У штурвала — страница 56 из 58

— Ты шутишь, Спенсер? Ты что, меня как свинью откормить собираешься? Нет. Я недавно только пообедала.

— Я же не говорю про плотный приём пищи, а про легкий перекус!

— Ага, знаю я твои лёгкие перекусы! Навалишь мне полные тарелки до краёв! Я сказала нет!

— Всего лишь десерт, кэп! Пальчики оближите! Вот увидите, попросите добавку!

— Да что ж ты никак не уймешься! Убирайся, Спенсер! Пока я тебя акулам не скормила! Вы поглядите, какой настойчивый! Уверена, у тебя есть какой-то коварный план.

— У меня? Что? Как вы могли такое подумать? — недоумевал от непонимания шутки бедный кок.

— Да. Мы все растолстеем. И ты нас вместо слонов продашь на материке.

— Ну, не хотите, как хотите, — обиженно на неё махнул рукой Спенсер.

— Да не обижайся ты! Я правда совсем не хочу есть. К тому же жарко.

— Тогда я вам из сушеных фруктов напиток сделаю! — обрадовался он.

— Ладно. На напиток я согласна.

Повеселевший Спенсер вприпрыжку умчался в камбуз. В свою обитель, где он творил произведения искусства в кулинарии.

"Ох уж этот Спенсер! Повезёт же его жене, если она у него будет. Или наоборот, не повезет. Станет её пичкать бедняжку едой и день, и ночь без остановки. Так и лопнуть можно, черт побери! — капитан помотала головой."

Хеллен была права. Через несколько дней паруса вновь наполнилось. И все матросы облегченно вздохнули.

"Давай, красавец мой, несись, как стрела. Самый лучший на свете корабль! Остальные тебе и в подметки не годятся! — Уилсон нежно похлопала ладонью по борту судна. — Мда-а… Раньше с рыбкой разговаривала, а теперь с кораблём. Даже не знаю, прогресс это или деградация, — она усмехнулась. — Ну и ладно! У моего "Сокрушителя" точно есть душа. Ланфорд дело говорил. Невозможно не привязываться к кораблю, от которого, можно сказать, зависит жизнь. Я не вынесу отчаяния, если его потеряю. Сопьюсь, наверное! Оу! Чего это я несу? Нет-нет. Я не из нытиков. Чтобы не случилось, нужно быть как кремень. Я всегда смогу раздобыть новое судно. Надеюсь, "Сокрушитель" не умеет читать мысли. Я, если что, пошутила. И все же, если жизнь отбросит меня назад, то я вновь прорвусь вперёд! Не для того я опыт приобретала, чтобы руки опускать."

Когда большая часть пути уже была преодолена и на севере от них располагался мыс Игольный. Стоял день. Показатели барометра резко упали. Хеллен тяжело вздохнула.

"Ну да уж! Куда без шторма!" — она закатила глаза.

Тучи впереди становились всë темнее.

— Парни, приготовьтесь быстро действовать! — предупредила она команду.

После чего Уилсон оглянулась на "Морского волка" и на "Бойца".

"Майлз, Фирун, не подведите! Кажется, скоро случится ваше истинное посвящение в капитаны! Хоть бы только всë обошлось, — девушка помассировала правый висок. — Ладно… Мне в первую очередь нужно думать о " Сокрушителе". А у них всë получится! Я в них верю!"

А дальше начался настоящий ад. Который даже в самом страшном сне не снился Хеллен. Готовился разгуляться тайфун. Ветер усиливался с каждой секундой.

— Срочно ложимся на курс бейдевинд левого галса! — не успела она прокричать, как один из парусов сорвало. — Медузу мне в печенку! — ладони её похолодели. В какой-то момент из-за обрушившегося ливня видимость стала такой, что на расстоянии вытянутой руки капитан ничего толком не могла разглядеть, хотя был полдень. — Взять на гитовы и гордени все бом-брамсели! Убрать гаф-топсель! Спустить стаксели между гротами!

— Готово, кэп! — проревел Билл.

— Стянуть бизань-гика-шкот! Раздернуть фока!

— Кэп, их сейчас разорвёт! — заметил боцман.

— Если мы не перестроимся на левый галс! То мы все подохнем, осëл! Выполнять! — вышла из себя Хеллен. Она уже нутром ощущала приближающиеся валы. Их начало швырять, словно щепку.

Несколько матросов снесло за борт. А один рухнул с мачты, насмерть разбившись.

— Право руля, Рассел! Не отпускай, даже если сам черт или ангел тебя попросят! — продолжила она. — Навались!

— Есть, кэп!

На квартирмейстера накатилась волна. Но он цепко вцепился в скрипящий штурвал. Гром гремел так, что Хеллен приходилось срывать голос, чтобы её слышали. Сиреневые молнии били так низко, что казалось, до них можно дотянуться.

"Если ад существует, то выглядит именно так… — зрачки её расширились."

Сорвало ещё один парус. Капитан крепко примотала себя канатом к мачте. Она с трудом могла устоять на ногах. У неё было ощущение, что ещё один резкий скачок корабля, и она свернёт себе шею. Было тяжело сделать вдох из-за хлещущего дождя.

— Отдать фока и шкоты! Пока есть что отдавать! Грота на гитовы и гордени!

— Кэп, ещё матросов сорвало! Там никого нет! Остальные парни на других мачтах! — прокричал во всё горло Билл.

— Тогда ползи сам!

— Кэп, я помогу! Я знаю, что делать! — взял её за плечо кок.

— Так действуй, Спенсер, черт возьми! Только не подохни! — Уилсон кивнула ему.

— Фок на вантах! — отозвался после боцман.

— На левый галс первые и вторые гроты! Сейчас же!

— Есть!

— Тянуть фока и шкоты! Или что там от них осталось.

Их всех накрыло волной и после сразу второй. Одна из мачт сломалась и рухнула рядом с Хеллен. Она чуть не захлебнулась. Казалось, всё небо полыхает огнём. Молнии били всё чаще.

Девушка заметила, что Рассела начинает сносить от штурвала. Она рискнула и отвязала себя. По пути упала несколько раз и чуть не выпала за борт. Но добралась до квартирмейстера, и они вместе с ним налегли на штурвал.

— Осадить фока-галс! — уже чуть ли не хриплым голосом орала Хеллен. Горло жгло изнутри.

Билл долго не отзывался.

— Ну что там? — в нетерпении обратилась она. — Только не говорите, что боцман за бортом!

— Я здесь, кэп! Готово! — тяжело дыша, отозвался он, наконец.

— Хорошо. Убрать все паруса! А теперь, черт возьми, не думала, что скажу это, но молимся! — она с ужасом посмотрела на валы.

— Кэп, можете идти! Я дальше справлюсь!

— Не то чтобы я тебя недооценивала! Но не справишься! — капитан взглянула ему прямо в глаза. — Нам нужно держать это положение. Если отпустим штурвал, мы трупы. Но я всё же отпущу штурвал ненадолго. Только не подведи меня! Я постараюсь закрепить его снастями. Иначе даже вдвоём мы не удержим! Готов?

— Да, кэп! — Рассел кивнул и стиснул зубы.

Хеллен схватила верёвки и принялась вязать узлы. Очередная волна врезалась в судно. До них донёсся звук разбитых стёкол. Девушка почувствовала, что падает. Судно сильно накренилось. Квартирмейстер с испугом взглянул на неё. Он хотел уже было рвануться за ней.

— Не отпускай штурвал! — проорала она пред тем, как удариться о борт головой.

В глазах всё потемнело. На палубу вновь обрушилась волна. Уилсон в последний момент вцепилась руками за снасти. Её перебросило через борт. Она болталась на одних канатах, не имея опоры под ногами.

"Конец! Ещё одна волна и я утону!" — пронеслось в мыслях.

Но над собой она заметила голову Спенсера. Он втащил её обратно на палубу. Едва он это сделал, как налетела повторная волна. Кок крепко её обхватил. Сам он был примотан длинной верёвкой, тянущейся к основанию мачты.

— Ты вовремя! — Хеллен стучала зубами от холода. — И-идём! Ну-ну-жно за-крепить шту-шту-рвал!

— У нас несколько секунд!

Они добрались до Рассела и принялись поспешно вязать узлы.

— Держитесь! Ещё одна! — проорал квартирмейстер.

Все вцепились друг в друга. После чего Уилсон обмотала снастями и Рассела.

Дождь стихал и качка немного ослабла. Но ситуация по-прежнему оставалась опасной. Хеллен схватила подзорную трубу. На "Бойце" была сломана одна мачта, но он держался. Но на "Морском волке" мачты были разрушены полностью. На её глазах на "Морского волка" налетел огромный вал. Корабль перевернулся и пошёл ко дну.

— Нет-нет! Майлз! Майлз! — вырвалось у Хеллен. По телу у неё пробежали мурашки. В горле встал ком. Её всю била дрожь. — Поднять фор-марсель и стаксель! Помогите мне развязать узлы! Нужно повернуть! Мы должны попытаться их спасти!

— Кэп, они уже трупы, — покачал головой Рассел.

— Откуда ты, черт возьми, знаешь! — огрызнулась она. — Ещё ведь есть шанс!

— При таких волнах не выжить!

— Там мой друг! — в её глазах сверкнула уверенность. — Все будут делать, как я сказала! Или я всех вас вздерну на реях! Билл, ты слышал, что я сказала?

— Да, кэп! Есть! — отозвался боцман.

Пока они препирались, Спенсер смотрел вдаль с гримасой ужаса.

— Кэп, кэп!

— Что? — взъелась она.

— Посмотрите вперед!

Девушка оглянулась и раскрыла рот.

— Мамочки… — промолвила она.

Впереди кружил темно-синий воронкообразный вихрь, тянущийся от небес до воды. Кровь у всех застыла в жилах.

— Он, кажется, пока не движется? Так? — произнёс вслух кок.

— Ошибаешься, Спенсер! Это обман зрения. Смерч идёт прямо на нас. И причем с большой скоростью! Ой, мамочки! Поднять все паруса! — заверещала капитан во всё горло. — Лево руля! Лево руля, я сказала! Нам нужно его обойти! Или корабль разорвёт в щепки!

Испуганные матросы помчались отдавать оставшиеся паруса. У Хеллен всё внутри словно обрушилось. Приближение смерча может лишить хладнокровия кого угодно. Это чудовищная картина, когда смерть приближается с каждой секундой всё ближе. Самое страшное — это наблюдать за этим и надеяться успеть уйти. Они сделали всë, что могли. Оставалось лишь наблюдать.

Но им повезло, что ветер набирал полные паруса. Хотя они и рисковали потерять их все. Но выбора не было.

Спустя пятнадцать минут им удалось убраться в сторону на восемь километров. И смерч прошёл справа от них. Уилсон успокоилась, когда поняла, что Фирун выполнил тот же самый манёвр.

Вскоре тучи стали потихоньку рассеиваться, а ветер утихать. Солнце снова выглянуло как ни в чем не бывало. Спасаясь от тайфуна и от смерча, они отклонились от курса. Но это было пустяком, ибо им удалось остаться в живых. Хеллен убедилась через подзорную трубу, что Фирун цел. "Боец" не подавал никаких сигналов. Значит, с судном тоже всё было в порядке. Обошлось без серьёзных повреждений.