Турнир для Охотников — страница 16 из 47

— Сэмми, вон он, — Дин кивнул на мужика, вылезающего из ярко-красного Мустанга.

— Прости, Руфус, ничего личного, — Сэм ударом под челюсть опрокинул старого охотника на землю, а Дин сильным, но аккуратным ударом отправил его в нокаут.

Всадник оглянулся, словно почувствовав нечто странное, и потянулся к кольцу.

— Уйдет, — прошептал Дин, выхватил палочку и аппарировал.

Вот этого Война точно не ожидал, что прямо перед ним материализуется печально известный и очень нужный большим боссам Дин Винчестер.

— Сюрприз, — Дин улыбнулся и перехватил руку Всадника, на которой было надето кольцо.

Сэм не любил аппарировать на короткие расстояния, в отличие от Дина, который просто фанател от перемещений. Если бы не ограничения защиты, то, скорее всего, даже по дому старший Винчестер перемещался бы подобным же образом. Пока Дин боролся со Всадником, Сэм успел к ним подбежать.

— Туда, — он кивнул на полутемный переулок, в котором не наблюдалось никого живого.

Винчестеры поволокли отчаянно сопротивляющегося Всадника в переулок. Войне удалось высвободить руку и дотронуться до кольца в тот момент, когда братья уже хотели его отпустить. Винчестеров раскидало в стороны, и они основательно приложились спинами о близлежащие дома.

— Как интересно, — Война отряхнул пиджак. — Какие шустрые ребятки. Я бы с удовольствием натравил вас друг на друга, но приказ... Хотя, вы вроде бы безоружны, так что, — он повернул кольцо. Почему-то Всадник так и не задумался, каким именно образом старший Винчестер оказался возле него.

Братья внимательно рассматривали друг друга.

— Тебе не идет, — Дин покачал головой, вглядываясь в непроницаемо-черные глаза брата.

— Понятно, значит, медальон опять переделывать? — уточнил Сэм, для которого брат не изменился. Под руководством Северуса он уже далеко продвинулся в магии разума, и его и так довольно прочный барьер стал практически несокрушимым. У Сэма, который встретил Войну тогда, не было ни пыток Люцифера, ничего такого, что могло бы укрепить барьеры. Более того, тот, другой Сэм до смерти боялся проявлений своих возможностей.

— Да, вот черт, такая работа насмарку, — Дин вытащил из-за пазухи медальон, раздраженно отпустил его и обратился к застывшему от удивления Войне: — Ты просчитался в одной очень маленькой детали, деталюшке, я бы сказал. Ничего сверхсущественного, но... маги не бывают одержимыми, Сэм, давай!

— Адеско Файр!

Сэм смотрел словно со стороны, как из палочки изливается чистое пламя. На мгновение ему показалось, что это огненные кони несутся прямо на Всадника Апокалипсиса. Война закричал и закрыл лицо руками, словно пытаясь отстраниться от этого пламени, пожирающего саму сущность демонов и демоноподобных созданий.

Сэм чувствовал такую усталость, словно на него повесили восемь гирь и заставили стоять прямо. По лбу покатился пот, но он упрямо держал палочку, не позволяя пламени вырваться из-под контроля. Сэм закусил губу. Всадник перестал кричать, когда волна пламени настигла его. Он просто обхватил себя руками и рухнул легким пеплом.

— Убирай, давай, Сэмми, загоняй его обратно, — шептал Дин, видя все это и понимая, что ничем не может помочь.

Сэм поймал последний всполох и рухнул на колени.

— Да, ты был прав, словами этого не передать, — язык слушался плохо, во рту пересохло, руки предательски дрожали, но Сэм заставил себя подняться на ноги.

— У тебя получилось, — Дин обнял брата. — Сев однажды сказал, что удержать пламя может только тот, кому не все равно. Призвать его может и полный кретин, но вот удержать...

— Надо посмотреть, — Сэм тяжело оперся на плечо брата. Все-таки иногда барьеры на разуме мешали полностью раскрыть чувства. Но Адское пламя... Оно словно действительно обнажало, снимало слой за слоем, и выжигало всю скверну. Теперь Сэм понимал, почему Дин фанател не только от аппараций, но и от этого неадекватного заклятья.

Кольцо лежало в груде пепла. Дин поднял его и пошевелил ногой то, что осталось от Всадника.

— Ну что, к Бобби, а то ты едва на ногах стоишь, — он обхватил Сэма за талию. — Двойная аппарация, приготовься.

***

К Руфусу подбежали две женщины, одной из которых было уже за сорок, а вторая совсем молодая девчонка.

— Руфус, все демоны внезапно исчезли. Но... мы не видели ни черного дыма, ничего, что могло бы как-то объяснить исчезновение черноглазых, — быстро заговорила молодая блондинка. — А что это с тобой? Почему ты лежишь?

— Потому что меня вырубили Винчестеры! — рявкнул Руфус. — Вот помяни мое слово — это они каким-то образом приложили руку к исчезновению демонов.

— Винчестеры? — Эллен удивленно оглянулась. — И где они?

— Они... они были здесь, — Руфус выглядел растерянным. — Куда они делись? Они точно были без своей машины, и что самое странное, они были не вооружены, но словно кого-то выслеживали. Они просто не могли вот так взять и исчезнуть!

— Что за чертовщина здесь творится, Руфус? — Эллен помогла Руфусу подняться. — Похоже, пора навестить старого пьяницу, который практически вырастил этих мальчишек.

Глава 11

Бобби в номере, куда аппарировал Дин, не было.

— А вот это странно. Куда его понесло? — Дин помог Сэму сесть в кресло и, увидев на столе самую универсальную батарейку всех магов, бросил брату шоколадку. — Кстати, они ведь и правда постоянно шоколад жрут.

— Что с кольцом будем делать? — Сэм дрожащими руками развернул шоколад и с удовольствием начал его есть.

— Да что угодно, можем вообще ничего не делать, — пожал плечами Дин.

— Дин Винчестер, — раздался довольно знакомый голос. Дин, не торопясь, развернулся, а Сэм выглянул из-за брата.

— Это кто? — Сэм слишком мало общался именно с этим ангелом и сначала даже его не узнал. Откусив еще один кусок, младший Винчестер аккуратно упаковал остатки и сунул шоколад в карман. Ангел удивленно посмотрел на него и промолчал.

— Видишь ли, Сэмми, по сюжету очень нужно, чтобы два брата разоср... поссорились до такой степени, что начистить друг другу умывальники было бы для них благим делом, — Дин задумчиво разглядывал ангела. — А почему так рано? Говнецо в одном месте кипит или не рано, а в самый раз, только Сэм все еще здесь. Неприятный сюрприз однако. А Каса куда дели?

— Я же говорил, что демоны кому-нибудь растреплют, — Сэм повел плечами, чувствуя, как проходит противная дрожь.

— Да нет, дело не в демонах, дело в нас.

— Вы с ума сошли? — негромко спросил ангел.

— Дин, а ведь они не знают, — братья переглянулись. — Очешуеть.

— Ну это же совсем меняет дело, — Дин широко улыбнулся. — Разрешите представиться — Дин Винчестер, подпольная кличка «Кассандра». Я вот почему-то знаю, как тебя зовут. Прямо вижу, — Дин поднес пальцы к вискам и закатил глаза. — Вижу-у-у. Тебя зовут... Захер... Захария!

— Да что здесь происходит?! — завопил ангел. — Это Кастиэль, да? Это он вас предупредил?

— Не-а, Кас ничего нам не передавал. Вот такое мелкое предательство, — в голосе Дина появилась горечь. — Да, Захария, пока-пока, в твоих услугах не нуждаемся. Ревертенум! — быстрый взмах палочкой и ангел исчез. — Интересно, надолго?

— Вот и увидим. А что там с Касом, я не понял, — Сэм равнодушно смотрел на место, где только что стоял серафим.

— О, Кас многое сделал для нас, но он многое сделал и против нас. Он заставил меня поверить в то, что ты виновен в этом, — Дин махнул в сторону окна. — И даже не пытался переубедить, когда все более-менее закончилось. Знаешь, получается, что относительно честно с нами играл только Кроули. Он конечно мудак, и многого не договаривал, но он никогда не скрывал этого.

— Что он мудак? — братья переглянулись и тихо засмеялись. Сэм подошел к Дину. — Как же медленно время идет. Еще даже не вечер. Теория относительности в полный рост. Других Всадников будем мочить?

— Смерть хрен прибьешь, а остальные... Не знаю, все будет зависеть от обстоятельств. Если время позволит, я бы к Голоду смотался, как ни крути, а лиса была права — пора разобраться в себе.

Хлопнула дверь. Винчестеры обернулись и внимательно посмотрели на Бобби, которого не было видно из-за книг.

— Однако, — присвистнул Дин. — Мы грабим Форт Нокс, а ты библиотеку.

— Вот что значит разность предпочтений, — добавил Сэм.

— О, заткнитесь уже и помогите, — братья подскочили к Бобби и избавили его от части его ноши. — Я сначала не поверил, сидел и думал где бы психиатра посмышленей найти, но потом вы просто взяли и исчезли. Вот только что стояли, и вдруг нет, — Бобби сел и раскрыл первую книгу. — И я подумал, какого хрена? Нужно обязательно помочь им вернуться. Что они здесь видели, кроме кровищи, нищеты и постоянного страха? Я же вижу, как вы рветесь обратно, там вы счастливы. Так что займите себя чем-нибудь, а я буду думать, что с вами произошло.

Винчестеры переглянулись. Дин сел напротив Бобби.

— И тебя не волнует, что мы вот так хотим все здесь бросить?

— Да не особо, — Бобби перевернул страницу. — Дин, а Гарри Поттер, он какой?

Сэм засмеялся первый, Дин присоединился чуть позже.

— Гарри Поттер еще не родился, — все еще смеясь, сообщил Сэм.

— Мы пока только его сопливого будущего папашу знаем. Он от Сэма фанатеет, — добавил Дин.

— Все, свалил отсюда, не мешай. Телефоны есть? Номера оставьте и валите.

— Раскомандовался, — проворчал Дин, записывая номера на бумажке. — Куда ты нас выгоняешь?

— Сходите на стриптиз, на охоту, просто пивка хряпните в баре, только не маячьте передо мной.

— Нам ночевать-то можно прийти? — Сэм потянулся. — Оружие нужно. Палочкой сильно не помашешь, да и времени может не хватить. Все-таки многие заклятья очень медленные.

— Предлагаю смотаться к Бобби и затариться на первое время. Бобби, мы тебя обносить пошли, — Бобби неопределенно хмыкнул. — Будем считать, что он нам разрешил.

Винчестеры подняли палочки и с характерным хлопком исчезли.

— Е-мое, мои мальчики — колдуны, Джон в гробу переворачивается, — Бобби оторвался от книги. — Так, куда они направились?