Целую, мистер Ротшильд — страница notes из 46

Примечания

1

Джон Квинси Адамс (1767–1848) — американский политический деятель, шестой президент США (1825–1829). (Прим. ред.)

2

Калон — синтетическая составляющая парфюмерных композиций. Характеризуется свежим, наполненным озоном металлическим морским запахом. (Прим. ред.)

3

Популярная американская певица и киноактриса (р. 1946), обладательница титула «Королева кантри». (Прим. ред.)

4

Амбретта производится из семян цветков мускусного дерева, растения с ярко-желтыми цветками. Из его семян получают масло, отличающееся янтарным запахом, придающим парфюму легкий табачный аромат. (Прим. ред.)

5

Фенвей (англ. Fenway Park) — знаменитый бейсбольный стадион возле Кенмор-сквер (Бостон, шт. Массачусетс). (Прим. ред.)

6

Билл Най (р. 1955) — американский инженер, актер и телеведущий — популяризатор науки. Наиболее известен как ведущий передачи «Билл Най — ученый шалопай» на Public Broadcasting Service (1993–1998). (Прим. ред.)