Бобби остался в холле. Они с Северусом посмотрели друг на друга, и Бобби неуверенно улыбнулся.
— Нас не успели представить друг другу, — наконец сказал Бобби и протянул мальчику руку. — Роберт Сингер. Я... я этим мальчишкам...
— Я вас заочно знаю, — Северус с любопытством посмотрел на не старого еще мужчину, который заменил Винчестерам отца, прямо как Дин ему. Их не успели друг другу представить, потому что он спал, причем уснул он достаточно крепко, чтобы быстро проснуться и сообразить, в каком мире он находится. А когда Дин указал на Бобби, раздался шум здесь в холле, и они все поспешили сюда. — Северус, — мальчик пожал протянутую руку.
— Какая узкая рука. Прямо как у пианиста или хирурга, — Бобби опустил взгляд. Ему было неловко разглядывать юную версию героя, который ему весьма импонировал, когда читал книги.
— А что с вашей подругой? — Северус частично снял щиты и прекрасно чувствовал неловкость Бобби, его отчаянное любопытство и желание защитить: причем это желание с его родных как-то плавно перетекло и на него самого.
— Я не знаю, — встрепенулся Бобби. — Как думаешь, что с ней?
Северус подошел к дивану и внимательно посмотрел на женщину, которая сидела, откинув на спинку дивана голову и глупо улыбаясь. На столике стояли флаконы, один из которых был открыт.
— Вот оно что, — Северус поднял флакон. — Она выпила концентрированное обезболивающее. Эй, мисс, не спите, вам нельзя спать, — Северус присел рядом с Джоди на корточки. — Я вам сейчас помогу, но вы не должны спать.
— Оуэн, — Джоди протянула руку и дотронулась до щеки мальчика.
— Я не Оуэн, — Северус обернулся к Бобби.
— Долгая история, я попозже расскажу. Как ей помочь? И вообще, этот передоз — это опасно?
— Это опасно, — подтвердил Северус. — Не давайте ей заснуть. Антидот в лаборатории, даже Дин уже понял, что нужно разводить это средство.
Он поднялся, смущенно пожимая ладонь, когда Джоди попыталась его задержать.
— Северус, я понимаю, что новый для тебя человек, да и не слишком понимаю в магии, во всяком случае пока, мне обещали, что потенциально я все-таки маг... Ты не мог бы обращаться ко мне менее официально, что ли.
— Хорошо, я попробую, — кивнул мальчик. — Я не знаю, как вы... — он запнулся, затем исправился: — Как ты, Бобби, но она — точно ведьма.
— Ее зовут Джоди Миллс. Она хороший человек, ты еще будешь иметь возможность в этом убедиться, но только в том случае, если поспешишь и не дашь ей помереть от отравления.
— Уже бегу, — Северус бросил на Бобби быстрый взгляд, в котором садящийся рядом с шерифом мужчина заметил мелькнувшее уважение.
— Да, мальчик, вляпаться в Винчестеров — это какие нервы нужно иметь? — Бобби потер лоб. — Интересно, кто за кем больше присматривает: эти балбесы за ребенком или ребенок за этими долбодятлами?
— Бобби, мне нехорошо, — простонала Джоди. Ее лоб был покрыт испариной, глаза лихорадочно блестели.
— Скоро будет хорошо, здесь, к нашему счастью, весьма гениальный мальчишка живет, он тебе поможет.
— Бобби, где мы?
— Миллс, тебя подлечат, тот мужик, с которым вы уж не знаю что не поделили, уберется отсюда, и мы спокойно все обсудим. Ты меня сначала будешь ненавидеть, потом привыкнешь, тем более мальчик уверен, что ты волшебница.
— Он красивый, — внезапно сообщила Джоди.
— Кто красивый? — спросил Бобби.
— Этот мужчина, ну, который извращенец, который в меня палкой какой-то тыкать начал.
— Ты даже не представляешь, насколько неприлично это звучит, — пробормотал Бобби. — Вангую, тебе будет очень стыдно, когда ты очухаешься, при условии, что ты что-то помнить будешь.
— Можешь не сомневаться, помнить будет, — Северус материализовался перед Бобби, словно переместился в пространстве, а не бегал сломя голову по кажущимся бесконечными коридорам. Протянув Джоди высокий стакан с мутноватой жидкостью, Северус проговорил: — Выпейте, вам сразу же полегчает.
Джоди послушно взяла стакан и выпила половину.
— Невкусно, — сообщила она Северусу и попыталась вернуть стакан.
— Нет-нет, вы должны полностью выпить. А зелья почти все невкусные, — это было так странно для Северуса — уговаривать взрослую женщину выпить невкусное зелье.
— Джоди, прекращай ломаться, — Бобби своей рукой удержал стакан в руке Джоди и заставил ее выпить все до дна. Как только стакан опустел, шериф закатила глаза и упала на подушку. — Это нормально? — Бобби положил ладонь на лоб Миллс.
— Да, она через пару минут придет в себя, — Северус поставил пустой стакан на стол. — Кто такой Оуэн?
— Это ее сын. Собственно, именно из-за него я решил притащить Джоди сюда. Почему-то мне кажется, что именно здесь она быстрее в себя придет. Почему ты с уверенностью сказал, что она ведьма? — Бобби пока было странно говорить о магах не как о проклятых, продавших душу очередному красноглазому ублюдку, а о вполне определенной расе людей.
— На нее подействовало зелье, — Северус с любопытством переводил взгляд с шерифа на Бобби. Он все еще чувствовал неловкость, как и их гость, а его родичи похоже застряли в гостиной с Малфоем. — Так что произошло с ее сыном?
— Ничего хорошего. Она была вынуждена убить его. Это жутко, поверь.
— Бобби Сингер, что происходит? — Джоди открыла глаза и пристально посмотрела на Бобби, стараясь не глазеть по сторонам этой самой странной комнаты из всех, которые ей доводилось видеть в своей жизни. На стоящего рядом с Бобби мальчика она так же старалась не смотреть.
— Джоди, как бы тебе это объяснить... — Бобби замялся, потом махнул рукой и сел рядом с ней на диван. — В общем, мы где-то возле Хогвартса, а ты морду какому-то Малфою набила. Какому, кстати? — спросил он у Северуса.
— Абраксасу, — ответил мальчик, хихикнув. — Это отец Люциуса, моего бывшего старосты. Ему вообще часто не везет, когда он к нам заглядывает.
— Это что, шутка? — Джоди нахмурилась. — Я сейчас должна смеяться?
— Нет, милая, это не шутка. А этот молодой и перспективный маг утверждает, что ты потенциальная волшебница.
— А у молодого и перспективного имя есть?
— Северус Снейп-Винчестер, — представился Северус.
— Так, — Джоди встала. — Знаете, это уже совсем не смешно! Бобби, не зли меня. Что происходит?
— Джоди, я сейчас тебе правду сказал. Нас с тобой один тип в плаще сюда забросил.
— И зачем?
— Потому что я его об этом попросил, чтобы поближе к своим балбесам находиться.
— К балбесам, значит. И где они? — Джоди вскочила, слегка пошатнувшись. Северус махнул рукой в сторону гостиной.
Джоди решительно одернула майку и направилась к проему, чтобы выяснить у Винчестеров, о которых часто упоминал в разговорах Бобби, что в действительности происходит и почему у Бобби и этого мальчика, называющего себя Северус Снейп, такие странные фантазии.
В гостиной Дин сидел, оседлав стул, Сэм расположился за столом вместе с Абраксасом, которому традиционно даже чаю не предложили. Винчестеры никак не могли понять, что от них нужно Малфою в очередной раз.
— Слушайте, я уже полчаса не могу добиться от вас четкого ответа: какого черта вам здесь понадобилось? — Дину уже было не смешно. — Вы вообще понимаете, что застали нас здесь только благодаря чуду?
— Ну, я знал, что если не найду вас здесь, то вполне могу найти в домике, который вам Люциус в качестве гонорара предоставил.
— Очешуеть, — Дин опустил лоб на скрещенные руки. — Давайте заново. Что вас сюда привело?
— Как вы наверное уже знаете, я недавно овдовел, — начал Абраксас в четвертый раз рассказывать свою печальную историю.
— Да-да, вы нам об этом неоднократно говорили, — Сэм взлохматил волосы. — А при чем здесь мы? Вы не похожи на страдающего вдовца.
— Собственно, наши отношения с миссис Малфой в последнее время настолько охладели, что я не буду делать вид, что скорблю, даже для приличия, — Абраксас вскинул голову.
— Это ваше дело, — Дин поднял голову и с тоской посмотрел на Сэма. Он хотел пройти к Бобби, поговорить с Джоди, представить всем наконец своего сына. А вместо этого вынужден был сидеть и слушать про нелегкую жизнь главы семейства Малфоев. И послать Абраксаса он тоже не мог, какая-никакая, а родня, а к семье Дин относился очень трепетно.
— Конечно мое, но Корделия не могла просто почить с миром, ей непременно нужно было сделать мою жизнь невыносимой и после своей смерти.
— Наконец-то мы перешли почти к сути, — Сэм бросил взгляд на дверной проем и увидел решительно входящую в комнату Джоди. Улыбнувшись женщине, он снова переключил внимание на Абраксаса.
Джоди прерывать их не стала, по лицу старшего Винчестера определив, что переговоры сложные. Она вопросительно посмотрела на Сэма и махнула в сторону холла. Сэм покачал головой и сделал жест, приглашающий присаживаться. Отличающаяся деликатностью шериф присела на маленький диванчик, чтобы закатить истерику попозже. Малфой не заметил появления в комнате Джоди и их безмолвный разговор с Сэмом. В это время он все свое внимание перенес на Дина.
— Я прошу вас как главу семьи позволить мне некоторое время пожить в этом замечательном доме, — Абраксас тоже устал ходить вокруг да около и просто вывалил свою просьбу на Дина.
— А ты не охренел часом? — Дин вскочил со стула. — С чего бы мне давать тебе такое разрешение?
— Корделия решила стать призраком. Она меня просто со света сживет, и только потом успокоится! — заорал Абраксас.
— А мы тут при чем?! Прячьтесь у Блэков! К тому же призраки привязаны к определенному месту, так что можете просто прикупить себе приличный особнячок и жить в свое удовольствие!
— Она не привязана к месту. Она привязана ко мне! А ваш дом — единственное известное мне место, где стоит просто отличная защита от призраков.
— Так упокойте ее, в чем проблема?! — Дин завелся и уже не сдерживал криков.
— Проблема в Совете! Она подала прошение еще при жизни, стерва! Теперь любые недоброжелательные действия с моей стороны будут восприниматься в соответствующем ключе. А я не хочу в Азкабан из-за этой ненормальной!