— А-а-а! Я же грязный, как чучело! Ну все, чуфырла, тебе конец! — Дин выхватил палочку. — Сектумсемпра!
Как бы это не было странно, но заклятье мечей сработало на фейри. Всадник упал с лошади, выронив при этом голову. Несколько мгновений он лежал на земле, но затем вскочил и, издав рык, бросился на Дина. Старший Винчестер выхватил посеребренный нож и встретил на него удар хлыстом, состоящим из человеческих позвонков. Хлыст закрутился вокруг довольно длинного лезвия, и Дин рванул его на себя.
Сэм следил за дракой, не находя момента, чтобы вмешаться. К тому же его интуиция кричала ему, что что-то здесь не так. Дин вполне успешно противостоял Дуллахану, когда от Малфой-мэнора до братьев донесся грохот, дверь распахнулась, и раздался женский визг.
— Иди, я здесь сам, — Дин пнул голову всадника, и тот на мгновение потерял ориентацию в пространстве.
Сэм побежал к дому. Так быстро он не бегал уже очень давно. На ходу он вытащил патрон и достал нож. Насколько он помнил, фейри недолюбливали прикосновение железа.
В доме слышались звуки борьбы, прерываемые проклятьями, криками и звуками падающих предметов мебели.
Маги, что бы Абраксас ни говорил, успешно противостояли магии фей.
— Поэтому они нас и не любят, — Сэм глубоко вдохнул, выравнивая дыхание, и ногой открыл дверь в комнату, из-за которой был слышен шум. Никто из находившихся в комнате людей и нелюдей не обратил на его появление никакого внимания.
Невысокий тип с простоватым лицом и большими ушами кружил вокруг сбившихся в кучку людей. Абраксас успешно держал щит, защищая свою семью и примкнувшего к ней Северуса.
— Оставь, маг, не сопротивляйся, — тип щелкнул пальцами, и один из слоев защиты с громким звоном распался. — Мне нужны только мальчишки. Моему господину нужны новые слуги, а эти мальчишки вполне подойдут. Ну же, маг, ну подумай, или ты отдашь сына добровольно, или через час он просто умрет.
— Надо же, Уэйн Уиттакер, какая совершенно неожиданная встреча, — Сэм практически сразу узнал лепрекона. — Я вот чего не понимаю, почему лепреконами зовутся и забавные хлыщи с дутым золотишком, и такие мразопакостные типы как ты?
Лепрекон резко развернулся. Воцарилась тишина. Малфои смотрели на Сэма с таким удивлением, что Абраксас даже опустил палочку. Северус выглянул из-за спины Абраксаса, с явным облегчением разглядывая вернувшегося дядю. Внезапно лицо Уэйна исказилось, и на нем промелькнуло узнавание.
— О, мальчик без души, это как такое возможно? Я гляжу, ты ее все-таки вернул.
— Да, чувак, тебе больше нечего мне предложить, — криво усмехнулся Сэм. — Ну что, решим дело по-хорошему?
— Не дождешься, — лепрекон с негромким хлопком исчез.
— Ну, нет так нет, — Сэм резким движением выдернул пыж и высыпал на пол целый патрон крупной соли. — Дебил ты Уэйн, или память у тебя слишком короткая, совсем забыл, что было в прошлый раз. Да, количество соли в патронах разное, так что приступай.
— Да как так-то? — появившийся лепрекон упал на пол и принялся считать крупинки соли. — Как ты вообще здесь оказался? Это же просто нечестно! Это нечестно, слышишь?
— Ага, слышу, — Сэм обошел лепрекона и подошел к Северусу. — Ты в порядке? — мальчик кивнул. — Тогда слушай и запоминай, как эту пакость обратно в их клоаку загонять, — и Сэм, закрыв глаза, принялся нараспев читать контрзаклятье.
Лепрекон исчез, при этом грязно ругаясь. Люциус упал на пол, и Нарцисса склонилась над ним, разрывая мантию дрожащими руками. Подошедший Сэм с облегчением отметил, что чернота, подобравшаяся практически к сердцу, медленно исчезает.
Нарцисса заплакала, обняв мужа, Абраксас очень прямо подошёл к чудом сохранившемуся столу и плеснул себе огневиски.
— Так, мне вообще кто-нибудь поможет убрать всю эту гадость, которая налипла на меня? — Сэм медленно повернулся к двери. Дин стоял, держа в одной руке голову всадника, которую он каким-то образом умудрился захватить в качестве трофея, а другой рукой пытался очистить свой костюм от пыли.
— Господи, когда же это закончится? — простонал Сэм, заставляя себя подойти к брату.
Глава 7
— А теперь я хочу, чтобы мы все вместе навестили наш новый дом! — Дин вплыл в гостиную, в которой сидели Абраксас с Сэмом. На столике на обрубке шеи стояла голова Всадника и сверкала глазами. — Кстати, где мой сын?
— Он помогает Нарциссе с Люциусом, — ответил Сэм.
— Он такой добрый, мой мальчик, — Дин подошел к столу с головой. — Как бы тебя украсить, — он задумчиво посмотрел на инфернальную часть тела фейри.
— Зачем меня чем-то украшать? — когда голова открыла рот и заговорила, все находящиеся в комнате люди подпрыгнули.
— О, так ты говорящая, — восхищенно произнес Дин. — Да, причесочка, пара гребней, лицо отбелим...
— А-а-а! Уберите от меня этого извращенца! — заверещала голова.
— Что с вашим братом? — наклонившись к Сэму, шепотом спросил Абраксас.
— Проклятье, — вздохнул Сэм.
— Бывает, — философски ответил Абраксас. — Тот фейри... мне показалось, что вы знакомы.
— Вам не показалось, — Сэм внимательно следил за братом, который ходил с задумчивым видом вокруг своего трофея, потирая подбородок.
— Он назвал вас... — Абраксас запнулся. — Он назвал вас мальчиком без души. Я могу поинтересоваться, что он имел в виду?
— То, что Сэмми был тогда без... — влез в их разговор Дин.
— Дин, у тебя что, на губах блеск? — Сэм перебил брата, удивленно разглядывая лицо Дина.
— Это такой бальзамчик. Мне Нарцисса дала. Ты обязательно должен попробовать, он так смягчает губы, — Дин закатил глаза, а Сэму захотелось побиться лбом обо что-нибудь твердое.
Дина прервал хохот головы.
— Я не могу поверить, что вот это вот меня практически развоплотило, — в смехе появились истеричные нотки.
— О, заткнись, — махнул рукой Дин. — Так что насчет нашего нового домика?
— Вы хотите посетить его прямо сейчас? — Абраксас встал и подошел к другому столу, на котором стояла небольшая шкатулка. Оттуда он вытащил скрученный пергамент и протянул его Дину. — Прошу, Люциус составил эту дарственную заранее, он практически не сомневался в том, что вы его спасете. Специальный портключ, — Малфой достал из этой же шкатулки небольшой серебряный цилиндрик. — Вы можете сейчас переместиться, и через пятнадцать минут вас вернет обратно.
— Удобно, — оценил Дин. — Активируется паролем?
— Да, пароль — имя моего сына.
— Сэм, пошли быстрее. Северус пока занят, так что без него. Вдруг там развалюха какая-нибудь?
Когда Сэм проходил мимо головы, ее глаза вспыхнули, а губы зашевелились. Поддавшись любопытству, Сэм наклонился поближе.
— Слушай, парень, — зашептала голова. — Помоги, а? Верни меня хозяину, я что хочешь сделаю.
— Что ты можешь?
— Да почти все, — Сэм хмыкнул и начал отодвигаться. — Серьезно, все, что угодно. Ну не хочешь возвращать, убери куда-нибудь, только не подпускай ко мне этого надушенного извращенца.
— Сними с него заклятье, и он перестанет быть надушенным извращенцем, — Сэм пожал плечами и подошел к брату.
— Так он не по жизни такой? — голова замолчала, потом забубнила. — Так, что за заклятье? А, вот сейчас вижу. Ну и пакость, — голова сморщила нос. — Кто-то явно очень сильно «любит» его. А может быть, не его, а его родичей. Это же терпеть такое, бе-е.
Сэм тем временем подошел к брату и Абраксасу. Дин в этот момент выяснял очень важный для себя вопрос: у кого одевается Абраксас и кто моделирует его мантии.
— Дин, ты же хотел посмотреть на дом, — напомнил брату Сэм.
— Ну конечно я хотел посмотреть на дом, — Дин стряхнул щелчком с плеча невидимую соринку. — Вообще-то я ждал, пока ты наговоришься с этой гадкой головой.
Дин протянул брату цилиндрик и, когда Сэм дотронулся до него, произнес:
— Люциус.
Винчестеров закружило, а когда кружение прекратилось, они оказались в светлой комнате. Комната была словно наполнена светом, а легкий ветерок шевелил воздушные занавески на приоткрытых окнах.
— Ну, довольно неплохо, — оценил комнату Дин. — Пойдем теперь осмотрим дом снаружи и пройдемся по остальным комнатам. Сколько их здесь, кстати?
— Две гостиные, шесть спален, библиотека, кабинет и лаборатория в подвальных помещениях, — раздался писклявый голосок.
Винчестеры опустили взгляд вниз и довольно долго рассматривали домового эльфа в кухонном полотенце.
— Это кто? — Дин ткнул пальцем в эльфа.
— Полагаю, домовик, — Сэм подошел к окну. Вид был просто волшебный. Недалеко раскинулось живописное озеро, и все вокруг утопало в свежей зелени. — А здесь уже весна. Красота-то какая, — протянул он.
— Почему здесь находится какой-то посторонний домовик? — продолжал пытать несчастное создание Дин. — Это ни в какие ворота не лезет! И, Сэм, ты только посмотри, как он выглядит! Я не хочу, чтобы в моем доме находился домовой эльф, который одевается хуже Эдди!
— Тебя как зовут? — Сэм оторвался от окна и пошел спасать от своего свихнувшегося брата несчастного домовика.
— Шарль, сэр, — пропищал домовик, схватив себя за уши. — В чем Шарль провинился?
— Ни в чем, — Сэм старался говорить мягко. — Просто, насколько я знаю, эльфы заключают договор с семьей мага. Полагаю, что, раз у этого дома сменились хозяева, то тебе нужно будет вернуться к твоей семье.
— Нет-нет, согласно договору, Шарль и его семья, жена и двое детей, принадлежать этому дому. Когда бабушка хозяина Люциуса дарила ему дом, она попросила нас перезаключить договор. Мы любим здесь жить и не хотим никуда уезжать. Вы же не выгоните нас?
— Нет, не выгоним, — покачал головой Сэм. Он уже настолько привык к тому, что им помогают домовики, что с трудом представлял, как они снова сами впрягутся в повседневные заботы.
— Ну, нет, — Дин, за это время осмотревший комнату и даже потрогавший ткань, из которой были сшиты шторы, решил внести свою лепту в разговор. — Я не согласен. Категорически не согласен, а я, Сэм, все еще глава семьи Винчестеров.