Цицерон и боги Зеленой планеты — страница 7 из 33

— Водички? — растерялся Алеша. Он вдруг понял, что они забыли взять с собой самое главное — воду. — У нас нет водички, Фуго, — виновато ответил он.

— Нет воды?! — переспросил Фуго таким тоном, что Алеша почувствовал себя преступником. — Ты хочешь сказать, что взял с собой компот, который нам давали на обед? — не теряя надежды, спросил мимикр.

— Нет. Но мы обязательно найдем какой-нибудь родник или ручей, — торопливо добавил Алеша.

— Боже мой, Боже мой, с кем я связался! — запричитал Фуго. — Заставили меня выпить целую коробку жидкой соли и не взяли ни капли воды! Я умираю. — Фуго откинулся на спинку и сполз на сиденье. — Я чувствую, как у меня внутри все покрывается кристаллами соли. К утру я превращусь в кусок солонины[4]. Боже мой, Боже мой, я — опытный путешественник, облетевший половину Галактики, пустился в путь с железной чуркой и несмышленым мальчишкой. Это конец!

— Перестань, Фуго. Сейчас придет Цицерон и принесет тебе целое ведро воды, — сказал Алеша, понимая, что обманывает мимикра.

— Он не придет, — жалобно простонал Фуго. — Если он сломался, то лежит где-нибудь на земле и от него нет никакого толку. Если он сошел с ума, значит, чешет сейчас через джунгли и давно забыл о нашем существовании. Алеша! — трагическим голосом воскликнул мимикр. — Как ты мог забыть воду?!

Остаток ночи Фуго почти не давал Алеше спать. Он громко ныл, постоянно вертелся, а когда ненадолго засыпал, то принимался храпеть. Пару раз он даже лягнул своего друга во сне, но Алеша не стал будить его, рассудив, что спящий мимикр сейчас лучше бодрствующего. В общем, к утру оба измучились до того, что с восходом солнца и тот и другой уснули глубоким сном и проснулись только во второй половине дня.


Глава шестая


Когда Алеша открыл глаза, он сразу почувствовал на себе чей-то взгляд. Приподняв голову, он посмотрел в окно и увидел две знакомые рожицы. Это были два глазастых зверька, похожих на лемурчиков. Они с интересом разглядывали пришельцев и не переставая жевали жвачку.

— Куа ам-ам, — громко сказал Алеша. Затем он опустил стекло и повторил: — Здравствуйте. Куа ам-ам.

— Куа, — радостно отозвались зверьки.

— Что?! — вскочив, испуганно спросил Фуго. — Кто это?

— Фуго, — обратился к нему Алеша. — Ты очень много облетел планет. Случайно не знаешь, что такое «куа ам-ам»?

— Что такое «куа» — я не знаю, — ответил мимикр. — Ам-ам я не хочу. Зато я знаю, что такое «пить-пить». Спроси у этих животных, нет ли у них воды?

— Вода, — повернувшись к зверькам, сказал Алеша и, чтобы нагляднее было, жестом показал, будто пьет из стакана. Затем он сделал ладонь лодочкой и принялся лакать. После этого Алеша добавил: — Буль-буль. Понимаете?

Зверьки оказались на редкость сообразительными. Они громко заверещали, принялись размахивать лапами и звать Алешу куда-то в чащу.

— Они поняли, Фуго! — воскликнул Алеша. — Ты представляешь, они поняли! Значит, это не животные! Животное не может звать за собой.

— Я умираю, — слабым голосом проговорил мимикр. Он совсем расползся по сиденью и действительно выглядел очень плохо. — Если ты не дашь мне сейчас хотя бы глоток воды, у меня остановится сердце.

— Тогда пойдем за ними, они покажут, где вода.

— Нет уж, фигу! — вдруг громко ответил Фуго. — В лесу зверь на звере, а с нами нет даже этого грузоподъемника.

— Эти… — Алеша хотел сказать «лемурчики», но осекся и, подумав, поправился: — Эти симпатичные аборигены сразу почуют зверя. В случае чего залезем вместе с ними на дерево.

— А ты спросил меня, умею я лазить по деревьям? — капризно проговорил Фуго. — Пока я буду на него взбираться, хищник успеет меня переварить. Сходи один, друг мой, — снова слабым голосом  попросил мимикр. — Все равно кто-то должен будет выйти из машины и освободить ее от лиан.

— Хорошо, — согласился Алеша. — А заодно я посмотрю, нет ли поблизости Цицерона. Мне почему-то кажется, что он рядом.


Алеша открыл дверцу и, оглядевшись, нырнул в кусты. Несколько зверьков тут же побежали вперед, показывая ему дорогу. Какова же была радость Алеши, когда в десяти метрах от вездехода он увидел своего железного друга. Как и говорил Фуго, Цицерон стоял у сухого дерева, уткнувшись красной кнопкой в сучок.

— Цицерон! — на весь лес завопил Алеша. — Выключился! Я так и знал! — Он подбежал к роботу и попытался отодвинуть его от дерева, чтобы освободить кнопку, но Цицерон оказался слишком тяжелым для одиннадцатилетнего мальчика. Алеше не удалось даже пошевелить его.



— Эй, — крикнул он зверькам. — Эй, помогите. — Алеша жестами показал маленьким лесным жителям, что от них требуется, и те вернулись. Вместе с Алешей они принялись толкать робота, но тщетно. Цицерон стоял как скала и смотрел потухшими фотоэлементами прямо перед собой.



Мощный звериный рык раздался совсем близко. Алешины помощники моментально взлетели на ближайшие деревья и исчезли в листве. Оставшись один, Алеша со страхом посмотрел в ту сторону, откуда раздался рев, и в нескольких метрах от себя увидел приземистого пестрого зверя размером с тигра, но с гораздо большей головой.

Хищник стоял едва различимый на фоне зелени и яростно бил тяжелым хвостом по земле. Похоже, незнакомый запах пришельца смущал его, и зверь никак не мог решиться напасть. Этим-то и воспользовался Алеша.

— Тихо, тихо, тихо, — бормотал он, обращаясь к зверю. Медленно, чтобы не разозлить хозяина джунглей еще больше, Алеша полез на робота. — Извини, Цицерончик, — прошептал он, взбираясь к нему на плечи. — Я только заберусь повыше, а то внизу на дереве нет сучьев…



Встав ногами на голову роботу, Алеша хотел было перепрыгнуть с него на дерево, уперся ногой в мигалку и сильно оттолкнулся. Но прыжок у него не получился. От толчка Цицерон повалился на спину словно колода и увлек за собой Алешу, который, сильно ударившись плечом и коленкой, отлетел от робота на добрых два метра.

Робот упал с таким стуком, что зверь вздрогнул, подался назад и громко зарычал. Все его движения и поза говорили о том, что он вот-вот прыгнет на свою жертву. Хищник когтями рыл землю, фыркал и мотал башкой, как будто уговаривал себя не обращать внимания на неприятный запах металла и машинного масла. А Алеша, несмотря на боль в коленке, полз к Цицерону.



Когда Алеше осталось протянуть руку, чтобы достать до кнопки, зверь прыгнул. Прямо перед собой Алеша увидел оскаленную пасть хищника. Зубы у него были такие огромные и мощные, что Алеша зажмурился от ужаса, но в последний момент все же нашел в себе силы, быстро протянул руку и ткнул пальцем в кнопку.

А над ним зависла уже широкая лохматая лапа с острыми загнутыми когтями. Алеша едва не потерял сознание от страха, но тут поднялся манипулятор Цицерона, и железные крюки, словно наручники, сомкнулись на лапе хищника.

— Стоять, животное! — громким басом рявкнул Цицерон. — Ваши не пляшут. Мы, земляне, хотя народ и не злой, но бока намять можем любому млекопитающему.

Зверь от ужаса взвыл, попытался освободиться, но сдвинуть огромного грузового робота оказалось не под силу даже ему. Упираясь тремя лапами в землю, хищник заревел на весь лес. В его зеленых глазах читался неподдельный страх и полное непонимание, как это его — хозяина джунглей — пленили на собственной территории. Затем хищник вцепился мощными зубами в манипулятор робота, но лишь сломал один клык и уже не зарычал, а жалобно, по-щенячьи заскулил.

— Алеша, ты цел? — сев на земле, спросил Цицерон.

— Цел, — потирая ушибленные места, ответил Алеша. — Только не отпускай его, пока я не сяду в вездеход.

— Я, кажется, отсутствовал какое-то время? — не обращая внимания на вопли хищника, проговорил робот. — Надеюсь, без меня здесь ничего страшного не произошло?

— Чуть было не произошло, — кивнул Алеша на пленника. — А Фуго сидит в вездеходе и умирает от жажды. Он вчера выпил весь селедочный рассол.

— Не знаю, не пробовал, — ответил Цицерон. — Но пусть немножко помучается. А то в последнее время он что-то часто стал хамить.

— Ему очень плохо, — сказал Алеша. — Сходи, пожалуйста, за водой. Я тоже сильно хочу пить. Мы же позабыли взять с собой воду.

Пока Алеша добирался до вездехода, Цицерон держал зверя, а тот, совсем обезумев от страха, уже сделал попытку перегрызть собственную лапу, но робот помешал ему. Он взял хищника за загривок, оттянул ему голову и с укоризной проговорил:

— Что, людоед, проголодался, решил собой позавтракать? Потерпи, сейчас я тебя отпущу.

После того как зверь пулей унесся в чащу, Цицерон вернулся к своим друзьям. Он освободил машину от пут, легко выволок ее на просеку и достал из вездехода канистру.

— Только больше не натыкайся выключателем на ветки, — попросил Алеша.

— Это случайно. Задумался, вот и налетел, — ответил робот.

— Ты не имеешь права задумываться, когда жизнь Алеши в опасности, — простонал мимикр.

— Из машины не выходите, я сейчас вернусь. — Цицерон снова вошел в заросли и услышал голос Фуго:

— Ты подумал, что будет с этим земным ребенком, если ты не вернешься? Ты подумал, что будет со мной?..

На поиски воды у Цицерона ушло не много времени. Ему помогли лесные зверьки, которые оказались на редкость сообразительными и доверчивыми. Они убедились, что пришельцы не желают им зла, и совсем перестали бояться. Даже огромный Цицерон, который наводил страх на все живое, очень быстро почувствовал на себе их дружелюбие. Лесные жители бежали впереди и показывали ему дорогу. Зато на обратном пути они осмелели настолько, что решили проехаться на гиганте. Зверьки сидели у него на плечах, на голове, а один — самый сообразительный — открыл на спине у Цицерона шкафчик, забрался туда и с гордостью поглядывал на бегущих сзади менее отважных соплеменников.



— Веселые ребята, — вернувшись к вездеходу, сказал Цицерон. — Но, по-моему, они все же неразумные.