Целься сразу в сердце — страница 6 из 21

– Так столько тут спален? – Голос Клэр вырвал его из раздумий.

Он надеялся, что она не заметила его пристального взгляда.

– Большой люкс слева от гостиной. На первом этаже еще три спальни.

Она осмотрелась, неловко переминаясь с ноги на ногу. Они здесь вместе, словно семья, хотя на самом деле они только недавно познакомились. Она одна из самых привлекательных женщин, встречавшихся ему на пути, но секс наверняка осложнит и без того непростую ситуацию.

– Вы с Эвой берите себе люкс. Гэвин сказал, что там есть детская кроватка, ведь они с женой купили этот дом незадолго до рождения их дочери Бет. Там много места для манежа и всех вещей Эвы.

Лука открыл дверь в большую спальню и жестом пригласил ее войти.

– Вы уверены? – Клэр разглядывала просторную комнату со стенами приятного желтого оттенка и кроватью королевского размера. Вдоль одной стены стояла кроватка и пеленальный столик, вдоль другой – большой комод. – Внизу тоже есть хорошие комнаты.

– Да ладно вам. Это идеальный вариант.

Так оно и есть. Эта комната идеально подходила Клэр, словно была обставлена специально для нее. Элегантная и светлая, очень приятная. Как и Клэр, красавица от природы. Легкий макияж подчеркивал ее черты, а не корректировал. Даже запах был совершенством, она пахла ванилью и корицей.

И внешностью все не ограничивалось. Во время поездки она успела впечатлить его умом и красноречием. Работая в музее и обладая степенью по истории искусства, Клэр легко могла обсуждать как импрессионистов, так и древние египетские гробницы. Лука надеялся, что дочь станет такой же красивой и умной, как ее мать.

Клэр присела на край кровати.

– Я сомневаюсь, что захочу вздремнуть, но, возможно, стоит полежать.

Кивнув, он выскользнул из комнаты и прошел по лестнице на первый этаж. Оказавшись там, он сделал глубокий вдох и выпустил запах Клэр из легких. Если бы с такой же легкостью можно было избавиться от мыслей о ней.

Взяв одну из своих сумок, он направился в самую дальнюю спальню. В комнате было чисто, стены радовали глаз нежно-синей краской, хотя мебели было немного. В конце концов, это не имело никакого значения. Все, что ему нужно, – кровать и находиться как можно дальше от Клэр, иначе самоконтролю конец.

Глава 4

Утренний свет, сиявший через окно, разбудил Клэр. Она зевнула и потянулась, ощущая расслабленность и негу во всем теле. Все-таки отпуск – прекрасная вещь. Впервые за долгое время она чувствовала себя отдохнувшей. Спала, как младенец. Последний раз так было еще до рождения Эвы. Минуту! Эва!

Вскочив с постели, Клэр бросилась к кроватке, дочери там не было.

– Эва? – крикнула она, охваченная страхом. В комнате ее тоже не было. Эва пропала. – Эва! – закричала она, рывком распахивая дверь спальни. Но, едва добежав до гостиной, она остановилась как вкопанная, не понимая, что происходит.

– Доброе утро. Есть хотите?

Лука стоял на кухне с Эвой на руках. По-видимому, готовил завтрак. Генеральный директор и миллиардер замешивал тесто для блинчиков, одновременно играя с пальчиками ребенка и издавая смешные звуки. Клэр не верила собственным глазам. Лука держит на руках Эву, словно всю жизнь этим занимался. Неужели это тот самый человек, который угрожал ей тюрьмой?

– Мы хорошо провели утро, не так ли, красавица? Выпили кофе и бутылочку смеси на террасе, наблюдая за морскими птицами, а потом решили сделать блинчики на завтрак.

Клэр стало легче, однако Лука ее изрядно напугал, и ей это не понравилось. Она забрала Эву, прижала ее к груди и только после этого смогла ответить:

– Пожалуйста, не делайте этого.

– Что именно?

– Не берите ее без спроса.

– Хотите сказать, что я не могу взять собственного ребенка и заботиться о нем как отец?

Клэр нахмурилась. Да, он ее отец, но не заслужил право гулять с Эвой без ее разрешения. Они едва знакомы.

– Смысл этой поездки в том, что я должна привыкнуть к вам и освоиться. Еще даже суток не прошло, и я могу вам точно сказать, что еще не освоилась.

– Простите меня. Я рано встаю, поэтому зашел к вам и взял Эву, чтобы вы могли поспать. Не хотел вас тревожить. Может быть, кофе? Я сделал для вас, хотя опять же не спросил разрешения, а вы, может, против.

Клэр проигнорировала резкий тон. Она его разозлила, но ей откровенно все равно. Слишком рано он начал переступать границы. Пребывание под одной крышей не превращало их в героев какой-то семейной комедии положений.

– Конечно, – сказала она спокойно, по-прежнему немного выведенная из себя и недовольная тем, что он привел ее в такое состояние. – Спасибо.

Лука поставил чашку на стол в пределах ее досягаемости и повернулся к кухне. За его спиной Клэр пробежала глазами по комнате. Видимо, он покормил и искупал Эву. Она казалась счастливой и ничуть не обеспокоенной тем, что какой-то странный человек забрал ее у матери. Клэр явно недооценила Луку в том, что касалось ухода за детьми.

– А бекон хотите?

Клэр повернулась к Луке. Он, казалось, уже забыл про их маленькую стычку и настроился на завтрак.

– Звучит здорово. – Она присела на одну из табуреток и принялась наблюдать за тем, как он орудует за плитой. Лука был одет в синюю футболку и фланелевые клетчатые штаны. Его волосы были немного растрепанными, на скулах и подбородке виднелась утренняя щетина. В таком виде он вряд ли появлялся на людях. Клэр это понравилось. Интересно, как бы ощущалось прикосновение его щетины к ее щеке?

Она зажмурилась на мгновение. Что за перепады настроения такие – в одно мгновение рявкать на него, в другое – предаваться фантазиям? Полное безумие.

Лука, конечно, знал, что он делает, даже на кухне. По какой-то причине это удивило Клэр.

– Я знала, что вы управляете ресторанами, но никогда не думала, что умеете готовить, – призналась она.

Лука перевернул один блин и посмотрел на нее с обезоруживающей улыбкой:

– В моей семье еда – целая жизнь. Все наши семейные праздники вращаются вокруг еды, которую мы вместе готовим на кухне.

– У вас большая семья?

Лука усмехнулся:

– Да. Я самый старший из шести детей. Мой отец – старший из пяти. Когда мы собираемся вместе с кузенами и супругами, нас набирается человек сорок.

– Вы помогали ухаживать за братьями и сестрами?

Он кивнул:

– А вас удивило то, что я могу позаботиться о ребенке, не схватив инфаркт?

Клэр сжала губы в виноватой улыбке:

– Да. Мне стыдно это признавать.

– В дополнение к братьям и сестрам у меня десяток племянников и племянниц, с которыми я время от времени вижусь. Эва в хороших руках, я вас уверяю.

– Почему вы об этом не сказали раньше, в офисе вашего адвоката? – Это бы ее точно успокоило. Ей все равно не хотелось давать ему Эву, но теперь, когда она знала, что он не новичок в таких делах, мнение о нем немного изменилось.

Лука пожал плечами:

– Вы сделали обо мне неверные предположения, а я вам позволил. Теперь, когда мы здесь, можем узнать друг друга лучше. Вы обнаружите, что большинство ваших опасений необоснованны. – Он выложил четыре золотистых блинчика на тарелку и добавил сбоку несколько хрустящих кусочков бекона. Эту тарелку он поставил перед Клэр.

– Так много! – воскликнула она, разглядывая блины размером с тарелку.

– Ну, у меня на кухне это единственная проблема. Я не знаю, как готовить для двух человек, и предпочитаю готовить для целой армии.

Клэр не могла даже представить такую большую семью. Когда-то семья Джеффа стала ее собственной, а теперь у нее осталась только Эва. Клэр посадила девочку на стульчак и села к столу.

– А что насчет вас? – Лука примостился рядом с ней. – Какая у вас семья?

Клэр нахмурилась, глядя в глубину чашки.

– Совсем не похожая на вашу. Я единственный ребенок. Мои родители тоже единственные дети. Отец постоянно ездил в командировки, а мы с ним, так что нас всегда было трое.

– А сейчас?

Казалось бы, такой простой вопрос, и все же не совсем.

– А теперь остались только Эва и я. У моего отца случился сердечный приступ, когда я училась в колледже. Мать снова вышла замуж. Я нечасто ее вижу, потому что она живет в Сан-Франциско. Я вышла замуж за Джеффа почти сразу после ее переезда, потому и не заметила ее отсутствия. Его семья меня очень хорошо приняла. Но теперь я и ее потеряла.

Лука отпил кофе.

– Вы имеете в виду, они не общались с вами после гибели вашего мужа?

Клэр пожала плечами:

– Не все так просто. Его смерть сильно повлияла на всех нас. Да, кроме того, обстоятельства оказались довольно деликатными. Наверное, они не знают, что мне сказать.

Лука посмотрел на нее с беспокойством:

– Могу ли я спросить, что это за обстоятельства такие?

Клэр смазала блинчик маслом и полила сверху кленовым сиропом. Она рассказывала эту историю столько раз, что теперь могла говорить без эмоций.

– Муж погиб в автомобильной аварии, с ним в машине находилась его любовница. Он сказал мне, что должен уехать из города в командировку, хотя на самом деле был с ней. Я никогда бы даже не узнала правду, но они съехали с дороги, врезались в дерево. И оба погибли. Полиция считает, что это она отвлекла его. Мне не хватило мужества спросить, как именно.

Клэр помолчала минуту.

– Я была в то время на пятом месяце беременности, после нескольких лет попыток завести ребенка. Трудно потерять любимого человека и одновременно так его ненавидеть. Мне просто кажется, что его родственникам нелегко со мной видеться. Всякий раз, когда они приходили повидать Эву, его смерть висела над нашими головами, как темное облако. Но теперь им больше не придется смотреть правде в глаза. С тех самых пор, как рассказала об ошибке в клинике, я больше от них ничего не слышала. По-видимому, про нас с Эвой можно теперь забыть, ведь мы больше не их родственники по крови.

Договорив, Клэр нацепила вилкой большой кусок блина. Она не хотела, чтобы Лука считал ее одинокой и жалкой, хотя именно таковой она себя чувствовала, рассказывая эту историю.