Убийственная стрижка — страница 9 из 56

— Смитсониан — ваша настоящая фамилия? — осведомился он.

— Да. Никакого отношения к музею, — заявила Лейси, краем глаза заметив, что Стелла схватила тарелку и направилась к буфетному столу, оставив ее с младшим Лотарио.

Ты за это заплатишь, Стелла!

— Я читаю вашу колонку, — сообщил Бо.

— Да неужели?

Врет и не краснеет!

— Клянусь отныне читать каждый выпуск.

— Рада слышать. Это будет для меня экзаменом.

— Кстати, у вас потрясные волосы, Лейси. Постельные волосы. Спутаны, как будто вы только что были в постели с мужчиной.

— Может, мне просто следует причесаться?

Лейси давно заметила, что люди, связанные с парикмахерским бизнесом, имеют привычку беззастенчиво указывать вам на темные корни, секущиеся концы, неудачные стрижки, плохой перманент или, как вот теперь, «постельные волосы».

Стараясь перевести разговор на другую тему, Лейси спросила об Энджи.

— Я знал, что она работала со Стеллой. Но не больше. Только что приехал домой на весенние каникулы, — объяснил Бо и добавил, что не собирается возвращаться, поскольку он и школа бизнеса несовместимы.

— Чем вы занимаетесь?

— Да так, то и это… Выпить, косячок срубить… не хотите присоединиться? Знаю я тут одно местечко.

— Нет, спасибо. Я как раз пытаюсь бросить.

Это шутка, крысеныш ты этакий.

Бо придвинул стул и уселся.

— Предки еще не знают, — откровенничал он. — Так Стелла правду сказала? Вы действительно собираетесь расследовать смерть Энджи? А копы вроде бы сказали, что это самоубийство.

Лейси пожала плечами.

— Стелла… — вздохнула она, намекая на то, что у Стеллы поехала крыша.

— Стелла, — согласился Бо. — Может, нам стоит подробнее потолковать о Стелле за ужином?

Ничего не скажешь, наглый тип. Но ее так просто не возьмешь.

— Простите, я не свободна.

Только в мечтах.

Бо извинился и уполз в поисках женщины, готовой стать его мисс Робинсон.

Лейси подняла нетронутую тарелку и поискала глазами мусорную корзинку, но тут рядом как по волшебству материализовался Бойд Редфорд, осыпавший ее комплиментами и явно напрашивавшийся на бесплатную рекламу в газете. Он даже не постеснялся заявить, что неплохо бы ей сделать репортаж… как бы вы думали, с кем? С Бойдом Редфордом.

— Поверьте, Лейси, мне есть что рассказать!

Интересно, какое бы заглавие она придумала? Может, «Богатый хорек лезет в ваши волосы и ваши трусики»?

— Позвоните мне. Пообедаем вместе. Обсудим репортаж, — заключил Бойд.

Ну разве я не королева бала? Все жаждут заплатить за мой обед и ужин.

Бойд чересчур долго совал визитку ей в руку и при этом старался заглянуть в глаза, включив так называемое обаяние на полную мощь.

— Кстати, надеюсь, вы не обратили внимания на обвинения Стеллы?

— Стелла — мой стилист. У нас куча общих секретов, — улыбнулась Лейси.

— Я не знал, что у Стеллы есть секреты, — пробормотал Бойд.

— Насколько хорошо вы знали Энджи?

— Как любого стилиста, который работает на меня.

— Не считаете, что она в последние дни была чем-то угнетена?

— Откуда мне знать? Печально, разумеется, что так вышло, но что поделать? Ужасная личная трагедия. Помните это, — бросил Редфорд, отворачиваясь. Очевидно, он истощил все свое обаяние. Плюс терпение Лейси.

Она решительно прошла к двери. К сожалению, дорогу заступила Полли Парсонс, координатор рекламных акций «Стайлиттос». Полли звонила Лейси не менее раза в неделю и с придыханием объявляла об очередной акции: «Слышали? Теперь последний писк — короткие стрижки с платиновым мелированием! Не хотите попробовать?»

Сегодня она трещала о каком-то показе мод:

— Лейси, представляете, «Стайлиттос» делает прически моделей на городском показе мод! Правда, супер?

Стелла доложила, что Полли в настоящее время спит с Крысиным Королем. Кроме того, она распространяла слухи, что Полли была членом клуба «Кондом месяца».

— Представляешь, ей каждый месяц посылают коробку резинок всех размеров, форм и цветов! Клянусь!

Лейси осторожно попыталась обойти нависшие над ней шесть футов и тридцать один год агрессивно-эгоистичной особы. У Полли была прекрасая фигура и неприятное лицо гермафродита.

При этом она носила тесные мини-юбки, чтобы подчеркнуть длину ног. Всегда аккуратный маникюр, дорогие духи и покрытые лаком волосы. Но, несмотря на все усилия сделать акцент на женственность, Полли ухитрялась выглядеть трансвеститом.

— Пошлите мне пресс-релиз, Полли. Простите, я очень тороплюсь.

— Потрясающая затея, Лейси. Речь идет о… что-то насчет детей, но все обставлено просто фантастически и абсолютно политкорректно, так что можете ни о чем не беспокоиться. То есть никаких натуральных мехов, или детского труда, или потогонных мастерских, ничего подобного. И ничего угнетающего, даю слово.

— Очень интересно, Полли, — вежливо пробормотала Лейси, пытаясь прорваться к выходу, но дылда с физиономией гермафродита продолжала теснить ее к стене.

— Лейси, я хочу знать ваше мнение насчет моих волос. Как по-вашему, не следует мне подстричься?

Любопытно, что Полли на поминках ни разу не упомянула об усопшей, но, впрочем, она всегда умудрялась перевести разговор на свою любимую тему: Полли Парсонс.

Она соорудила из своих каштановых прядей нечто вроде варианта «вашингтонского шлема» с платиновым мелированием — обычная для ОК прическа. Правда, ее волосы выглядели густыми и блестящими.

— Как считаете, не стоит мне сменить имидж? Просто не знаю, что делать. А вы настоящий эксперт! Посоветуйте мне, умоляю!

Полли говорила одно и то же при каждой встрече, и Лейси немного растерялась. К счастью, к ним подошла Стелла с вновь наполненной тарелкой.

— Если ты так переживаешь, не лучше ли просто обрить голову? — брякнула она. Полли вытаращилась на нее. — Ну да, лысая, как бильярдный шар. Буду счастлива взять в руки бритву. За счет заведения.

— По-моему, это единственное, на что ты способна, — фыркнула Полли, и обе женщины злобно уставились друг на друга. Лейси сочла за лучшее вмешаться:

— Полли, вы знали Энджи Вудз? Что, по-вашему, случилось той ночью?

— Случилось? С Энджи? — озадаченно спросила Полли. — Когда?

— В ночь ее гибели.

— Гибели? Ой, мне лучше потолковать с Бойдом.

Полли пообещала Лейси прислать всю информацию о показе мод и поспешно отошла, стуча шпильками гигантских лакированных красных туфель. Стелла повела Лейси обратно к столу.

— Сука! Клянусь, когда-нибудь я ей врежу.

— Не забудь свою пращу, маленький Давид! И нельзя ли нам отсюда уйти?

Но тут их остановила Джейми Тауэрс, одна из коллег Стеллы: сплошные пружинистые локоны и бойкий характер, которого не могли скрыть слишком сильно подведенные глаза и фиолетовые ногти. Она просто бурлила энергией и казалась моложе своих двадцати четырех лет: должно быть, из-за разноцветных волос — светло-каштановый с ярко-оранжевыми и красными прядями.

— Стелла, ты была супер! Как это похоже на тебя — думать, что кто-то убил Энджи! А полицейские, как всегда, слишком глупы, чтобы заподозрить правду! Bay!

Она яростно захрустела морковкой.

— А вы такая храбрая, Лейси! Неужели вправду собираетесь с этим разобраться? Фантастика!

— Собственно, я… — начала Лейси, окинув Стеллу злобным взглядом.

Высокий стройный мужчина бросился на стул рядом со Стеллой.

— И долго еще будет продолжаться эта маленькая драма?

Очки в проволочной оправе ловко сидели на орлином носу. Он подтолкнул их повыше и оглядел комнату. Темно-рыжая прядь волос пикантно пересекала его лоб. Черные слаксы и белая полотняная рубашка с широкими рукавами дополняли образ истерзанного вдохновением художника. Лейси показалось, что он не принадлежал к лагерю гетеросексуальных стилистов.

— По-моему, Стелла, ты сгустила краски, — продолжал он. — Неужели, в самом деле, воображаешь, будто маленькая мисс слишком любила собственные волосы, чтобы умереть вот так?

— А что предполагаешь ты? — осведомилась Стелла.

— Я? Что я могу предполагать, когда целых два дня салон был закрыт на уборку? Моя книга заказов попросту уничтожена!

— Не будь сволочью, Лео. Она не убивала себя.

— Конечно, убила! Кому бы пришло в голову ее прикончить? Подумаешь, важная персона!

Взгляд Стеллы был острее клинка, а пальцы с длинными острыми ногтями хищно скрючились.

— Может, никому не приходило в голову прикончить Энджелу, зато тебя, Лео… Кстати, познакомься. Это Лейси Смитсониан. Знаешь, «Преступления против моды»! Лейси, это Леонардо, тот самый Леонардо. Работал рядом с Энджи. Иногда бывает почти человеком.

— Дорогая крошка Энджи. Что поделать, се ля ви! Так молода и наивна! Я делился с ней всем, чем мог. Моим искусством, опытом, знанием жизни, наконец. Вот моя карточка.

Лейси взяла протянутую визитку.

— Но зачем Энджи убивать себя, ведь она была восходящей звездой? Разве не ради этого она так много трудилась?

— Не смогла вынести свалившейся на нее славы. Кроме того, по справедливости, Марше Робинсон следовало быть моей клиенткой.

Лейси много слышала о темпераментном Леонардо. Никакой фамилии. Просто Леонардо. Он был ведущим стилистом всех «Стайлиттос» и настоящим чирьем в заднице, если верить Стелле. Его тирады часто доводили коллег до слез. Он отказывался принимать клиентов, если те ему «изменяли». В книге записи к Леонардо постоянно не было свободных строк. Он заставлял посетителей ждать часами, а иногда исчезал по целым дням и вынуждал других покрывать его.

Леонардо выпрямился и устремил взор на Лейси.

— Так вы и есть тот маленький снайпер стиля из «Ай»? По-моему, мы раньше не встречались. Но Стелла много о вас рассказывала. Мы все обожаем вашу колонку. А знаете, у вас шикарные волосы. Зря только вы размениваетесь на Стеллу. — Схватив в горсть волосы Лейси, Лео стал бесцеремонно их перебирать. — Прекрасная текстура, хороший вес. Приходите ко мне, куколка, когда Стеллы не будет в городе. Только это между нами, согласны? — Он подмигнул Стелле и сжал руку Лейси.