Тысяча и одна ночь. В 12 томах — страница 9 из 64

И растиральщик пошел, взял кошелек с золотом и вышел из хаммама, чтобы найти девушку, о которой шла речь. И попутно он сказал себе: «Этот бедный отрок воображает, что зебб — это мягкая карамель, которую можно растягивать и растягивать. Или, может быть, он считает, что огурец за одну ночь становится огурцом или что бананы созревают до того, как они названы бананами!

И, так подсмеиваясь над этим приключением, он отправился на поиски жены своей, и, найдя ее, он сказал ей:

— О, знай, что я только что массировал в хаммаме отрока, прекрасного, как полная луна. Он сын великого визиря, и у него есть все совершенства, но — бедняга! — у него почти нет зебба, как у других мужчин! То, что у него есть, едва ли больше ореха. И в то время как я оплакивал его юность, он дал мне этот кошелек, полный золота, чтобы я мог найти ему юницу, способную в одно мгновение развить то бедное наследство, которое он получил от своего почтенного отца, потому что этот наивный воображает, что его зебб будет воздвигнут в одно мгновение с первой же попытки.

И тогда я подумал: «Лучше, чтобы все это золото осталось в нашем доме», и я пошел за тобой, чтобы ты сопровождала меня в хаммам, где ты притворишься, что поддаешься попыткам этого бедного отрока. Для тебя в этом не будет ничего неудобного. И ты даже сможешь посмеяться над ним часок, ничего не опасаясь. Я же, со своей стороны, буду присматривать за вами, чтобы не мешало вам любопытство других купальщиков.

Услыхав эти слова мужа своего, молодая женщина повиновалась и нарядилась в свою лучшую одежду. Впрочем, ей не нужно было нарядов и украшений, она и без того могла вскружить голову кому угодно, так как была красивейшей женщиной своего времени.

На этом месте своего рассказа Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ПЯТЬСОТ ЧЕТВЕРТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

Впрочем, ей не нужно было нарядов и украшений, она и без того могла вскружить голову кому угодно, так как была красивейшей женщиной своего времени.

И повел растиральщик жену свою к молодому сыну визиря. И, войдя в теплую залу, где продолжал лежать на мраморе отрок, растиральщик оставил их вдвоем, а сам встал за дверью, чтобы не давать любопытным заглядывать в ее решетку, и посоветовал запереть дверь изнутри.

Когда молодая женщина увидела отрока, она была очарована его луноподобной красотой; она ему тоже понравилась. И она сказала себе: «Как жаль, что у него почти нет того, что есть у других мужчин. Потому что муж сказал мне очень верно: он едва ли больше ореха». Однако ребенок, спящий между бедрами отрока, до которого дотронулась молодая женщина (хотя малость его в состоянии сна была очевидна), был одним из тех, кто мог полностью встряхнуть свое оцепенение. И тут он внезапно оказался сравнимым с таковым у осла или слона и в действительности оказался очень большим и очень мощным. И жена растиральщика, заметив это, вскрикнула от восхищения и бросилась к отроку, который воссел на нее, как горделивый петух. И спустя недолгое время он проник в нее первый раз, затем во второй раз, а затем и в третий раз, и так далее до десятого раза, и все это время она стонала и безумно извивалась.

Вот и все, что случилось с ними.

А растиральщик из-за деревянной решетки двери видел всю эту сцену, но не осмелился из-за боязни публичного бесчестья шуметь или ломать дверь. И он лишь вполголоса взывал к своей жене, которая ему не отвечала. А он говорил ей:

— О мать Али, чего ждешь ты и почему не выходишь? Уж поздно, и тебе пора идти домой, ты забыла там своего ребенка, который ждет грудь твою!

Однако она, лежа под отроком, продолжала резвиться и смеялась и, задыхаясь от смеха, говорила:

— Нет, ради Аллаха! Теперь я буду кормить грудью только этого ребенка!

И сын визиря сказал ей:

— Но все же ты могла бы уйти ненадолго, чтобы покормить его, а потом сразу же вернуться.

А она ответила:

— Я бы предпочла расстаться с душой своей, чем оставить без кормилицы моего нового ребенка хотя бы на час.

И, увидав, что его жена отказывается к нему возвращаться, несчастный растиральщик пришел в отчаяние, и ярость ревности душила его, он взбежал на крышу хаммама, бросился с нее вниз головою и умер.

История эта доказывает, что мудрый ни о чем не должен судить по внешним признакам.

— Однако, — продолжила Шахерезада, — история, которую я сейчас расскажу, еще лучше демонстрирует, насколько обманчива внешность и насколько опасно ею руководствоваться.

БЕЛОЕ И БЕЛОЕ

О царь благословенный, дошло до меня, что один муж между прочими мужчинами влюбился однажды в крайне очаровательную и прекрасную молодуху. А молодуха та, образец благодати и совершенства, была замужем за мужчиной, которого любила и которым была любима. И поскольку она была, кроме того, добродетельной, мужчина, который был в нее влюблен, не смог найти способ соблазнить ее. И поскольку долгое время бесцельно испытывал он свое терпение, то подумал в конце концов о том, чтобы прибегнуть к какому-либо способу отомстить ей за свое воздержание.

А у мужа той молодой женщины дома в качестве доверенного слуги жил мальчик, которого он воспитывал с детства и который приглядывал за домом в отсутствие хозяев. И отвергнутый любовник отправился на поиски этого мальчика, и он подружился с ним: дарил ему различные подарки и занимал его внимание до тех пор, пока мальчик не стал полностью ему доверять и безгранично во всем повиноваться. И когда дело дошло до этого, отвергнутый любовник однажды сказал мальчику:

— Друг мой, сегодня я хотел бы посетить дом твоего хозяина, когда хозяина твоего и супруги его не будет дома.

И мальчик ответил:

— Конечно!

И когда хозяин его ушел в свою лавку, а хозяйка его ушла в хаммам, он пошел искать своего друга, взял его за руку и, введя в дом, позволил ему посетить все залы и осмотреть все, что в них содержалось. И тогда мужчина, который твердо решил отомстить молодой женщине, сотворил для нее проделку, которую подготовил заранее. Поэтому когда он дошел до спальни, то подошел к кровати и вылил на нее из приготовленной заранее бутылки яичный белок. И сделал он это так осторожно, что мальчик ничего и не заметил. После чего он покинул дом тот и пошел своей дорогою.

На этом месте своего рассказа Шахерезада заметила, что брезжит утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ПЯТЬСОТ ПЯТАЯ НОЧЬ,

она продолжила:

Покинул он дом тот и пошел своей дорогою.

И это все, что было с ним.

Что же касается мужа молодой женщины, то ближе к закату он закрыл свою лавку, вернулся в дом свой, и так как устал от целого дня продаж и покупок, то пошел к своей кровати и хотел было лечь, чтобы отдохнуть, однако он увидел там большое пятно, размазанное на простыне, и удивился до пределов возможного. Затем он сказал себе: «Кто мог войти в мой дом и сделать то, что сделал с моей женой? Потому что это, я вижу, без сомнения, мужское семя». И чтобы окончательно в этом увериться, торговец ткнул пальцем в середину этой жидкости и сказал: «Так и есть». Затем, преисполненный ярости, он хотел сначала убить мальчика, но передумал, сказав себе: «Такое огромное пятно не могло образоваться от этого мальчика, потому что он еще не в том возрасте, когда яйца разбухают».

Однако он позвал его и дрожащим от ярости голосом крикнул:

— Несчастный недоносок, где хозяйка твоя?!

Он же ответил:

— Она пошла в хаммам.

При этих словах подозрения только укрепились в голове торговца, поскольку религиозный закон требует, чтобы мужчины и женщины ходили в хаммам, чтобы совершить полное омовение всякий раз, когда происходило совокупление. И он крикнул мальчику:

— Беги скорее и поторопи ее вернуться обратно!

И мальчик поспешил выполнить этот приказ.

Когда же жена вернулась, купец, который рыскал глазами по всей зале, где стояла злополучная кровать, не сказав ни слова, подскочил к ней, схватил ее за волосы, сбил с ног и начал с большим усилением раздавать тумаки руками и ногами. После чего он связал ей руки, взял большой нож и собирался уже убить ее. Но при виде этого жена его начала кричать и стенать, причем так громко, что все соседи прибежали на помощь и обнаружили, что ее собираются зарезать. Поэтому они силой оторвали от нее мужа и спросили ее о причине, которая требовала такой кары.

И женщина воскликнула:

— Мне эта причина неизвестна!

Затем все стали кричать торговцу:

— Если ты хочешь пожаловаться на нее, ты имеешь право либо развестись с ней, либо сделать ей выговор, но нежно и доброжелательно. Но ты не можешь убить ее, потому что, надо справедливо заметить, она невиновна, и мы знаем, что так и есть, и мы будем свидетельствовать о том перед Аллахом и перед кади. Она долгое время была нашей соседкой, и мы не заметили ничего предосудительного в ее поведении.

Торговец же ответил:

— Дайте мне зарезать эту развратную женщину! А если вы хотите получить доказательства ее разврата, вам просто нужно взглянуть на мокрые пятна, которые ее мужчины оставляют на моей кровати!

При этих словах соседи и соседки подошли к кровати, и каждый по очереди ткнул пальцем в пятно и сказал:

— Это мужское семя.

Но в этот время мальчик, подойдя, в свою очередь, к пятну, собрал немного этой жидкости, которая находилась на простыне, на сковороду, поднес ее к огню и приготовил то, что на ней оказалось. После чего он взял то, что только что приготовил, съел половину и раздал другую половину любопытсвующим, сказав им:

— Попробуйте! Это яичный белок!

И все, попробовав, убедились, что это действительно был яичный белок, даже муж, который тогда понял, что жена его невиновна и что он несправедливо обвинил ее и жестоко обращался с нею. Поэтому он поспешил помириться с ней и, чтобы умилостивить ее, подарил ей сто золотых динаров и золотое ожерелье.

Тем не менее эта короткая история должна доказать, что есть белое и белое и что при любых обстоятельствах нужно понимать разницу между ними.