Турецкие сказки — страница 6 из 95

— Как же мне перебраться, друг лиса? Я попался. Иди сюда, помоги мне!

— Чем же я могу тебе помочь? Вон идет Злой Бес Мехмед-ага с ружьем на ремне, с широким ножом, с бесхвостой собакой. Если он сейчас нас тут поймает, убьет обоих, — сказала лиса и убежала оттуда.

Поднялась лиса в верхнюю часть сада, улеглась под камнем и стала смотреть вниз.

А там — пришел Мехмед-ага, схватил медведя и давай его бить.

Еле медведь спасся. Добрался медведь до лисы и говорит:

— Ох, я чуть живой. А ты, оказывается, вот какой друг. Я попал в такую беду, а ты ничем мне не помогла. Этот тип здорово меня отлупил.

— Ах, я сама едва спаслась, — отвечала лиса.

В другой раз снова лиса и медведь отправились в путь вместе и, пройдя сады, вышли на равнину. Смотрят они — очень красивое место.

— Послушай, друг медведь, — говорит тут лиса, — давай займемся с тобой выращиванием хлеба.

— А как мы это будем делать? — спросил медведь.

— Посеем здесь вместе пшеницу, а когда она поспеет, сожнем ее и поделим урожай поровну, — ответила лиса.

— Ладно, — согласился медведь.

Вышли медведь и лиса в поле и посеяли пшеницу. Когда пшеница поспела, медведь и лиса сжали ее. Тут лиса и говорит:

— Друг медведь, я возьму себе верхушки пшеницы вот до этого места, а ты бери ее нижнюю часть.

— Хорошо, — согласился медведь.

И лиса забрала себе колосья пшеницы, а медведю досталась солома. Но медведь понял, что лиса его обманула, и сказал:

— Друг лиса, ты меня обманула.

— Ах, если ты думаешь, что я тебя обманула, давай теперь посадим лук, и на этот раз пусть я буду обманутой.

Посадили они лук.

Как только лук созрел, лиса, прежде забравшая себе верхушки пшеницы, сказала медведю:

— Сейчас ты бери верхи, а я возьму нижнюю часть лука.

Лиса отдала медведю перья лука, а себе взяла луковицы. Увидел медведь, что луковки уплыли из рук, и говорит лисе:

— Эх, снова ты, друг лиса, меня обманула! Так нельзя. Давайка положим все на прежнее место и снова все переделим.

А лиса отвечает:

— Да разве так можно, дорогой? Сначала я взяла верхи сжатого нами урожая, а его нижнюю часть отдала тебе. И ты остался недоволен… Теперь я беру нижнюю часть, а верхушки отдаю тебе, и ты снова недоволен…

Короче говоря, не могли лиса и медведь столковаться, и дело дошло до драки. Сунула лиса медведю в лапы дубинку, а сама схватила длинный ремень. Потом лиса отступила назад и давай хлестать медведя ремнем. А в руках у медведя всего лишь вот такая коротенькая дубинка. Как ему подойти к лисе ближе и ударить ее? Бьются они, бьются и доходят в конце концов до берлоги. Когда они оказались в берлоге, медведь сказал:

— Друг лиса, давай здесь поменяемся, отдай мне ремень, а сама возьми дубинку.

— Ладно, — согласилась лиса.

Взял медведь ремень, а лиса — дубинку. Медведь попытался взмахнуть ремнем, но внутри берлоги низко, тесно, ремень цепляется то за одно, то за другое. А лиса как даст медведю дубинкой по коротким ногам, так он от боли тут же упал на колени! В конце концов медведь предложил:

— Послушай, друг лиса, так мы с тобой не договоримся. Пусть и пшеница будет твоя, и лук будет твой. Я от всего отказываюсь.

5. Лиса и змея

Некогда подружились лиса и змея. Однажды шли они дорогой, и на пути им встретилась река. Лиса вошла в воду, чтобы переправиться на другой берег, а змея осталась на этом берегу и сказала:

— Сестрица лиса, ты идешь себе, не оглядываясь, а я ведь осталась на этом берегу. Перевези меня. Я обовьюсь вокруг твоей шеи, мы переправимся на ту сторону реки вместе и пойдем дальше нашим путем.

— Ладно, — согласилась лиса и вернулась. Она обмотала змею вокруг своей шеи и снова вошла в воду.

Как только они достигли середины реки, змея начала сжимать лисе шею.

— Сестрица змея, — сказала лиса, — ты, наверное, испугалась, ты сжимаешь мою шею слишком сильно, отпусти немного, а то я умру.

Змея на это не обратила никакого внимания. Тогда лиса ей и говорит:

— Вытяни шею, я тебя поцелую в красное местечко под ней.

Змея начала вытягивать шею.

— Вытяни еще немножко, — попросила лиса, — ну, еще чуть-чуть… еще чуточку…

Как только голова змеи поравнялась с пастью лисы, та вонзила в нее зубы. Тут из змеи дух вон, а лиса отдышалась.

Переправила лиса на другой берег реки дохлую змею, вышла на сушу, сбросила ее на землю и произнесла:

— Ну и подруга из тебя, такая-сякая… Если бы ты была мне верной подругой, то перебралась бы на эту сторону живехонька. А неверная дружба вот так и кончается.

Оставила лиса там дохлую змею и ушла.

6. Путник и змея

Один человек отправился странствовать. Шел он по дороге, шел и устал. Человек подумал: «Отдохну здесь немножко» — и улегся у подножия большого вяза. А на дереве была змея. Человек разжег под вязом огонь, и пламя охватило дерево. Вот оно горит, а змея на верху дерева стонет. Того и гляди, погибнет бедная змея в огне. Тогда человек подумал: «Спасу ее». Он встал с места и вытащил змею из огня. Тут змея ему и говорит:

— Эй, сын человека, я тебя сейчас ужалю.

— Что ты, — удивился человек, — как ты можешь меня жалить, ведь я спас тебя из огня?

— А я все равно ужалю, — сказала змея. — Не надо было тебе меня спасать.

— Раз так, — отвечал человек, — то давай сначала спросим в трех разных местах, можешь ты меня жалить или нет, и, если всюду скажут, что можешь, тогда жаль.

Пустились они в путь и по дороге встретили вола.

— Эй, папаша-вол, — обратился человек к волу, — эта змея горела в огне, и я спас ее. Теперь она хочет меня ужалить, хотя я сделал ей добро. Ответь нам: может она меня ужалить или нет?

— Конечно, может, — отвечал вол, — потому что добро несовместимо с человеком. Вот смотри: человек всю жизнь гоняет меня в ярме, а когда я состарюсь, отправляет меня на бойню и велит зарезать. Человеку добро не присуще.

— Ну вот, — сказала змея, — здесь мы ответ получили.

Отправились человек и змея дальше, и через некоторое время дорога пошла по берегу реки. «Спросим-ка у реки», — решили они.

— О благословенная река, — обратился человек к реке, — ответь нам. Эта змея горела в огне, и я ее спас. Теперь она хочет меня ужалить., Может она это сделать или нет?

— Конечно, может, — отвечала река, — человек и добро несовместимы. Посуди сам: человек моет во мне свое белье и прочие вещи, сам купается и пьет мою воду. И вот когда он моет свои руки и лицо, он плюет прямо мне в лицо.

— Ну, здесь мы ответ тоже получили, — сказала змея.

Пошли человек и змея дальше и встретили лиса.

— Эй, папаша-лис, постой-ка, — окликнули они его, и лис остановился.

— Эта змея горела в огне, и я спас ее, — сказал человек. — Теперь она хочет меня ужалить. Ответь нам: может она меня ужалить или нет?

Тогда лис тайком делает человеку знак, дескать: «Перепадет мне за это что-нибудь?» — и человек подмигивает ему, как бы говоря: «Да!» И лис отвечает:

— Не может ужалить!

— Решено, — подхватил человек, — раз последний ответ был, что ты не можешь меня ужалить, значит, так тому и быть!

Змея отпустила человека и уползла. А лис спросил его:

— Друг человек, что ты мне за это дашь?

— Я принесу тебе сорок кур и сорок петухов, — отвечал человек.

— Хорошо, — обрадовался лис. — А куда ты их мне принесешь?

И человек сказал:

— В таком-то месте есть широкое поле, там очень тихо, и я завтра все тебе туда принесу. Жди меня там.

На следующий день человек запихнул в мешок сорок борзых собак, взвалил мешок себе на спину, а мы давайте-ка заглянем в то место, где ждет лис.

Лис не нарадуется, что получит сорок кур и сорок петухов. Вот приходит к нему человек и говорит:

— Друг лис, я принес тебе кур. По одной вынимать их из мешка или вытряхнуть всех сразу?

— Ох, очень уж я разохотился, — отвечает лис, — вытряхивай всех сразу! Мне достаточно потрясти бородой — и все разбежавшиеся куры соберутся в одно место.

Тут человек открыл мешок и вытряхнул из него сорок борзых собак. Как только собаки увидели лиса, они тотчас кинулись на него. Лис отпрыгнул и бросился наутек. С большим трудом убежал лис от борзых собак. Забрался он на скалу и стал горевать:

— Эх, глупая моя голова! Совместимо ли добро с человеком? Не мог я, что ли, сказать змее: «Можешь его ужалить»? А теперь и кур я не получил, и, смотри ты, в какую беду он меня вверг!

Хотя лис и унес ноги, но очень рассердился на человека.

— Ну, человек, — сказал лис, — теперь, где бы я у тебя ни нашел — в доме ли, в сарае, в курятнике — кур и петухов, не оставлю в живых ни тех, ни других!

С этого дня поклялся лис воровать у людей кур и всегда эту клятву исполняет.

7. Ярочки Айше и Фатьма

То ли было, то ли не было, жила одна овца. У нее были две ярочки, которых звали Айше и Фатьма.

Каждый день овца ходила пастись. Целый день она паслась, паслась, набирала в вымя молока, а вечером, подойдя к двери своего дома, говорила:

— Ярочки Айше и Фатьма,

ноет мое вымечко,

отоприте дверь, я дам вам молока.

Айше и Фатьма открывали дверь и сосали у своей матери вымя.

Соседом овцы был волк. Однажды волк подумал: «Пойду-ка я и съем Айше и Фатьму».

Подошел волк в двери дома ярочек и закричал грубым голосом:

— Ярочки Айше и Фатьма,

ноет мое вымечко,

отоприте дверь, я дам вам молока.

А ярочки ответили ему из дома:

— У тебя грубый голос. Ты не наша мать, и мы не откроем тебе дверь.

Тогда волк пошел и украл в курятнике яйцо, выпил его, чтобы голос стал потоньше, снова вернулся к двери дома ярочек и закричал:

— Ярочки Айше и Фатьма,

ноет мое вымечко,

отоприте дверь, я дам вам молока.

— Голос у тебя тонкий, — ответили ярочки, — но покажи нам свои ноги. А то, может быть, ты не наша мать.

Волк показал в дверную щель свои ноги.