— У-у-у, здорово, ребята! — кричал в трубку Доминик, поправляя на голове кепку.
— Привет, ну где вы уже едете? — спросил Боб.
— По шестьдесят второму шоссе. В пробке стоим. Через пять-шесть часов только будем, — ответила Мария.
— Ну, смотрите, как бы мы без вас все мясо не съели! — заметила Аиша.
— Так вы не челюстями работайте, а руками и ногами! Отправляйтесь ловить волны, пока нас ждете, — усмехнулся Доминик.
— Ладно! Мы тогда часик на досках проведем до вас. Мы просто уже через четыре часа, а может даже раньше, будем на месте, — заявил Боб.
— Хеллен, дорогая, а тебе не стыдно? — спросил Доминик.
— Что? С чего бы это вдруг мне должно быть стыдно? — удивилась Уилсон, ближе придвинувшись к экрану.
— Как это с чего? Тебя же никуда не вытащить! Ты с этой своей работой вообще вечно все встречи пропускаешь. Мы сколько раз тебя уже в ресторан звали. А ты никогда не можешь. Бросай ты эту работу! За копейки корячишься только. Я же тебе говорил, что у нашего отца есть место для тебя секретарём в фирме. Там тебя бы всему обучили. Работа не такая уж сложная, да и зарплата лучше, чем в вашем супермаркете.
— У меня же нет образования!
— И что? — вмешалась Мария. — Пройдешь там обучающие курсы. У отца в компании на то место вовсе не нужно высшее образование. Я спрашивала. Достаточно школьного аттестата и прохождения курсов за счёт предприятия.
— Ладно, я подумаю после отпуска. Спасибо!
— А чего тут думать? Соглашайся, пока место не пропало! У тебя хотя бы больше свободного времени будет. Не придется пропадать на работе по двенадцать часов. Жизнь же мимо проходит. Так нельзя! — возмутился Доминик. — В общем, я сейчас отцу позвоню и скажу, что ты согласна. После отпуска сразу приедешь в его фирму и подпишешь документы.
— Но я…
— Все, я сказал! Разговор закрыт, — усмехнулся Доминик, и они с сестрой отключились.
— Доминик в своём репертуаре! Все за всех решает, — пожала плечами Аиша.
— Это точно, — подняла брови Хеллен. — Но я, в общем-то, не против. Звучит все довольно неплохо. Просто он мне даже подумать толком не дал. Я сама пока еще не решила, чего хочу.
— Во всяком случае, если секретарём тебе не пойдет, то всегда ведь можно взять и уволиться. Ничего страшного в этом нет, — заключил Боб.
Уилсон кивнула ему. И друзья тронулись дальше в путь. За руль села Аиша, откинув за плечи свои каштановые длинные дреды тонкими смуглыми руками, покрытыми золотыми браслетами. Боб пересел на пассажирское и, прикрыв глаза белой панамой, задремал.
Хеллен устроилась на небольшом диване в салоне кузова и принялась за чтение детективного романа "Дочь времени" у Джозефины Тэй. В книге говорилось о короле Ричарде третьем. Там писательница пыталась раскрыть тайну убийства его племянников. Уилсон произведение очень понравилось, так как оно заставляло взглянуть на историю и судьбы людей под другим углом. Прошлое скрывает множество секретов, и нельзя слепо верить всему. Многое подаётся в ложном свете перед глазами современников. Поэтому девушка понимала, что не стоит давать всему конкретную оценку, если ты при этом чего-то не видел сам.
После нескольких часов Хеллен, устав читать, отложила книгу в сторону и не знала, чем заняться. Сначала она думала поболтать с друзьями, но Боб спал, а Аишу не хотелось отвлекать от дороги разговорами. Поэтому она включила в наушниках музыку и попыталась отдохнуть.
Вскоре веки её отяжелели, и она провалилась в странный сон. В нëм было двойное море. Оно располагалось снизу и сверху, заменяя небо. Хеллен летела в воздухе между этими бескрайними водами и ныряла то в одно, то в другое. И так без конца… До её ушей из-под волн вместе с ветром доносился чей-то шепот, напоминающий песню. Она даже могла различить некоторые слова про дом и про души, странствующие в пучине.
Из мира грез её вырвал громкий сигнальный гудок.
— Мы на месте! — раздался радостный возглас Боба.
Аиша забралась к Хеллен в кузов и принялась разбирать вещи.
— Погода чудесная! Можно спокойно в купальнике плавать, — обратилась к ней подруга.
— Замечательно, — улыбнулась Хеллен Уилсон. — Я сейчас помогу вам.
Девушка сбросила с себя плед и вместе со всеми стала выносить на песчаный пляж раскладные стулья, стол, переносные холодильники, корзины с посудой и продуктами.
Когда все было сделано, все переоделись в купальники и шорты. Достали серфборды и отправились в воду. Это был пляж возле деревни Кройд в западной части Норт-Девона. Друзья часто приезжали сюда на отдых ради больших волн так называемого Кельтского моря. Серо-голубые воды этой части Атлантического океана полны кальмаров и часто скрываются в густых туманах.
Хеллен с Аишей и с Бобом легли на доски животом и принялись грести руками. Вода была приятной, а ветер тëплым. Небольшие волны встретили их, как старых знакомых. На лицах друзей сияло счастье. Они забирались от пляжа все дальше и на гребнях волн держали равновесие. Так они провели чуть ли не час, не выбираясь на сушу. Усталость не чувствовалась. Но вскоре средние и малые волны им наскучили. Всем хотелось экстрима и чтобы кожу покрывали мурашки.
С берега им кричали уже подъехавшие на кемпере Мария с Домиником и Ижения с Томасом, приехавшие на обычном автомобиле.
Друзья выбрались из воды и, закутавшись в полотенца, с довольным видом поприветствовали остальных. Парни приготовили угли для гриля и начали заниматься барбекю.
— Ну, как волны? — спросила Ижения с пирсингом в носу.
— Слушай, хорошие, но пока недостаточно большие. Но думаю, что чуть позже станет лучше, — ответила Хеллен Уилсон.
— А ты Немо с кем оставила? — улыбнулся Доминик, следя за приготовлением мяса.
— Соседка будет его кормить. Я передала ей ключи сегодня утром, чтобы она ещё и растения полила.
— Немо? Это кто? — вмешался Томас. — Ты что, в своей съёмной квартире кого-то завела?
— Нет. Немо это её рыбка, — улыбнулась Мария, заплетая кудрявые блондинистые волосы в хвост.
— Да, это искусственно выведенный человеком вид. Кобальтовый лялиус называется. Он живёт в аквариуме на десять литров.
— А какой у него срок жизни? — полюбопытствовала Ижения.
— Три года, — вздохнула Хеллен.
— А сейчас ему сколько?
— Год примерно.
— И это самец?
— Да. У него очень красивая и яркая окраска. Самки имеют не такую насыщенную окраску.
— И он один в аквариуме живёт?
— Ага.
— А ему не скучно разве? Ему же самка нужна для размножения.
— Да, к сожалению, он один живёт. Чтобы содержать их вдвоём или группой, нужен аквариум гораздо больше. Но у меня нет на это лишних средств и места. И дело в том, что потомство не будет такого же красивого цвета. Я понимаю, что это жестоко в том плане, что я содержу его одного в неволе. Но я случайно наткнулась на него в зоомагазине. Мне его окраска очень понравилась. Она необычная. Я стала захаживать туда после работы и смотреть на него каждый день. Его так никто и не брал. Он все время сидел в углу аквариума, не общаясь с другими рыбами. Не знаю… Я не выдержала и взяла его. Надеюсь, что ему у меня живется не так плохо. Такой аквариум подходит для него одного, и я оборудовала его всем необходимым. Но самку я не вывезу. Я не хочу их плодить. Во всяком случае, мой Немо активный и аппетит у него отменный. Но я понимаю, конечно, что ему скучно. Может, это все и было ошибкой. Все-таки рыбы — это не собаки и кошки. Для них жизнь — это свобода и другие рыбы. Но я делаю для него все, что могу. Все условия для его жизни соблюдены, если не считать, конечно, его постоянного одиночества.
— А ты планируешь потом завести ещё рыб? — нахмурился Боб.
— Не знаю. Я об этом пока не думала, — Хеллен всплеснула руками. — Но одну рыбу я больше заводить не собираюсь. Немо был исключением. Если и решусь потом, то нужно будет накопить на большой аквариум и завести, если так можно выразиться, рыбное сообщество. Чтобы им там было не скучно.
— Это правильно, — заметила Аиша. — А вообще, всем животным лучше жить на свободе. Ведь ничто с этим не сравнится.
— Ну, в чем-то я с тобой согласна, — почесала затылок Хеллен. — Однако в океане для рыб много опасностей. Те же, например, рыболовы и хищники способны уничтожить их, когда те ещё даже не успеют пожить. А в аквариуме при должном уходе и условиях, если селить их правильными группами, то им будет куда лучше и безопаснее. Это мое мнение, во всяком случае.
— Ладно, ребята, давайте за стол. Стейки и сосиски уже готовы! — похлопал в ладоши Томас.
Друзья разлили соки по кружкам, открыли соусы и уселись за трапезу. Еда, приготовленная на углях, радовала желудки, а ароматные и свежие багеты с хрустящей корочкой сверху идеально дополняли приём пищи, заставляя закрывать глаза от удовольствия.
Не найти слов, чтобы описать ощущения Хеллен Уилсон от долгожданного отдыха, дарующего полную умиротворенность. Приближался вечер. Небо окрашивалось в оранжевые и темно-синие тона. Морские птицы убаюкивающе выкрикивали что-то монотонное, плескаясь над водой и вылавливая рыбу. Приятное чувство пробегало по телу от погружения голых ступней в мягкий песок. Поднялся освежающий ветерок. Врываясь в лёгкие, он наполнял силой и энергией каждую клетку. А пены на гребнях поднимающийся волн так и манили к себе. Кельтское море приобретало сверху сиреневый, а снизу бирюзовый цвет от преломления света. Пейзаж напоминал какую-то сказочную картину. Казалось, что из глубины вот-вот на миг вынырнет сам Посейдон или покажутся красивые русалки, поднимая брызги своими хвостами.
— Ну что, скоро заход солнца. Погнали ловить волны! — Томас опустошил кружку с соком.
Все надели гидрокостюмы и, захватив доски, ринулись в море. Восхищенные крики друзей разносились по всей округе. Аиша и Доминик в совершенстве держали равновесие на внутренней поверхности воды, когда та больше походила своими формами на гигантские крюки, впадающие в океан.
Волны с каждым порывом ветра становилось мощнее и выше. Хеллен охватывал восторг. Ее длинные волосы, цвета жемчужного блонда, намокнув, разделились на волнистые локоны. Они обрамляли её выразительные острые черты лица. Черные глаза храбро вонзались в горизонт и с нетерпением ждали бирюзовых валов, чтобы покорить их.