Целительница для князя — страница 3 из 47

– Мы отвлеклись. Как зовут горничную и на кого она работает?

Увы, вместо ответа заполошный тихий писк, и меховой шарик сигает под пуфик, а в спальню с подносом в руках входит горничная:

– Госпожа, прикажете накрыть в будуаре?

– Д-да, – в спальне подходящего места нет.

В этот раз горничная не переламывается в поясе, а ограничивается плавным наклоном головы, выходит. Дверь между спальней и будуаром остаётся раскрытой. Пока я решаю, идти завтракать или нырнуть в ванную и под шум воды посекретничать с шариком, горничная возвращается и подаёт мне халат. Урок усвоен – чтобы не позволять другим решать за тебя, шевели извилинами в темпе.

Я позволяю накинуть халат мне на плечи и выхожу.

По будуару разливается аромат настоящего кофе, а не той бурды, которую наливает кофемашина у нас на работе. Стоп, нет больше нашей работы. Я беру чашку за фигурную ручку, подношу к губам, делаю глоток и бросаю взгляд на горничную

Бесстрастное выражение лица ей удаётся на пять с плюсом. Наверное, это признак высшего профессионализма, но для меня плохо. Даже по косвенным признака не угадать, о чём она думает. Заметила странности? Что будет если замену души разоблачат?

– Госпожа, говорят, сорвались планы графа.

– М?

Я широко распахиваю глаза, ничего не могу с собой поделать, а делать надо – живая мимика для аристократки недопустима.

– Князя Даларса не поймали, госпожа.

Точно!

Суть подставы с наркотиком – поймать князя в спальне с дочерью графа, раздуть скандал и вынудить жениться. В оригинале проблема решилась благодаря главное героини, исцелившей от опьянения. Хах, я увела князя не только у героини, но и у дочки графа.

А если бы я не сбежала, а попалась, то Геду пришлось бы жениться на мне. Мысль откровенно подлая, да и глупая. Толку мне с брака, если я заранее знаю, что Гед влюбится в другую?

– Князь хорош, – хмыкаю я.

– Говорят, князь провёл ночь с некой леди…

Я вздрагиваю и ошеломлённо смотрю на горничную.

Она догадалась?!

Если и не догадалась, то прямо сейчас читает всё по моему лицу.

– И? – я беру себя в руки и отпиваю глоток.

– Леди пожелала остаться неизвестной, и это несколько странно. Говорят, граф недоумевает. Он бы понял, если бы кто-то из соперниц дочери воспользовался ситуацией и перехватил князя, но леди ушла тайно. Теперь ей будет сложно доказать, что ночь действительно была.

– Откуда такая уверенность, что князь с кем-то провёл ночь?

– С девственницей, госпожа, – педантично уточняет горничная.

Понятно…

Глупый вопрос, откуда уверенность, что князь был именно с аристократкой, я не задаю. Граф отдал прислуге чёткие распоряжения. Конечно, он не говорил о своих планах открыто, слуги умеют читать между строк и делать правильные выводы. В оригинале поступок главной героини – будучи горничной, пойти против графа – смел до безрассудства. Но, во-первых, в отличии от меня, она не спала с Геданом, во-вторых, целители в реалиях этого мира слишком ценны, её бы не тронули. Собственно, показательно одно то, герцог Шуа, которого мне надо привыкать звать отцом, после смерти Бернары, узнав о даре главной героини, попытался её, простолюдинку, удочерить.

Покончив с завтраком, я возвращаюсь в спальню.

– Госпожа, какой наряд желаете выбрать на утро?

– Пожалуй, ещё рано. Оставь меня.

– Да, госпожа.

Порыв наброситься на шарик с расспросами я сдерживаю. Когда дверь за горничной закрывается, я выжидаю и прокрадываюсь в ванную. Внешне никакой экзотики, привычная раковина, кран, разве что вычурный, сделанный в форме головы лебедя. Лично я не уверена, что хочу умываться «птичьими плевками», но моё мнение водопроводчики не спрашивали. Из романа я помню, что воду качает не насос, а водный элементаль.

Я открываю кран, споласкиваю лицо.

– Хозяйка? – на край раковины приземляется шарик.

– Какие имена тебе нравятся?

Шарик задумывается лишь на секунду:

– Нет, хозяйка, только ты можешь придумать.

Что же так сложно-то? Впрочем…

– Розик? – он же розовый.

– Р-о-з-и-к? – повторяет шарик, тянет имя, словно на вкус пробует. – Ты мне даришь это имя, хозяйка? Мне нравится! Спасибо!

– Я рада, что тебе нравится, Розик. Розик, помнишь, о чём я спрашивала?

Он кивает, причём… всем телом.

– Да, хозяйка! Вашу горничную зовут Лара, и она ваша личная горничная.

Подозрения подтвердились – не стала бы временно приставленная служанка сплетничать, тем более о делах графа, по одной фразе всё было ясно, я лишь получила подтверждение. Куда больше меня интересует другое:

– Она докладывает герцогу? Герцогине?

– Герцог вдовец.

Ага… Вот бы я лоханулась, если бы спросила, как дела у матушки.

– А насчёт доклада?

– Хозяйка, я располагаю лишь общими сведениями.

Плохо.

Но сдаваться рано:

– И что ты про неё знаешь, Розик? Может быть, откуда она в доме герцога, как стала моей личной горничной?

– Лара дочь нынешней экономки герцога. Экономка пришла в дом вместе с молодой супругой как её личная горничная.

Уже лучше, но недостаточно. Лару явно воспитывали в духе преданности, но не понятно преданности кому именно: дому или лично Бернаре.

Что сделает Лара, когда поймёт, что её госпожа резко изменилась?

Вечно отсиживаться в ванной всё равно нельзя. Я закрываю кран. Да, к Розику у меня ещё миллион вопросов, но задавать их я буду постепенно, чтобы захлебнуться в лавине информации. Пока меня волнует одно:

– Розик, мы сейчас в загородной резиденции графа Бальса, так?

– Верно, хозяйка.

– Когда мы возвращаемся? – знать бы ещё куда. Скорее всего, в городской особняк герцога.

– Хозяйка, я не знаю, я…

– Ясно, – перебиваю я. Розик выглядит искренне расстроенным, что не сумел помочь, и я отмахиваюсь. – Розик, это не твоя вина.

Но это не точно.

– Хозяйка?

– Мне надо подумать.

И думать я буду, сидя в мягком кресле. Босые стопы на мраморном полу ванной уже подмерзают, я с удовольствием устраиваю ноги на пуфике, а чтобы лучше думалось, прикрываю глаза. Спусковым крючком для сюжета романа стала встреча Гедана и главной героини. Не просто встреча. Героиня скрывала, что обладает магией, но ради Гедана поставила свою тайну под угрозу. Теперь ей нечем привлечь внимание, и для Гедана она останется одной из безликих служанок.

Получается, я невольно разрушила счастливое будущее этой пары? Должна ли я беспокоиться о них?



Глава 4


Здравый смысл подсказывает, что беспокоиться следует прежде всего о себе. У меня нет воспоминаний моей предшественницы, у меня нет ни малейших представлений о том, какой личностью она была, ведь её роль в романе – проходная самоубийца, смерть которой по сюжету нужна была только для того, чтобы герцог попытался удочерить главную героиню.

– Розик, – шёпотом зову я. – А у тебя есть способ повлиять на окружающих ментально? Просто притупить их подозрения на мой счёт, я даже не против, если они будут замечать изменения во мне, главное, чтобы они продолжали считать меня настоящей Бернарой и не заподозрили в самозванстве.

– Есть, хозяйка, но это дорогостоящие чары. Прости, ты не скоро на них заработаешь.

У-у-у…

Про Систему разговор отдельный.

Азарт на пару с любопытством подстёгивает пуститься во все тяжкие.

В дверь раздаётся стук.

– Да?

На пороге Лара:

– Госпожа, смею напомнить, что вы приглашены на утреннее чаепитие в саду.

– У меня мигрень, – жалуюсь я.

– Госпожа, смею напомнить, что граф пользуется особой благосклонностью его величества. Проигнорировать леди Миеллу сейчас будет не очень хорошо.

Я же опозорюсь…

Неопределённо махнув рукой, я киваю в знак, что сдаюсь перед доводами, но вопрос всё же задаю:

– Будет ли его величество по-прежнему благосклонен?

Без благословения свыше граф бы не осмелился бы играть столь грязно.

Даларское княжество – лакомый кусочек, проглотить который король Флипии мечтает уже больше десяти лет. Силовая попытка захватить княжество провалилась, и итогом короткой, но ожесточённой войны стало мирное соглашение, согласно которому наследник великого князя Гедан Даларс становится во Флипии заложником.

Устроить брак Гедана приказом король не может, ведь Гедан не его подданный, зато может намекнуть приближённым, что очень хочет видеть строптивого князя молодого пойманным в брачную ловушку.

То есть я не только сюжет поломала, но и планы его величества.

Если влипать, то по полной…

– Госпожа, предпочитаете кремовое платье или мятное?

Как по мне, с ярко-рыжими волосами идеально сочетается сочная синева. Из двух предложенных вариантов выбираю:

– Пусть будет мятное.

Упущенный шанс захомутать князя – серьёзная оплошность, но ни в оригинале романа о проблемах у графа не упоминалось, наоборот, он стабильно оставался в фаворе, ни Лара не сомневается в том, что гнев короля графа минует. Почему? Значит, есть причина.

Для меня же все эти хитросплетения отношений сводятся к тому, что на утренний чай идти придётся.

Лара ловко собирает мои волосы в сетку и подвязывает лентой в тон платью. Надо признать, мятный подчёркивает зелень моих глаз, смотрится лучше, чем я ожидала, особенно в сочетании с изумрудными серёжками. Платье садится идеально. Несложный крой, акцент на многослойную летящую юбку. Минус у платья только один – никаких карманов. Куда прятать Розика?

– Госпожа, смею напомнить, что, задержавшись ещё дольше, вы рискуете прийти последней.

Как ловко она завуалировала «опоздать». Она каждую фразу будет начинать словами «смею напомнить»? Не знаю, как оригинальную Бернару, а меня уже раздражает.

– Да.

На плечи ложится палантин.

Интересно, только девушки приглашены, или я столкнусь с Геданом?

Лара меня не сопровождает, зато я успеваю заметить, как Розик шмыгает за дверь. Отлично, будет моим проводником. Уж если спальню мою нашёл, то и с местом проведения чаепития проблем не возникнет. А ведь дойти до беседки в саду мало, мне предстоит как-то общаться с леди, которые знакомы с Бернарой. Без подсказок точно не обойтись. И раз спрятать Розика негде, пойду от противного – оставлю его на виду.