Триумвират — страница 77 из 82

Черт. Я вышел в стратегию, но обнаружил, что чародей и многие другие магистры из его группы сейчас находятся далеко от адептов. Предательство? Фиг знает. В городе царил хаос. Хаос противный разуму любого стратега. Даже безумный Гастос не мог им наслаждаться. Наши планы переплелись. Их нити перепутались, разорвались, и никто теперь не мог достигнуть задуманной цели.

«Все эти проблемы лишь оттягивают неизбежное!» — грозился пират, но в его голосе звучали гнев и досада.

Ловушка, которую он так долго готовил, рассыпалась на глазах. Израненный бог спокойно сидел на камнях, словно потеряв всякий интерес к делам людей. Что же будут делать смертные, оставшиеся без внимания бога? Гастос, полагаю, попробует взять штурмом наш бастион, чтобы захватить меня. Надо удержаться имеющимися силами. А дальше? Посмотрим. Мирканто здесь явно ненадолго. Значит, когда божество смерти снова распадется на части, то зачарованные люди проснутся.

«Вы там держитесь?» — спросил меня Фальвус.

«Да. Небольшой отряд уже при мне. Сейчас соберем оставшихся венаторов и сможем дать бой. Главное, сами держитесь».

«Отправлю к вам кого смогу. Известно, что за тварь свалилась на наши бедные головы?»

«Это Мирканто».

«Теус, убереги наши души…»

В моем бастионе тем временем уже собралось полсотни боеспособных воинов. Венаторы, подавители, гибриды гарпии и статира из особой центурии превенторов, мои герои, четверо якши, бывшие героями Айкари, Арамиа, Луна.

— Я же говорила, — усмехнулась она, обращаясь к Орине. — Городу кирдык. Но мне даже нравится. Сил прибавилось.

Луна не обманывала. Странный туман, захвативший город, содержал в себе невероятное количество стихийной энергии. Любой пользователь подобной магии не будет страдать от недостатка маны.

«К нам гости», — передал мне Гинд, стоявший на страже за воротами бастиона. — «Это Меликс, его компания и…»

«Пускай», — скомандовал я.

«Стратег, вы уверены, это же…» «Пускай их».

Орина и Айкари посмотрели на гостей через стратегию. На их лицах тревога смешалась с удивлением.

— Кто это? — спросила бывшая принцесса Севера.

— Тот бледный, невысокий с бородой — мой бывший мастер-венатор по имени Екил. Теперь он один из оживленных с помощью силы Мирканто. А с ним, полагаю, Рене Лания.

— Да, но ведь она… — замялась Орина.

— Я тоже это вижу. Теперь ясно, кто помешал Гастосу исполнить свою угрозу. Не он один обладает властью над телом Мирканто.

В системе Рене Лания была записана как:

Рене Рег Лания

Сущность Бога Смерти

Полутитан

Заклинатель

Агент

Герой

Внешне королева пиратов выглядела как чрезвычайно высокий, худой… человек не очень понятного пола. Нижнюю часть лица закрывала красная повязка с орнаментом оскаленных акульих зубов. В темно-лазурных глазах цвета вечернего моря зрачки были узкими и длинными, как у змеи. Лания носила безрукавку, увешанную мелкими амулетами и ножнами с десятком кинжалов. Неестественно жилистые, загорелые руки покрывала сложная вязь разноцветных татуировок. Когда-то давно я слышал, что Рене Лания изменила свое тело с помощью Алхимии Плоти. Наверное, не стратег, увидевший ее впервые, делал этот достаточно логичный вывод. Однако все было куда сложнее и проще одновременно. Рене Лания вообще не человек. Она разумная часть Мирканото и имеет некоторый контроль над остальным телом. Думаю, именно Лания помешала Гастосу осуществить задуманное. Теперь пора узнать, для чего она прибыла на остров. Похоже, что не только мы с Гастосом строили свои планы. За столкновением двух сил скрывалась третья.

— Приветствуйте и славьте достойнейшую из дочерей Неридии! — усмехнулся Екил, когда они заходили в зал. — Властительницу морских пучин и бога-покровителя убийц, Мирканто.

— Давайте поменьше религии и ближе к делу, — вступил в разговор Меликс. — Рене Рег Лания часть Витенагемота и прибыла сюда, чтобы от имени сообщества магов решить возникшую проблему.

— Не зазнавайся, ренегат, — глухим голосом ответила Лания, осматривая всех собравшихся в помещении. — Я не трону тебя из уважения к твоему покровителю. Но лучше молчи.

Лания пристально посмотрела на меня, и я ощутил, что это не просто взгляд. Меня коснулась могущественная стихийная сила. Взгляд пробирал до костей, обладая эффектом, похожим на зов божества. Однако мой дар и достаточно закаленный всякими магическими кошмарами рассудок могли сопротивляться желанию немедленно молить о пощаде.

— Да, — наконец произнесла ведьма, обращаясь к Екилу. — Ты прав. Он подходит. Не то что остальные.

Лания перевела взгляд на Айкари, и девушка немедленно опустилась перед ней на колени, наклонив голову и простирая руки в позе полной покорности. Затем сущность Мирканто присмотрелась к Орине. Девушка отшатнулась назад. Она явно пыталась сопротивляться. Дрожала всем телом, а по щекам текли слезы.

— Эй, оставь её… — попыталась вмешаться Луна, но одно лишь движение Лании, и гибрид присоединилась к Айкари.

Луна даже зашла в демонстрации покороности еще дальше яномейки. Подползла к ногам Лании, прижавшись щекой, словно щенок к матери. На лице Луны читалось ощущение полного восторга и обожания. Ну не удивительно. Она таки была гибридом человека и сирены, которые служат Мирканто. Низшие монстры повинуются высшим, как тот циклоп Лавертии.

— А вот и племянник, — произнесла Лания, переводя взгляд на вошедшего в зал Ноция. — Хочешь, сделаю тебя бессмертным? Как Эскалона. Только отдай мне свою жизнь.

Ноций отрицательно покачал головой. Он взгляд ведьмы переносил совершенно спокойно.

— Вот значит как. К отцу привязался, — ведьма снова посмотрела на меня. — Немного завидую. У меня нет своего потомства. В отличие от сестер, я могу нести только смерть. Так вот «одарила» меня матушка. Но я сумела найти лазейку. Не могу иметь своих детей, так заберу чужих. Я научилась отнимать жизни, пожирать и удерживать в себе. Не давать теням распадаться. Создавать им новые тела.

— И почему ваши «дети» воюют за Гастоса? — спросил я.

— Гастос… — задумчиво произнесла ведьма. — У него есть власть над другой моей частью. То, что бродит по городу — тело без разума и мысли. Несобранное, незавершенное. Оно скоро распадется. Есть лишь один способ остановить распад — вернуть ключевую часть. Вырвать ее из когтей проклятья Канртега.

И для этого нужен я. Имперский стратег.

— Что есть центр жизни человека? — продолжала Лания. — Голова? Сердце? Печень? Вы умираете без большинства органов. Но мне нужен для жизни один только зуб. Клинок, которым был убит Эагис. В нем моя сила и слабость. Если Гастос заполучит клинок — его победа. Если отдадите клинок мне — пират лишится сил.

— И ради подобного шантажа вы наделили Гастоса своими дарами? — спросил Меликс.

— Докажи, — хрипло усмехнулась Лания. — Не тебе, пешка, меня обвинять. Я сотни лет страдала и искала свой клинок. Даже пришлось возиться с Ножами. Они считают, что я их возглавляю. Смешно. Я просто прихожу и говорю им, что делать, а тех, кто не повинуется — убиваю.

Ну, технически это и есть «возглавлять». Довольно токсичный метод руководства, но всякие начальники бывают.

— И не я одна искала клинок, — Лания кивнула в сторону Екила.

— За ним отправили нашу экспедицию, — добавил бывший венатор. — Некоторые ублюдки из Сената надеялись с его помощью убить Карра.

— Антавий Карр! — прошипела Лания.

Я ощутил, как ее гнев сочится сквозь пространство. Айкари задрожала всем телом, Луна дергалась на полу, даже Гинд побледнел и отступил чуть дальше, хотя до этого держался спокойно.

— Плохо? — как ни в чем не бывало спросил Ноций.

— Да, — уже спокойнее ответила Лания. — Он обманул меня. Нарушил обещание. Проклятье Канртега окружает защита. Ни бог, ни чародей не могут преодолеть этот барьер. Только имперский стратег с подходящими идеалами и силой воли. Карр был таким. Он погрузился на дно, заполучил там силу и обратил ее против меня. Начал день без дня. Я потеряла над собой контроль, а когда вернула его, проклятый Карр уже был далеко. Тогда настал черед Гастоса. Но защита его не пропустила. Он почти умер там. Предатель не подходил. Через какое-то время мы узнали о тебе. И тогда я отправила Екила, чтобы узнать больше.

Кажется, я теперь понимаю, в чем состоял замысел Лании. Обожглась на Карре и теперь не собирается просто договариваться. Она наделила силой Гастоса, чтобы создать Империи врага. Угрозу, для устранения которой нам придется пойти на поводу у ведьмы. Только где гарантия, что она выполнит свою часть сделки? Однако подход Лании мне нравился одназначно больше, чем грубый шантаж Гастоса. Возможно, удастся с ней договориться.

— Что там на дне? — спросил я.

— Оружие, которым был повержен Канртег. Большего не знаю. Знает Карр, но он этой тайны никому не раскрыл.

Я вспомнил бранное поле в Бер-Шадде. Степное солнце уже скрылось за горизонтом, а вдоль ряда погибших легионеров вышагивал этот грозный старик. Блюститель старых порядков. Он забирал тени павших, отправляя их прочь от мертвых тел. А до этого Карр каким-то образом повлиял на боевой дух моих когорот. Такую силу он получил от проклятья Канртега? Если да, то мне определенно стоит туда наведаться.

— Хорошо, — вздохнул я, снова ощущая давящий взгляд Лании. — Спущусь туда и верну клинок. Можно отрубить Гастосу силы, чтобы не мешал?

— Нет. Один раз я была обманута. Теперь подготовилась лучше. Для меня главное вернуть клинок.

— Но если он победит, то присвоит его себе, так ведь?

— Скорее, клинок присвоит его себе, — хрипло усмехнулась ведьма. — Гастос станет моей частью. Мы соединимся.

Вот оно что. После первого провала Лания пыталась создать для себя максимально выгодные условия. Моя победа или победа Гастоса — без разницы. Главное, чтобы клинок вернулся со дна.

— Пусть ваша борьба решит судьбу морей, — добавила ведьма. — Гастос не сможет использовать мое тело. У него останутся бойцы и монстры. Сила против силы. Для меня такое решение проблем естественно. Екил, отправляйся с ними и проследи, чтобы стратег не погиб.