как это ему достались два младших брата, у которых, наверное, в роду написано попадать в глупые и опасные ситуации. Папа умер до того, как я родился, поэтому Алекс был старшим мужчиной в семье, с тех пор, как ему было шесть. Теперь ему двадцать два.
Нужно отдать Алексу должное. Он всегда пытался оградить нас от неприятностей. Карлос с самого начала был сорви-голова. Мама говорила, что он родился крича и брыкаясь, и не перестал это делать до подросткового возраста. Затем, вся эта энергия была переправлена на драки с теми, кто был достаточно глуп, чтобы его разозлить.
Алексу было двадцать, когда мама отправила Карлоса к нему на перевоспитание.
Теперь Карлос в армии, а Алекс собирается жениться на Бриттани Эллис, девчонке, с которой он встречается со старшей школы.
Медсестра заглядывает в палату.
— Миссис Фуэнтес, нам нужно, чтобы вы подписали несколько бумаг.
Как только мама выходит за дверь, Алекс подходит ко мне.
— Тебе крупно повезло, идиота ты кусок, — говорит он. — Если я еще раз узнаю, что ты это делаешь, я лично надеру тебе задницу. Понял?
— Алекс, это была не моя вина.
— О, Черт, — говорит он, закрывая ладонью глаза, как будто у него ужасно болит голова. — Ты звучишь, как Карлос.
— Я не Карлос, — отвечаю я.
— Вот и не веди себя, как он. Я женюсь через две недели. Две недели, Луис. Последнее, что мне сейчас нужно, так это, чтобы один из моих братьев сорвался с гребаной скалы и разбился насмерть.
— Технически, это не было скалой, — говорю я ему. — И шансы того, что при подъеме меня укусит змея были...
— Я тебя прошу, — говорит он, прерывая меня. — Мне не нужна статистика. Мне нужен мой брат на свадьбе.
В дверях появляются пятеро девчонок, включая Брук, Джейми и еще троих их подруг. Они все держат в руках шарики, на которых написано «Поправляйся поскорее». Я издаю смешок, когда мой брат смотрит в шоке на этот парад девчонок, которые начинают привязывать шарики к моей кровати.
— Как ты себя чувствуешь, — спрашивает Брук.
— Хреново, — отвечаю я, поднимая обе забинтованные руки — одну с укусом змеи, а вторую, разодранную камнями при падении.
— Мы пришли подбодрить тебя, — говорит Джейми.
Я широко улыбаюсь и уже чувствую себя лучше. Теперь, когда я знаю, что не умру, все хорошо. — И что вы планируете?
Я думаю, что слышу, как Алекс хмыкает, отходя в сторону, и девчонки окружают мою кровать.
— Хочешь массаж спины? — спрашивает игривым голосом Анжелика Муньоз.
— Я принесла печенье из пекарни в Перл Стрит Молл, — говорит Брук. — Я могу тебя покормить, раз ты не можешь использовать свои руки.
— Вы, должно быть, шутите, — бубнит Алекс, стоя за ее спиной.
Анжелика садится позади меня и начинает массировать мне спину, пока Брук берет одно из шоколадных печений с шоколадной крошкой и подносит мне ко рту.
В палату заходит будущая жена моего брата, ее ботинки на высоких каблуках цокают по больничному полу, а светлые волосы собраны сзади в длинный хвост. Она кидает один взгляд на мою компанию и в замешательстве качает головой.
— Что тут происходит? — спрашивает она у Алекса.
— Не спрашивай, — отвечает он, подходя к ней.
— Алекс позвонил мне в панике и сказал, что с тобой что-то случилось, — говорит она мне.
Я снова поднимаю свои забинтованные руки.
— Да. Болит, как черт, но док сказал, что я выживу.
— Я вижу, — говорит она. — Но я не думаю, что ты будешь счастлив, после того, как твоя мама зайдет сюда и обнаружит своего пятнадцатилетнего сына в окружении собственного гарема. Ты знаешь, какой строгой она бывает, Луис.
— Если она такая же, как моя мама, она взорвется, — говорит Анжелика мне, и поворачивается к остальным девчонкам: — Может, нам лучше уйти'.
Мы с Анжеликой, время от времени, неплохо зажигаем на вечеринках. Ее родители тоже мексиканцы, поэтому она понимает. Остальные не имеют понятия, какими бывают мексиканские матери.
Я говорю девчонкам, что напишу им сообщения, как только смогу, и они уходят до того, как в палату возвращается моя мама.
— Кто принес шарики? — спрашивает она. — Девочки, которых я только что видела в коридоре?
— Ага, — говорю я. — Это просто друзья со школы.
Нет надобности вдаваться в подробности о том, что так или иначе, я целовался, по крайней мере, с тремя из пяти. Это приведет к еще одной лекции, которую я пытаюсь избежать.
Полчаса спустя, док нас отпускает, дав маме все необходимые инструкции о том, как менять повязки на моих руках дома.
— Ты не неуязвим, — говорит мне Алекс, когда мама и Бриттани выходят из палаты. — Никто неуязвим. Запомни это.
— Я знаю.
Он тыкает меня пальцем в грудь и блокирует выход.
— Послушай меня, Луис, потому что я прекрасно знаю, что творилось у тебя в голове, когда ты решил полезть на скалу без страховочного каната. Тебе нравится то чувство, когда ты говоришь опасности «да пошла ты». У меня брат в армии, лучший друг в могиле уже больше четырех лет, и я не собираюсь сидеть в стороне, когда мой младший брат играет в прятки с опасностью.
— Ты слишком серьезно относишься к жизни, — говорю я, проходя мимо него. — Я уже не маленький, Алекс, мне почти шестнадцать. Видел ту девчонку, Брук, которая мне печенье принесла? Она тоже больше не невинна. Знаешь, откуда я это знаю?
Я не могу сдержать улыбку, когда Алекс закрывает руками уши.
— Не говорит мне, — отвечает он. — Ты слишком молод, брат. Я клянусь, если какая-нибудь девчонка забеременеет от тебя, у тебя будет что-то похуже забинтованных рук.
Глава 4
Никки
Не знаю, сколько прошло времени. Каждый раз, когда звонит мой мобильный, и я понимаю, что это не Марко, я не отвечаю на звонок. Каждый раз, получая сообщение от одного из друзей, я его игнорирую.
Не знаю, как долго проплакала на пляже, да это и неважно. Я прошу моего малыша придать мне сил, потому что чувствую себя такой слабой.
Пока не слышу знакомый голос.
— Ник!
Поднимаю голову. Это Кендалл. Кендалл моя лучшая подруга еще с дошкольных времен. Тогда нам нравилось надевать одинаковые платья и говорить всем, что мы близнецы, даже когда мисс Труди говорила, что ложь не соответствует «основным принципам» школы. В 4 года мы и понятия не имели об этих «принципах», но суровый голос мисс Труди говорил о том, что у нас неприятности.
Прежде чем я успеваю, что-либо сказать, она уже стоит на коленях около меня.
— Я слышала.
Наверное, она слышала о разрыве, но вряд ли имеет представление о возможной беременности. Закрываю лицо руками.
— Я не могу в это поверить.
— Я знаю. — Она садится рядом со мной.
— Он выбрал банду вместо меня. — Я смотрю на свою подругу, у которой светлые волосы и карие глаза — полная моя противоположность. — Он сказал, что я ненастоящая мексиканка.
Кендалл качает головой и фыркает.
— Он идиот.
Я шмыгаю носом и пытаюсь вытереть слезы с лица.
— Как ты узнала?
Она морщится.
— Я звонила тебе и писала сообщения, но ты не отвечала. Тогда я написала Марко и спросила где ты. Он сказал мне.
— Я призналась ему в любви. Но он сказал, что хочет встречаться с другими. Что уже присоединился к Кровавым и предложил быть друзьями. Друзьями с привилегиями, Кендалл. Ты можешь в это поверить? Как будто чувства можно выключить, как чертов кран.
Произнесенные на одном дыхании слова «друзья и привилегии» заставляют меня передернуться.
Кендалл вздыхает.
— Знаю, сейчас это кажется невозможным, но ты найдешь кого-нибудь еще.
— Я не смогу сделать это без него.
— Сделать что? — спрашивает она в замешательстве.
Я смотрю на нее, единственного человека, которому могу доверять больше, чем кому-либо.
— Я возможно... беременна.
Ее шокированный взгляд, смешанный с огромным сожалением заставляет вновь расплакаться.
Она обхватывает руками мое лицо, тем самым заставляя взглянуть на нее.
— Все будет хорошо, Никки. Я с тобой. Ты ведь знаешь это, правда? — Я киваю. Как бы мне хотелось услышала это от Марко.
— Как давно у тебя задержка? — спрашивает она.
— Полторы недели.
— Ты делала тест на беременность?
Я мотаю головой. Думала, что после разговора с Марко, мы вместе съездим в аптеку в другом городе, где нас никто не знает.
Кендалл заставляет меня подняться.
— Для начала я куплю тебе тест на беременность. Тогда и разберемся. Послушай, это случилось и ты не сможешь этого изменить. Давай выясним все наверняка. Договорились?
Правда в том, что я не знаю, хочу ли все знать наверняка. Счастье в неведении, верно?
Я не произношу ни слова, пока Кендалл отвозит меня в аптеку и обратно к ней домой. Я сижу на краешке ванны и нервно кусаю ногти, в то время как она читает инструкцию и вручает мне тест, на который нужно помочиться, чтобы выяснить жду ли я ребенка от Марко.
Смотрю на тест.
— Я не могу, — говорю я Кендалл. — Просто... надо увидеться с Марко еще раз. Я должна поговорить с ним лицом к лицу, прежде чем сделаю это. Он будет в Мэлнатти. Если получится увести его с вечеринки и поговорить, возможно мы сможем разобраться с этим.
— Я... Не думаю, что это хорошая идея.
— Мне надо встретиться с ним сегодня, Кендалл. — я смотрю на тест. — Я не могу сделать это без него.
Знаю, звучит безнадежно. Я только хочу выяснить, что я могу сделать, чтобы изменить его мнение о Кровавых Латино... обо мне... и о торговле наркотиками.
Кендалл встает.
— Уверена, что хочешь поговорить с ним?
— Да. — Мне очень много нужно ему сказать, он застал меня врасплох, и я не смогла сделать это раньше. Если он узнает сколько, на самом деле, он для меня значит, то возможно передумает. Не могу представить девушку, которая любила бы его больше. Я кладу тест обратно в упаковку и заталкиваю ее в сумку.
— Давай, нужно тебя подготовить. — Мы идем в ее комнату, где она начинает пристально разглядывать вещи в шкафу, думая, что бы выбрать. — Думаю, что идти сейчас на встречу с Марко ужасная идея, но если ты так решила, то я не стану тебя останавливать. Для начала мне надо убедиться, что ты выглядишь горячо, и, что Марко наделает в штаны при одном взгляде на тебя.