Еще сильнее удивляют случаи, когда такой дом достается не от предков, а строится на собственные средства, причем часто не достраивается до состояния комфортного проживания в нем или просто возможности проживания. Так, например, отправляясь в регион Черного моря, на высоких горах можно увидеть стоящие многоэтажные строительные коробки, которые никто и не думает завершать, а если и завершит, уж точно не собирается обитать в одиноком многоэтажном пустом доме на пике горы. Те же дома, которые все-таки достраиваются, часто служат старшему поколению, вышедшему на пенсию, своеобразной дачей, на которой пенсионеры живут теплый период времени, а зимой возвращаются в Стамбул или другой крупный город, к детям. Молодое же поколение отправляется на историческую родину обычно 2 раза в год – на религиозные праздники, хотя с каждым годом в стране, где отпуск у большинства длится не более 2 недель, даже эти поездки заменяются путешествиями на море или за границу. Однако неизменным остаётся лишь одно – уважение к старшему поколению, по желанию которого молодёжь на религиозные праздники, длящиеся 3–5 дней, может сделать крюк по Турции в несколько тысяч километров, отправившись сначала на историческую родину, чтобы по традиции поцеловать руки старшим, которые в ответ раздают деньги и сладости, принести в жертву барашка и сесть с многочисленной родней за праздничный стол, а уже на второй день праздника рвануть на море. В дни религиозных праздников мегаполис Стамбул пустеет. Каких-то 40 лет назад в городе не было и трех миллионов, а сейчас, по неофициальным данным, проживает около 20 миллионов человек. Перед праздниками и после их окончания на выездах и въездах из города стоят километровые пробки, в которых можно простоять полдня, зато в праздники город вздыхает с облегчением и на пару коротких дней забывает о них.
Два больших религиозных праздника, о которых идёт речь, – это Ураза-байрам и Курбан-байрам; существуют и другие религиозные праздники, не являющиеся, однако, выходными днями.
Ураза-байрам – праздник разговения после месяца священного поста. Во время поста верующим разрешено есть, пить, курить (курение в исламе – вещь в принципе спорная) и вступать в половую близость (естественно, только с законными супругами по религиозному браку) только после захода солнца и до его восхода.
Ифтар – вечерний прием пищи после дня поста – полон традиций, которые любят и соблюдают даже те, кто не держит пост. Ифтары – это время собраться всей семьёй за столом у кого-то из родственников или отправиться совершить его с родней на лужайки около одной из мечетей, это время благотворительности, когда бизнесмены и мэрии устраивают бесплатные ифтары для малоимущих слоев населения или своих работников, это время больших бизнес-ифтаров, на которые стремятся пригласить всех значимых и потенциальных партнеров. У многих предпринимателей и политиков приглашения на ифтары расписаны почти на все дни поста еще до начала священного месяца.
Ифтар, или разговение, по традиции начинается с финика и воды с первыми звуками азана. В ифтаре присутствуют элементы всех приемов пищи: после финика следует суп, далее закуски, сыр, салат или овощи и основное блюдо, обязательно наличие традиционного специального для этого месяца пиде – Рамазан пидеси, за которым перед ифтаром в пекарнях выстраиваются огромные очереди, а в конце сладости.
Традиционной сладостью месяца Рамазан считается гюллач, также принято подавать тулумбу и баклаву. Гюллач – еда с розами, а точнее с розовой водой, тонкие слои теста из кукурузного крахмала и муки пропитывают подслащенным молоком с розовой водой, между слоями теста добавляют слои с различными орехами и украшают все орехами, зернами граната и ягодами. О приближении Рамазана можно судить по появлению во всех продуктовых магазинах листов теста для гюллача и розовой воды, употребляемой в пищу, а также специальных коробок для Рамазана с продуктами (в которые входят различные крупы, оливковое или подсолнечное масло, сахар, консервы, чай или кофе, сладости или ингредиенты для их приготовления). Такие коробки выдаются работникам на предприятиях, а также покупаются для малоимущих.
Спокойно уснув, я проснулась ночью от жуткого звука, испугавшись и не понимая, что происходит. Лишь выглянув в окно, я поняла, что вековые традиции настигли и меня и спать каждый месяц Рамазан спокойно мне пока не удастся.
Сахур – утренний прием пищи, перед восходом солнца, который в традиционных регионах страны и районах Стамбула сопровождается проходом по улицам барабанщика, который посреди ночи громко стучит в него, будя верующих для приема пищи. О барабанщиках я, конечно, слышала, но никак не думала, что мне придётся ежедневно просыпаться ночью в течение месяца из-за его громких звуков далеко не в самом консервативном районе Стамбула. На Таксиме, где я сначала жила, о барабанщиках не могло быть и речи, потом был консервативный Фатих, где я была готова к наличию барабанщика ночью, но окончание моего вида на жительство пришлось как раз на начало месяца поста, и я была вынуждена уехать на родину. Барабаны настигли меня годом позже, после очередного переезда. Спокойно уснув, я проснулась ночью от жуткого звука, испугавшись и не понимая, что происходит. Лишь выглянув в окно, я поняла, что вековые традиции настигли и меня и спать каждый месяц Рамазан спокойно мне пока не удастся.
Отправляясь в Стамбул во время месяца Рамазан, обязательно посетите территорию мечетей во время ифтара, сходите на бесплатный ифтар от мэрии, а также посетите один из ресторанов, только помните, что столик стоит резервировать заранее. Во время священного месяца посещение Стамбула особенно прекрасно: это возможность побывать на многочисленных выставках и ярмарках по традиционному искусству, которые проводятся по всему городу, увидеть выступления дервишей на площадях, а также светящиеся надписи религиозного толка между минаретами мечетей, попробовать традиционные блюда, а главное – ощутить волшебную атмосферу и единение, которыми наполняется город.
Сразу за месяцем поста следует Ураза-байрам, или Шекер-байрам, – праздник, во время которого наносят визиты родне и друзьям. Традиционными угощениями на этот праздник являются сладости, конфеты и шоколад, дети ходят от двери к двери, собирая конфеты и деньги, также получают их от старших, которым по традиции целуют руки. Приближающийся Шекер-байрам можно заметить по появлению во всех магазинах огромного количества конфет на развес и в коробках, шоколада в праздничных коробках (в обычное время их можно купить только в специальных магазинах).
Курбан-байрам – праздник жертвоприношения, во время которого закалывается жертвенное животное, чаще всего барашек, реже корова. Каждый год перед этим праздником в Стамбул завозят огромное количество жертвенных животных на продажу, мэрия выделяет специальные места в каждом районе для продажи, а также для закалывания животного. Животное должны закалывать, соблюдая ряд требований, и в Стамбуле это дело передано профессионалам, которые не только закалывают, но и разделывают тушу, разделяя мясо на куски определенного размера, однако каждый год обязательно находятся те, кто решает закалывать животное самостоятельно и может заняться этим прямо посреди улиц. В эти дни нередки новости о побеге отдельных особей, чаще коров, от таких «умельцев».
Обычно даже бедные семьи весь год копят деньги, чтобы заколоть хотя бы одного барашка от всей семьи, а люди с большим достатком закалывают от семьи крупный рогатый скот или по барашку на каждого человека. По традиции мясо заколотого животного делится на 3 части: одну раздают бедным, другую – родственникам и знакомым, а из третьей готовят праздничные блюда. Среди богатой и современной части общества с каждым годом все чаще практикуется отправка денег на жертвенных животных в бедные мусульманские страны Африки, ведь одна из целей этого праздника – накормить нуждающихся. Ну и, конечно же, перед этим праздником многочисленные верующие отправляются в Мекку – совершать хадж[4], который должен совершить хотя бы раз в жизни каждый мусульманин.
Помимо основных праздников, существует 5 священных ночей кандиль, связанных с жизнью Пророка. Кандиль переводится как «подсвечник» или «люстра», в эти священные ночи минареты подсвечивают по-особому и читаются специальные молитвы. Кроме того, днем во всех пекарнях, а часто даже перед ними выставляют столы с коробочками, в которых находятся маленькие симиты[5] – кандиль-симиты принято есть в эти ночи, а также раздавать родственникам и соседям; если окажетесь в Турции в одну из этих ночей, не упустите возможность попробовать это вкуснейшее лакомство.
Что же касается европейских праздников, то они хоть номинально и существуют и признаны, но практически не празднуются. Так, Новый год в Турции стал праздником сравнительно недавно, выходным днём признано лишь первое января. Однако часть консервативного населения либо резко против этого праздника, либо попросту никак его не отмечает. Новый год для старшего поколения – это посиделки дома перед телевизором с орешками и семечками за просмотром лотереи.
Празднуют Новый год и устанавливают ёлки обычно европеизированные турки и молодое поколение.
Пожалуй, главными традициями Нового года в Турции можно считать ту самую лотерею, в которую на Новый год разыгрывают максимально большой джекпот, и все местное население стремится купить заветный билетик в самой известной лавке на Эминеню, где, по поверью, обычно и покупаются те самые счастливые новогодние билеты, срывающие главный выигрыш. В лавку каждый год выстраивается многометровая очередь, в которой можно отстоять не один час. Второй традицией Нового года является его встреча в красном нижнем белье для удачи и достатка. Не знаю, откуда эта традиция пришла в Турцию, но перед каждым Новым годом витрины всех магазинов белья, и не только, «одеты» исключительно в красный цвет, причем часто на витринах можно увидеть очень откровенное бельё на манекенах. На Новый год красное нижнее бельё принято не только надевать, но и дарить.