Тропою испытаний. Смерть меня подождет — страница notes из 72

Примечания

1

Цирк — горная котловина, замкнутая с трех сторон скалами.

2

Жилухой таежники называют обжитые территории страны.

3

Путо — кусок ремня или веревки, которым связывают передние ноги лошади.

4

Эскери — бог или злой дух.

5

Аргишить — кочевать (аргиш — кочевье).

6

Лючи — русский.

7

Время ледохода — май.

8

Учурская часовня была выстроена еще в прошлом столетии на реке Учур. Среди эвенков насаждали православие. Близ часовни ежегодно открывалась ярмарка. Из далеких и глухих мест приезжали эвенки, чтобы продать купцам пушнину, свои изделия и купить припасы.

9

Ясак — натуральный налог (пушниной).

10

Лиственница зеленеет в июне.

11

Эникан — мать, так называлась у эвенков тогда Зея.

12

Самул — сухая кровь.

13

Сохатый теряет жир во второй половине сентября.

14

Мангесун — лук.

15

Пасть — ловушка из бревен.

16

Олочи — легкая летняя обувь из лосины.

17

Бальдымакта — новорожденный.

18

Пальма — длинный нож с метровой деревянной рукояткой, заменяющий топор.

19

Колодник — обломки упавших деревьев.

20

Хаикта — волокна жимолости.

21

Лотка — оленья вьючная сумка.

22

Аргал — длинная палка, которой управляют упряжными оленями.

23

Сокжой — дикий северный олень.

24

Парка — легкая оленья дошка.

25

Курумы — потоки каменных россыпей по склонам гор.

26

Выскорь — вывернутые корни упавшего дерева.

27

Лаз — входное отверстие в берлогу.

28

Ошкуренный — освобожденный от коры.

29

Пятным — обратным.

30

Сошки — рогулька, па которую опирается ружье во время стрельбы.

31

Перенова — только что выпавший снег.

32

Кухта — комки снега на ветках.

33

Фарт — удача, счастье.

34

Гон — брачная пора.

35

Массовый отлет птиц происходит во второй половине сентября.

36

Тугутка — теленок оленя.

37

Аю — бабка, надкопытный сустав ноги животного.

38

Харги — злой дух.

39

Догачан — пень.

40

Прилавок — здесь: скальный выступ.

41

Голонда — приток Турки.

42

Колып — железная или медная форма для литья пуль.

43

Осикта — коготь.

44

Ангадя-ми — поминки по умершему.

45

Сонгачан — теленок.

46

Баюткан — потомок сокжоя и домашнего оленя.

47

Ланчаки — годовалые животные.

48

Учаг — верховой олень.

49

Mуникан — заяц.

50

Амикан — медведь.

51

Дыргивки — дрозды.

52

Орон — олень.

53

Рыбак — хищная птица, скопа.

54

Первый холод — в ноябре.

55

Низовка — ветер, дующий снизу по распадку.

56

Шивера — мелкое каменистое место на реке.

57

Чуман — берестяная посуда.

58

Дюгувун — носилки.

59

Потка — оленья вьючная сумка.

60

Пети — восточное кушанье из баранины игороха.

61

Курумы — каменные потоки, стекающие с вершин гор.

62

Куту — счастье.

63

Андиган — клятва.

64

Копанина — место кормёжки оленей зимою, где животные копытом раскапывают снег и выедают ягель.

65

Перенова — только что выпавший снег.

66

Тэри — калым.

67

Баюткан — олень, рождённый от домашней самки и сокжоя (у эвенков — имя собственное).

68

Учаг — верховой олень.

71

Выскорь — корни, поднятые над землёю при падении дерева.

70

Салик — маленький плот.

72

Действительно, в 1953 году я с Кирилом Лебедевым совершил такое путешествие на двух резиновых лодках в малую воду.

73

Лючи — русский.

74

Амикан — медведь.

75

Сутунок — короткое толстое бревно.

69

Орон — олень.

76

Нивелировщик — специалист по нивелированию — определению разности высот двух или нескольких точек земной поверхности (геодез.).

77

Потка — вьючная оленья сумка.

78

Мусонин — дух гор.

79

Сокжой — дикий северный олень.

80

Буты — некогда заселявший Алданское нагорье эвенкийский род, из которого вышел Улукиткан.

81

Лючи — русский.

82

Камалан — коврик из оленьих шкурок.

83

Капалуха — местное название глухарки.

84

Аргишить — идти обозом.

85

Амакан — медведь.

86

Пальма — большой нож с длинной деревянной рукояткой, заменяющий топор.

87

Харги — дух тайги.

88

Басиль — сын Улукиткана от второй жены.

89

Хэглэн — Большая Медведица.

90

Перенова — выпавший за ночь снег.

91

Казак — высший сорт соболя.

92

Половинка — самодельная замша.

93

Эдяму — род эвенков.

94

Бугарук — церковь.