ну, хотя бы узнали, как по-здешнему будет «хенде хох» или «кура-млеко-яйки»?

Присутствующие сдержано заулыбались.

В этой комнате с облупившейся штукатуркой за канцелярскими столами сидело больше десятка человек в самых разных званиях - от майора до капитан-лейтенанта, представлявшие все рода войск, кроме, разве что РВСН.

Это была специальная лингвистическая группа, сформированная буквально позавчера. Десяток военных переводчиков, лучших, каких только смогли найти, спешно собранных по всем военным округам и группам войск и переброшенных сюда, все еще не переваривших до конца известие о том, где им предстоит работать. Двух отозвали из Западной группы войск в Германии, одного буквально сняли с самолета, на котором он должен был вылететь в Аддис-Абебу. (Кстати, официально он в оной Аддис-Абебе и пребывает, а по месту службы ему идет положенное жалование с командировочными).

Все это время дня языковеды работали по двенадцать-четырнадцать часов в сутки. Разбившись на пары, они допрашивали пленных и, скажем так, гостей военной базы.

Два лингафонных комплекса, специально привезенных с «большой земли», буквально раскалились от работы.

Но не могли же они двое суток работать впустую?

- Так что, есть какие-то результаты? - повторил Мезенцев уже более настойчиво, подпустив в голос начальственного металла. - Что мне доложить Юрию Владимировичу?

Упоминание Андропова как всегда сработало. В войсках, как и везде по стране, стала усиливаться борьба «за трудовую дисциплину».

- Вот, товарищ генерал, - упитанный майор-пограничник протянул ему толстую пачку рукописных листков. - Это, так сказать, первый том русско-аргуэрлайлского словаря.

- Как? - переспросил Антон Карлович.

- Русско-аргуэрлайлского, - повторил майор.

- Это что, так здешняя страна называется?

- Не совсем, - пояснил пограничник. - Похоже, так по-здешнему именуется весь этот мир. Аргуэрлайл. Вроде как Земля или там Марс.

- Ладно, мне пора к вашим соседям, - важно кивнул Мезенцев. - Немедленно отдайте это в штаб, пусть распечатают и отдают размножать. Скажите, я распорядился. Пусть всякие приказы с циркулярами отложат, и начинают штамповать разговорники. Да не забудьте напомнить, чтобы поставили грифы «совершенно секретно» и «для служебного пользования». Ну, не мне вас учить. В одном ведомстве служим.

Когда за Мезенцевым и пограничником закрылась дверь, собравшиеся вернулись к прерванному разговору.

- Нет, как хотите, а язык тут довольно странный, - сообщил доцент, уже вполне освоившийся с положением единственного штатского в этой компании, хоть и интеллигентов, но военных. - Ведь, вроде бы он один для многих народов, но с такими различиями, что и не сразу поймешь.

- Ничего странного, - вступил в беседу один из лейтенантов-«немцев». - Как в Европе языки от латыни произошли…

- Да нет, тут не совсем так, вернее совсем не так. А уж письменность… Тут есть, оказывается, три вида графики: слоговое письмо, иероглифы (впрочем, их мало где применяют, только вроде как в священных текстах и в переписке между царями) и еще один алфавит. Даже не алфавит, а что-то типа древнего узелкового письма - знаки-идеограммы, которые используют в торговле там, в ремесле, когда нужно что-то подсчитать… Для житейских нужд. Есть еще какие-то руны, но это что-то вообще древнее, и, похоже, оно только для амулетов и используется.

- Что интересно, - поддержал науку флотский старлей, - тут в слоговом письме в разных странах одни и те же знаки означают другие слоги, хотя алфавит один на всех.

- Подожди, Борис, ты говоришь: слоговое письмо? - вмешался капитан-лейтенант.

- Ну да, каждый знак обозначает не букву, а слог - сразу две-три буквы.

- Да знаю я, все-таки в МГУ учился. Как у критян. Но это ж дико неудобно! Сколько их должно быть?

- В местном слоговом письме около полутора тысяч знаков, - сообщил доцент. - Я узнал от Арса, что обучение грамоте тут длится три-четыре года. Только одной грамоте!

- Гениально! - вдруг хлопнул в ладоши капитан Жалынов.

- Что? - недоуменно уставились на него товарищи.

- Да вот это самое! Вы вспомните, во всех таких-сяких древних царствах правители смерть как боялись, чтобы простонародье не стало слишком умным. Казнить грамотеев - это ж было их любимое занятие. Да что говорить, еще в девятнадцатом веке в Америке, в южных штатах существовал закон, по которому человека, обучившего грамоте раба, могли элементарно повесить. А тут ничего такого и не потребовалось. Зачем запрещать книги и рубить кому-то головы, когда можно создать письменность, которой почти невозможно научиться?!

- Неудивительно, что при такой письменности здешняя цивилизация не выдумала даже пороха! - вздохнул Вольницкий.

Ему, как представителю чистой науки и к тому же имеющему второе образование - историка, начальство поручило составить примерную характеристику этого мира - по рассказам опрашиваемых.

- Рисунки паровоза, автомобиля, завода с дымящейся трубой и ружья оставили тех равнодушным. «Хвах» - что-то вроде «не знаю» или «не понимаю» - вот и все, что они изрекали по этому поводу. А вот изображение дракона вызывало у большинства некоторое беспокойство, однако на не без труда сформулированный вопрос, встречаются ли на Аргуэрлайле такие твари и где они живут, вызывал лишь неопределенный жест рукой куда-то в сторону востока.

Зато они много рассказывали про магию и волшебство и про магов. Более того - двое из них были, по их собственным словам, магами и даже показали доценту пару фокусов. И Вольницкий до сих пор не знал - как об этом написать в отчете. Он сам был автором многих статей и даже книг по истории фольклора и сказкам народов мира. Но вот что делать, если речь идет о мире, где сказки и впрямь стали былью - не представлял совершенно.


Двое проигравших

Салон ТУ-154, рейса «Москва-Душанбе», был наполовину пуст.

Монотонно гудели могучие двигатели. Плафоны выключены. В салоне царил полумрак.

Пассажиры, дремали, кое кто читал. Стюардессы, покончив с делами, отправились на отдых, и кажется тайно дегустируют коньяк из пайков.

Пробежав взглядом по замершим в креслах фигурам телохранителей, Мезенцев в очередной раз прокачал спутников - исключительно для того чтобы отвлечься от мрачных мыслей.

Компания тощих длинных девиц - манекенщицы из какого-то питерского дома моделей, спит в креслах.

Толпа бородачей в штормовках и с рюкзаками из которых торчат рукояти ледорубов - туристы-альпинисты.

Трое нарочито подтянутых и схожих как пусть не родные а двоюродные братья мужчин чуть за тридцать. Мезенцев знает - это коллеги, отправленные проинспектировать Пянджский погранотряд - по факту как ни крути - прифронтовой. Может, мечтают получить ордена не особо напрягаясь.

Солидный седоголовый горбоносый человек в очках - профессор истории Таджиксокго госуниверситета, возвращающийся из Хельсинки с конференции по Бактрийскому царству. В дальнем конце салона два солидных смуглых усача в хороших костюмах играют в нарды - торговцы урюком и изюмом распродавшие свой товар в Москве.

И они - два руководителя архисекретнейшего и важнейшего проекта. В прежние времена им бы могли выделить целый самолет, но с тех пор как пару лет назад вот на таком спецрейсе полностью угробилось командование Тихоокеанского флота: шестнадцать адмиралов и генералов не считая мелкой сошки (Мезенцев участвовал в том расследовании), спецрейсы сильно ограничили, что было в общем-то правильно, на взгляд Мезенцева.