— Капитан Роракк хочет, чтобы с ней провели обычные опыты, — без предисловий сообщил Корт.
Я бросила хмурый взгляд на него, потом на тулисов. Тот, что стоял справа, сделал пухлыми пальцами замысловатый жест. Если это был протест, то я от всей души его поддерживала. Корт фыркнул, грубо толкнув меня вперед.
— Это приказ капитана, — сказал он твердо. — И корабль уже готов к взлету, так что смотрите, не вздумайте тянуть.
— Опыты? — переспросила я встревоженно.
— Вот именно, опыты, — подтвердил помощник Роракка, и утолки его губ приподнялись в неприятной улыбке. — И их результатам лучше бы быть обнадеживающими, а не то мы больше не увидимся. А теперь отправляйся с тулисами. Они не причинят тебе вреда, — он вскинул бровь, — разве что сама спровоцируешь их на это.
Я нехотя двинулась к проходу. Один из тулисов дождался, когда я пройду, и взял меня за локоть. Я ощутила болезненный укол в плечо и дернулась, пытаясь вырваться.
— Что это было? — завопила я. — Что он сделал со мной?!
Я не могла отвести глаз от опустевшего шприца в руке тулиса. В моей непредсказуемой памяти вдруг откуда-то возник устрашающий перечень экзотических наркотиков.
Корт вытянул шею. Циничный интерес зажег в его тусклых глазах обманчивые искры.
— Таков приказ капитана, — сообщил он с явным удовольствием. — Роракк терпеть не может мозгокопателей. Все наши гости получают небольшое угощение, которое отшибает эту способность. На мой взгляд, это пустая трата денег, в особенности на портовую шваль. Но я, как ты понимаешь, не имею желания спорить.
Тулис коснулся своей мохнатой рукой моей, нетерпеливо, но мягко потянув меня за собой.
— Можешь не беспокоиться, — издевательски добавил Корт, когда дверь уже начала закрываться. — От этого еще никто не умер — пока.
Дверь с шорохом встала на свое место, снова превратившись в стену пустого помещения, настолько тесного, что в нем едва хватало места двоим тулисам и мне. Пока я оглядывалась по сторонам, пол под моими ногами пошел вниз, и я взвизгнула от неожиданности.
Мои безмолвные провожатые не обращали на меня никакого внимания. Хотя нет, обращали: их широкие носы яростно подергивались. Я-то уже давно перестала воспринимать запах собственной одежды.
Дверь лифта открылась в широкий холл, в стенах которого сияли прозрачной бронзой силовых полей отверстия. Я услышала всхлипывания, быстро затихшие. Во рту у меня пересохло, а глоток воздуха, который я сделала, чтобы успокоиться, застрял в горле. Мохнатая рука подтолкнула меня в спину. Я ступила в холл.
Шествуя перед тулисами и возглавляя таким образом нашу маленькую процессию, двигавшуюся вдоль этого ужасного коридора, я пыталась не вздрагивать, когда проходила мимо крохотных помещений с решетками вместо дверей. В каждом содержался пленник. Больше половины среди них были негуманоидами. Я не заметила в их числе неблоканина и не смогла решить, хорошо это для него или плохо. Некоторые из заключенных при нашем приближении поднимали потускневшие, безжизненные глаза.
Мне не дали времени задуматься ни об их будущем, ни о своем собственном. Коридор расширился, превратившись в помещение, заставленное всяким сложным оборудованием. В комнату выходили многочисленные запертые двери, расположенные в стенах через равные промежутки. Тулис открыл одну из них и сунул мне в руки точно такую же белую робу, в какую были одеты те бедняги в клетках. Оценив мускулистые плечи и бесстрастные лица своих стражей, я покорно вошла внутрь и через некоторое время вышла в мешковатом казенном одеянии. Мой бесценный комбинезон отправили в мусоропровод, и мне показалось, что сделавший это тулис вздохнул с облегчением. Я пыталась раздуть слабую искорку возмущения, еще тлевшую в моей душе, как вдруг по моим голым рукам забегали мурашки, хотя в комнате было довольно жарко.
Один из тулисов указал на стол, расположенный под каким-то замысловатым аппаратом. Я забралась туда и легла, смиренно ожидая своей участи. Пожалуй, это был самый мужественный поступок из всех, что я помнила в своей жизни.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Ощущение острого лезвия у горла — определенно не самый приятный способ завершить заслуженный миг покоя, решил Барэк, удерживая душу и тело в неподвижности. Он с рассчитанной неторопливостью открыл глаза. И что теперь?
— Какая неожиданная удача, клановец! — Пронзительные глаза Джейсона Моргана встретились с глазами Барэка. Их выражение едва ли было менее ледяным, чем негромкий голос. — Полагаю, ты неплохо проводил время?
— Я просто спал, — возразил садд Сарк, оттолкнув не оказавшую, впрочем, никакого сопротивления руку с ножом. Потом поднял откинутую спинку кресла и бросил на Моргана сердитый взгляд. — Ничего себе способ будить гостей!
Нож блеснул отраженным светом — Морган отвел лезвие и неуловимым движением скрыл его в правом рукаве выцветшего голубого комбинезона.
— Учитывая, что я накрепко запер «Лиса» перед уходом, ты вряд ли станешь упрекать меня в том, что я слегка удивился, старина. — Он обошел клановца и пощелкал кнопками кухонной сервопанели, вводя заказ. Не было необходимости спрашивать Барэка о том, как тот обошел портовую администрацию и попал на его корабль. Джейсон и так это знал.
Садд Сарк подавил желание ощупать все еще саднившую кожу на горле. Вместо этого он потянулся и тут же невольно зашипел от боли.
Морган с чашкой в руке поставил ногу на кресло и уперся локтями в колено. Во взгляде его читалось неприкрытое подозрение.
— Ранен, — заметил он. — К тому же, похоже, еще и в бегах. У тебя отвратительная привычка ставить на уши всех, когда у тебя какие-то проблемы, Барэк.
— Пожалуй, мне стоило спросить у тебя разрешения, — признал клановец.
Джейсон раздраженно фыркнул и глотнул из стакана, прежде чем ответить.
— И кому ты насолил на этот раз? Клану или Торговому пакту?
Улыбка сада, Сарка выглядела несколько натянутой.
— И тем и другим. Потому и пришел к тебе.
Морган нахмурился.
— Есть хочешь? — осведомился он. — Не слишком гостеприимно было бы вытолкать тебя взашей, даже не предложив подкрепиться.
И бросил с этими словами на стол упаковку питательных, но омерзительно безвкусных энергетических кубиков.
— Твоя кухня и повкуснее умеет, — не вполне тактично заметил Барэк.
— Кому же как не тебе это знать, — сухо парировал человек. — Но мне скоро на взлет, так что я не могу сейчас позволить себе тратить время на разносолы. Да и ты не из тех, кто ходит вокруг да около. Что тебе нужно?
Клановец в который раз пожалел, что у Моргана столь сильная естественная защита. До его мыслей было совершенно невозможно добраться. Как у Боумен, с внезапным подозрением подумал он. Садд Сарк распахнул свой разум навстречу м'хиру, сконцентрировался на Моргане и попытался уловить в его душе предательское волнение. Ничего. Никаких приспособлений, но при этом и ни одной незащищенной мысли.
«И чего же ты ожидал?» — насмешливо спросил самого себя Барэк.
Ни один человеческий разум не проникал в м'хир, по крайней мере с тех пор, как Клан начал слежение за этим уровнем на предмет возможного незваного вторжения. Считалось, что люди не обладают необходимой силой для того, чтобы устремить туда мысль и выстоять против его безжалостных потоков. Что ж, этот постулат может и рассыпаться, когда он доложит, что люди сконструировали прибор, способный создавать помехи в м'хире, угрюмо подумал садд Сарк.
Но сейчас бурление м'хира было успокоительно знакомым. Клановец не улавливал никаких изменений, по меньшей мере, в тех пределах, которых мог достигнуть. Он облегченно вздохнул. Возможно, Джейсон был именно тем, кем казался, — уникумом, в чьи мысли невозможно было проникнуть.
Или все-таки чем-то большим? Керра Морган всегда забавлял, равно как и настойчивые требования Барэка экранировать свои мысли от людей. Но первые разведчики потому и оставались в живых, что никогда не верили в устоявшиеся мнения.
А его брат погиб.
— Иногда я задумываюсь, почему до сих пор не сдал тебя Совету, — с легким раздражением произнес, словно обращаясь к самому себе, клановец. — Хотя давным-давно следовало бы.
Морган, похоже, совершенно не воспринял его слова всерьез. Он слышал их уже не раз — садд Сарк не впервые обращался к нему с различными поручениями.
— Тебе нравится дразнить их, — отозвался он. — Что же касается меня, то пока ты исправно мне платишь, не вижу никакого резона возбуждать любопытство блюстителей Пакта.
Барэк поморщился.
— Это я и без тебя уже успел сделать. В другой раз, Джейсон, — добавил он, заметив во взгляде человека любопытство. — Как ты сказал, у тебя не слишком-то много времени. У меня тоже. Я должен немедленно покинуть Ауорд.
Морган вздохнул.
— Если тебе так нужно попасть на этот рейс, почему было просто об этом не сказать? Собирайся. Только поживее.
— Нет. Не то чтобы мне не нравился твой фирменный способ будить гостей. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня в Порт-Сити.
Джейсон встал, собрал недоеденные кубики и с рассеянной аккуратностью звездоплавателя сложил их в карман.
— Тогда это не ко мне. У меня, знаешь ли, график.
Садд Сарк потянулся через неширокий столик, сморщившись от боли в сломанных ребрах, но все же сумел поймать Моргана за руку.
— Я просто не успею найти никого другого.
Человек непринужденным движением стряхнул руку Барэка. Но остался на месте.
— Я слушаю.
— Это все, о чем я тебя прошу. — Клановец снова уселся, крепко обхватив себя руками за бока, чтобы скрыть охватившую его дрожь. Кроме того, так было проще удерживать на месте ребра, которые снова начали протестующе ныть при каждом вздохе. — Мне нужно, чтобы ты кое-кого отыскал. На Ауорд я прибыл со спутницей. Прошлой ночью на нас напали. — Барэк заскрежетал зубами при воспоминании о происшедшем. — Во время драки мы потеряли друг друга.
— Напали? Как? — Джейсон снова сел на место. Упершись подбородком в переплетённые пальцы рук, он устремил на садд Сарка внимательный взгляд.