Турецкий дневник туриста — страница 7 из 7


Он говорил так, будто каждая сладость – это отдельная глава их истории.

10:30. Улицы, которые говорят на языке еды

На базаре всё кипело – лавки с кебабом, пахлавой, пряностями, травами и свежей зеленью.


Я попробовал долму, хюмэ, кусочек острого кебаба и местный айран – и каждый вкус заставлял задуматься.

В небольшом кафе встретил Фатму – женщину, владеющую секретами кухни и старой семейной традиции.


Она показала мне тайный рецепт: смесь специй, которую никто не продаёт.

14:00. Истории на фоне огня

Фатма рассказывала про свою семью, которая пережила войну и голод, но смогла сохранить традиции и вкус жизни.


Мы сидели у открытого очага, где жарилось мясо, и слушали музыку улиц – крики продавцов, смех детей и тихий шёпот истории.

Она говорила:

– Еда – это память. Без неё мы теряем часть себя.


И я почувствовал, что здесь, среди специй и пламени, память – самая живая.

18:00. Вечерние огни и пряный воздух

Город медленно засыпал, но запахи не отпускали.


Я вышел на крышу гостиницы и посмотрел вниз – на огни, похожие на звёзды, разбросанные по земле.

Среди этих огней я почувствовал связь – не только с местом, но и с людьми, чьи истории вплетены в ткань этого города.

Заметки дня

В Газиантепе еда – это язык любви и памяти.

Каждая специя рассказывает историю.

Женщины хранят секреты кухни как драгоценности.

Вкус – это путешествие, а не просто еда.

Горячее мясо, холодный айран и тёплая душа – идеальное сочетание.

День двадцатый: Конья – танец дервишей и дыхание вечности

«В каждом вращении – отказ от себя, в каждом шаге – поиск божественного света.»

07:00. Утро тишины и молитвы

Конья встретила меня рассветом, окутанным запахом свежей пыли и кедрового дерева.


Звуки города были приглушены – словно здесь всё движется в замедленном ритме.

Первым местом стал музей Мевляны – святыня суфизма.


Здесь я увидел старинные свитки, дервишеские одежды и услышал рассказ экскурсовода о том, как вращение в танце – это молитва, сливающая тело с душой.

10:30. Встреча с дервишем

В одном из тихих двориков я встретил Ахмета – молодого дервиша, который согласился провести меня через своё понимание жизни.

– Вращение – не просто танец, – сказал он, – это медитация в движении. Мы отпускаем эго и находим себя в бесконечности.

Мы сели на скамью под платаном, и Ахмет рассказал о жизни суфия, о борьбе с собственными страстями и поиске света внутри.

14:00. Чай и размышления

За чашкой крепкого чая мы говорили о смысле жизни, о любви и страданиях.


Ахмет рассказывал:

– Истинная любовь – это когда ты любишь не объект, а сам процесс любви.


Он улыбнулся и добавил:


– Это сложно понять, пока не потеряешь всё, что казалось важным.

17:30. Вечерний танец

В центре города начался вечерний ритуал – вращение дервишей.


Под звуки флейты и барабана, в лёгких белых одеждах, они кружились, словно ветер, растворяясь во времени и пространстве.

Я наблюдал, как их тела соединяются с музыкой, с воздухом, с вечностью.

Заметки дня

Суфизм – путь сердца, где тело – лишь инструмент.

Медитация может быть танцем.

Истинная любовь – бесконечна и неуловима.

Потерять себя – значит найти свет.

Конья – место, где время перестаёт быть важным.

Турция в сердце и в душе

«Путешествие – это не только перемещение по карте,


это перемещение внутри себя.»

Прощальный рассвет

Я проснулся на рассвете, оглядываясь назад на каждый город, каждую встречу, каждый запах и звук.


От шумных улиц Стамбула до тихих вращений дервишей Коньи – Турция стала для меня историей, рассказанной на многих языках: голосами людей, ароматами еды, взрывами красок и тишиной молитв.

Чему меня научила Турция?

Каждое место – это отдельный мир, и чтобы понять его, надо не просто смотреть, а слушать и чувствовать.

История здесь – живое существо, которое дышит и шепчет на каждом шагу.

Любовь и драма – неотъемлемые спутники путешествий, без них мир казался бы пустым.

Иногда самая глубокая философия спрятана в повседневности – в чае, улыбке или споре на базаре.

Турция – страна контрастов, где сочетается древность и современность, шум и тишина, жара и прохлада души.

Прощальный вечер

На берегу Босфора, под звёздами и мерцанием фонарей, я написал последние слова в дневнике.


Это была не просто запись – это была попытка сохранить весь этот калейдоскоп впечатлений и чувств.

Я улыбнулся и подумал:


– Путешествие заканчивается, но память остаётся. И в памяти Турция – не просто страна, а живой, дышащий организм, который я навсегда унесу с собой.

Заключительные заметки

Путешествие – это диалог с миром и с самим собой.

Любое место, даже самое далёкое, становится частью тебя, если ты открыт.

Турецкий дневник – это не только о Турции. Это о том, как учиться жить – с лёгкостью, с юмором и с уважением к жизни.


Об авторе

Аслонов Бахтиёр Наимджонович (Назири) – таджикский писатель, публицист, поэт-сатирик и культурный деятель. Родился 25 декабря 1979 года в городе Истаравшан, в Согдийской области Республики Таджикистан, в семье известных поэтов – Наимджона Назири и Раъно Сафаровой. Уже с раннего возраста впитал любовь к литературе, истории и слову.

В 1996 году окончил с отличием среднюю школу №36 имени А.С. Пушкина. В 2004 году поступил в Налогово-правовой институт на факультет гражданского права, который успешно завершил в 2009 году. С 1996 года трудится в музее, а с 2013 года по настоящее время возглавляет Историко-краеведческий музей города Истаравшан.

Бахтиёр Назири – признанный интеллектуал и просветитель, член Народно-демократической партии Таджикистана с 2013 года, а с 2015 года – член Международной конфедерации Союза журналистов Таджикистана. Он удостоен звания «Отличник культуры и печати Республики Таджикистан», а также множества дипломов, грамот и благодарностей за вклад в развитие национальной культуры, образования и исторического наследия.

Автор более 150 историко-публицистических статей, опубликованных в ведущих республиканских и региональных изданиях: «Народная трибуна», «Голос Народа», «Республика», «СССР», «Согдийская правда», «Труженик», «Известия Истаравшана», «Мысль народа» и других.

В 2017 году в издательствах «Андалеб» и «Эр-Граф» вышли его книги:

сатирический сборник стихов «Куча колючек»,

исторический труд «Загадка строения Египетских пирамид»,

исследование в честь 100-летия Октябрьской революции «Революции и народные восстания».

Сегодня Бахтиёр Аслонов (Назири) активно работает в художественном жанре. Его романы «Под тенью мафии», «Яд Красной розы», «Битва за Нью-Йорк» и другие художественные произведения посвящены темам шпионажа, политических интриг, мафии, борьбы за власть и человеческой драмы. В своих книгах он соединяет динамичный сюжет с глубоким анализом эпох, раскрывает силу личности на фоне трагических событий и исторических переломов.

Цитата автора:


«Я стараюсь дарить людям улыбку, радость и жизненный позитив. Потому что в нашей трудной жизненной пути так много горечи и так мало радости».

Связь с автором:


Email: aslonovbahtier57@gmail.com


Больше книг автора – на платформах LitRes и Amazon.