Турецкие сказки — страница 9 из 95

Старуха-дэв разозлилась еще больше, но снова встала и начала готовить фаршированного ягненка. Принесла она его Кельоглану, тот опять как следует наелся и вновь улегся в постель. Через некоторое время старуха-дэв говорит:

— Кто спит, кто не спит?

— Кельоглан не спит, матушка.

— Почему ты не спишь, сынок?

— Мне нужно на двор, я не могу заснуть.

— Кельоглан, ведь если ты выйдешь во двор, ты убежишь.

— Нет, матушка, я не убегу. Но если хочешь, обвяжи меня вокруг пояса веревкой.

Старуха-дэв поверила Кельоглану, обвязала его вокруг пояса веревкой и отпустила по нужде. Как только Кельоглан вышел во двор, он тотчас отвязал от себя веревку и привязал ее к столбу нужника. А сам бросился бежать.

Спустя порядочное время старуха-дэв позвала: «Кельоглан!» Нет ответа. Подождала она еще немного, снова позвала: «Кельоглан, Кельоглан!» Ни звука. Тогда потянула старуха-дэв за веревку, нужник и развалился. Поняла старуха-дэв, в чем дело, обозлилась: вот ведь и нужник сломала, и Кельоглана упустила.

Тотчас же старуха-дэв бросилась догонять Кельоглана. У нее в саду росло огромное дерево. Она вырвала его с корнем, взвалила на плечо и пустилась бежать. А на дереве жили птицы. Они пели:

— Фюить-фюить,

Фюить-фюить.

А пояс у старухи позвякивал:

— Дзинь-дзинь,

Брынь-брынь,

Дзинь-дзинь,

Брынь-брынь.

Оглянулся Кельоглан — и что же увидел? Вот-вот догонит его старуха-дэв. Тут повстречался Кельоглану лягушонок.

— Спаси меня, братец лягушонок, — попросил Кельоглан. — Спрячь меня как-нибудь, а то старуха-дэв догонит меня и съест.

Лягушонок сразу же засунул Кельоглана в дыру в воде, а сам сел на ее поверхности. Спустя немного времени, когда старуха-дэв была уже рядом, лягушонок сказал Кельоглану:

— Смилуйся, Кельоглан, не только ты, я тоже боюсь этой старухи. Если она поймет, что я тебя спрятал, она и меня съест. Ступай себе, а меня в эту беду не втягивай.

Что делать Кельоглану? Вновь бросился он бежать. А старуха-дэв опять за ним гонится. На ее плече — дерево, а на нем птицы поют:

— Фюить-фюить,

Фюить-фюить.

А пояс у старухи позвякивает:

— Дзинь-дзинь,

Брынь-брынь.

Спустя немного времени встретилась Кельоглану черепаха. Он сказал ей:

— Сестрица черепаха, помоги мне, ради Аллаха, спрячь меня.

Черепаха спрятала Кельоглана к себе под панцирь. Через некоторое время черепаха увидела издали старуху-дэв и сказала:

— Вылезай, вылезай, Кельоглан. Не только ты, я тоже очень боюсь этой старухи. Если она узнает, что я тебя спрятала, она меня мигом проглотит.

Кельоглан снова бросился бежать. И опять за ним гонится старуха. А птицы на дереве, что на плече у нее, поют:

— Фюить-фюить,

Фюить-фюить.

А пояс у старухи позвякивает:

— Дзинь-дзинь,

Брынь-брынь.

Тут поблизости встречает Кельоглан ежа. Сидит он посреди дороги, крутит мельницу, и она шумит:

— Шур-шур,

Шур-шур.

— Братец еж, помоги мне, — попросил Кельоглан, — спрячь меня.

— Ладно, — согласился еж и тотчас же засунул Кельоглана под мельничный жернов.

Потом еж снова сел возле мельницы и стал молоть:

— Шур-шур,

Шур-шур.

Подбегает старуха-дэв и говорит:

— Еж, вытащи Кельоглана.

А еж не отвечает и продолжает молоть:

— Шур-шур,

Шур-шур.

А птицы на ветвях огромного дерева, которое старуха-дэв держит на плече, поют:

— Фюить-фюить,

Фюить-фюить.

А пояс у старухи позвякивает:

— Дзинь-дзинь,

Брынь-брынь.

Разъярилась старуха-дэв на то, что еж не обратил внимания на ее слова, и — хлю-юп! — проглотила ежа. Но еж стал дырявить ей живот. Дырявил, дырявил и вышел наружу. Снова уселся еж возле мельницы и стал молоть:

— Шур-шур,

Шур-шур.

Старуха-дэв опять — хлюп! — проглотила ежа, а еж опять дырявил, дырявил ей живот и вышел наружу. Вновь уселся еж у мельницы и принялся молоть:

— Шур-шур,

Шур-шур.

В третий раз живот у старухи-дэв стал дырявый, как решето. Упала она и испустила дух. Тут Кельоглан тотчас вытащил из кармана нож, отрезал у нее уши и спрятал в свой мешок.

После этого отправился Кельоглан в кофейню. А там парни продолжали болтать о Великанше: «Кто сумеет стать мужем Великанши?», «Кому под силу решиться на такое дело?» и все прочее. В это время Кельоглан достал из своего мешка уши старухи-дэв и бросил их перед парнями.

— Вот, — сказал он, — я стал мужем Великанши и даже отрезал у нее уши.

— Помилуйте, да никак это Кельоглан?! — удивились парни.

Тут поднялся шум и суматоха. Кельоглана посадили в почетный угол. Все стали дарить Кельоглану деньги и подарки. Стал Кельоглан богатым человеком.

А мать Кельоглана, с тех пор как он ушел, выплакала все глаза, соблюдала по сыну траур, не надеялась его снова увидеть. Теперь она тоже радовалась возвращению сына и праздновала это вместе со всеми.

Они достигли цели своих желаний.

13. Лиса и сын Чименджи-падишаха

Жил когда-то Кельоглан Он работал слугой у мельника, относил муку, которую мельник брал с людей в уплату за помол, в амбар.

И вот повадилась лиса каждую ночь залезать в амбар и досыта наедаться мукой.

Однажды мельник сказал Кельоглану:

— Погляди в амбаре, там много муки?

Кельоглан заглянул в амбар и увидел, что он пуст-пустехонек, словно в него и не ссыпали муку в уплату за помол. Увидев это, Кельоглан тотчас же пошел к мельнику и предложил:

— Сегодня ночью я постерегу в амбаре и скажу тебе, кто крадет муку.

Ночью в амбаре опять появилась лиса. Кельоглан поймал ее. Лиса стала просить:

— Пожалей меня, Кельоглан, отпусти, и я сделаю для тебя доброе дело.

И Кельоглан отпустил лису.

После этого лиса отправилась к падишаху Йемена:

— Я пришла сватать твою дочь за сына Чименджи-падишаха. Что ты на это скажешь? — спросила лиса.

Падишах Йемена отвечал:

— Я бы хотел хоть разок взглянуть на сына Чименджи-падишаха, тогда уж и решим…

Лиса возвратилась якобы за сыном Чименджи-падишаха, прибежала к Кельоглану и говорит:

— Собери на помойках несколько фесок.

Кельоглан отыскал на свалках несколько фесок и вместе с лисой двинулся в путь.

Мало ли они шли, много ли шли, по долинам, по равнинам, по холмам и после того, как прошли шесть месяцев и одну осень, дошли до реки. Бросили они в реку фески, собранные на помойках, и лиса тотчас же отправилась к падишаху.

— Люди, которые прибыли вместе с твоим будущим зятем, сыном Чименджи-падишаха, утонули в реке. Я с трудом спасла сына падишаха. Он весь изодрался, зацепившись за кустарник. Поскорей пошли ему какую-нибудь перемену платья, чтобы я могла одеть его и привести к вам, — сказала лиса.

Дом падишаха находился недалеко от реки, и лиса показала в окно на плывущие по реке фески: вот, мол, что осталось от утонувших людей. Падишах тотчас же велел приготовить платье для сына Чименджи-падишаха, своего будущего зятя.

Лиса вместе с людьми падишаха вернулась к Кельоглану, они надели на него посланное падишахом платье, и Кельоглан пошел к нему, на ходу ощупывая себе бока: не привык он носить такую красивую одежду. А падишах, который увидел издали, что Кельоглан трогает руками свою одежду, спросил лису:

— Видно, зятю не понравилась материя на платье?

— Наверное, не понравилась. У них во дворце такую ткань носят слуги, — отвечала лиса.

Падишах приказал принести другое платье. Пока платье несли, лиса тем временем говорила Кельоглану:

— Ради бога, не озирайся так по сторонам и не ощупывай себя сверху донизу, а то догадаются, что ты Кельоглан, и не отдадут за тебя девушку.

Ну ладно, принесли платье. Падишах в его карманы положил триста золотых лир зятю на расходы.

Кельоглан явился к падишаху, разбрасывая деньги направо и налево, и все кругом удивлялись:

— Как, оказывается, богат, как щедр шахзаде, который станет зятем падишаха Йемена…

После этого лиса говорит падишаху:

— Ну вот, теперь ты видел нашего сына. Мы ждем ответа, отдашь ли ты за него свою дочь.

Падишах согласился и ответил:

— Отдам. Готовьте вашу свадьбу.

— Наша свадьба будет у нас на родине. Везите свою дочь сразу после нашего отъезда.

— А куда нам ее везти?

— Туда, где увидите большое облако дыма.

Договорившись с падишахом, лиса забрала с собой парня, и они отправились в дорогу.

Пришли они к медведям, и лиса им сказала:

— Следом за нами идет толпа людей. Они обязательно вас убьют. Залезьте под сеновал, чтобы вас не заметили.

В это самое время вдали показался свадебный поезд, в котором везли дочь падишаха. Медведи испугались и спрятались под сено. Лиса вынесла из дома жестянку керосина, вылила его на сеновал и подожгла. Медведи стали гореть.

А придворные йеменского падишаха, завидев издали большой дым, направились к дому медведей. Так как медведи сгорели, Кельоглан с лисой расположились в их доме.

Придворные падишаха высадили невесту. Устроили свадьбу на всю ночь. Кельоглан стал новобрачным.

Наутро Кельоглан выдал каждому из людей, которые привезли невесту, по большой мере золота. Придворные падишаха возвратились в свою страну и сообщили падишаху:

— Тебе попался такой зять, какому равного нет во всем мире.

А теперь перейдем к Кельоглану…

Он поселился во дворце медведей, стал бездельничать, жить в свое удовольствие. Однажды разговорились они с лисой.

— Если я умру, — спросила лиса, — куда ты меня поместишь?

— Я закажу тебе гроб и поставлю его посередине своего дома, — ответил Кельоглан.

После этого Кельоглан ушел на охоту. А лиса притворилась мертвой. Жена Кельоглана принялась плакать и причитать: «Ах, умерла лиса моего господина!..»

Вскоре вернулся Кельоглан:

— Что ты плачешь, жена?

— Как же мне не плакать? Умерла твоя любимая лиса — потому и плачу.

— Ах, женушка, померла лиса, так разве люди из-за этого плачут? Взяла бы ее за хвост и выбросила из дому.