Убийство со вкусом кьянти — страница 5 из 25

– Вы пригласили ее только на неделю?

– Комиссар, я уж немолод… я не живу с женой уже много лет, но официально я до сих пор женат. Ну что я вам объясняю, вы же знаете, что развестись нелегко, имущество там… да и церковь, сами знаете, так просто разрешения не даст. А мы ведь венчались, все по правилам. И мы, как многие другие пары, просто выбрали раздельное проживание. Алиса молодая девушка, я не видел смысла рассчитывать на какие-то серьезные отношения. Я считал, что она прекрасно это понимает… И раз мы понравились друг другу, то почему не провести вместе какое-то время?

– То есть молодая девушка приняла приглашение пожилого человека развлечься недельку, я правильно понимаю?

– Ну… не совсем так… вы не в том смысле все поняли… это просто туризм, я хотел показать ей Тоскану, показать Флоренцию… а потом – только если бы между нами возникла симпатия… ну, вы же знаете, как это бывает между мужчиной и женщиной…

– А через неделю вы бы сказали – прощай, дорогая, время истекло?

– Но у нас сразу был разговор только про неделю!

– И что дальше?

– Она приехала, я встретил ее… Да, симпатия возникла…

– То есть у вас были с ней отношения?

– Ну… были… но только две ночи… а потом… Она вдруг устроила истерику, расплакалась, сказала, что я такой же, как все, назвала меня ублюдком, и ушла.

– Куда ушла?

– Ну откуда же я знаю? Она сказала, что заберет вещи, что ей есть куда идти, что она не проститутка, чтобы приезжать на неделю по вызову. Но больше я ее не видел.

– И вы не волновались? Не заявили в полицию, что она не вернулась?

– А почему я должен волноваться? Она взрослая женщина, у нее есть знакомые, она постоянно отправляла кому-то сообщения и сказала, что ей есть куда идти. Я не могу нести за нее ответственность! Она приехала сама, я даже не приглашал ее официально! И потом, я же был очень занят, встречи с клиентами, я начинаю новый проект, и мне просто было некогда думать об Алисе!

– Когда вы видели ее последний раз?

– Это было… десять дней назад. Она приехала тринадцатого июля, значит, с четырнадцатого на пятнадцатое она ночевала здесь последний раз… днем пятнадцатого она ушла…

– Я должен забрать вещи, официально, по описи. Я приглашу сейчас своих сотрудников.

Комиссар вышел в коридор и позвонил Массимо.

– И кстати… не мог бы ты заехать за этой русской… Алессандрой? – вдруг сказал он. – Я позвоню ей сейчас, предупрежу.

Он достал визитку и набрал номер.

– Buongorno, синьора Алессандра, это комиссар Дини. Вы заняты сегодня?

– Добрый день, комиссар. Особых планов у меня нет, а что случилось?

– Вы не могли бы помочь мне? Это неофициально, но ваша помощь очень ускорит дело. Я бы хотел, чтобы вы помогли мне осмотреть вещи вашей соотечественницы. Возможно, вы сможете нам перевести все записи, которые мы найдем. Потом мы вызовем официального переводчика, но это все сильно затягивает время, а ваша помощь может ускорить нашу работу прямо сейчас.

– То есть вы нашли вещи убитой женщины, и она действительно русская? Да, комиссар, я к вашим услугам.

– Мой инспектор уже едет к вам.

Комиссар убрал телефон в карман и повернулся к архитектору:

– Так что вы делали два дня назад, поздно вечером, примерно после 9 часов вечера?

Ди Бенедетто, который в тот момент вставал с дивана, рухнул обратно и даже закашлялся:

– Комиссар, вы что, меня подозреваете? Да вы что себе позволяете, да я сейчас позвоню в квестуру! Меня знают, я уважаемый человек! – он снова закашлялся.

– Так где вы находились в это время? В квестуре вам зададут такой же вопрос.

– Позавчера… – неожиданно спокойно начал вспоминать архитектор. – Ну конечно! У меня же были переговоры с американскими партнерами по новому проекту! Мы часов в восемь вечера начали и закончили уже после полуночи. Ну, вы же понимаете, разница по времени!

Лука сделал пометку: запросить данные у провайдера, и, доверительно улыбнувшись ди Бенедетто, попросил:

– Вы, конечно, сохранили переписку с вашей гостьей? Вы позволите мне ее посмотреть? Судья выдаст ордер, и вам придется ее показать, но так мы сэкономим время.

Архитектор поднялся и пригласил Луку за собой, в кабинет.

Пока Массимо заезжал за русской адвокатессой и они ехали во Флоренцию, Лука успел просмотреть и сообщения в скайпе, и переписку в почте архитектора. Кто знает, что удалит ди Бенедетто после их ухода, без ордера изъять компьютер они не могли. Все было примерно так, как тот и рассказывал, причем никаких упоминаний о сексе в письмах не было. Это был обычный итальянский флирт с комплиментами и уже более четкими договоренностями о приезде девушки в Италию.

В любом случае придется готовить судебный запрос, распечатывать все сообщения и тщательно изучать, но этим займется Массимо.


6

Саша была удивлена звонком комиссара Дини и даже заинтригована, ей никогда не приходилось видеть работу полиции во время путешествий по Италии, а если честно, то и в России, ведь ее работа была ограничена гражданскими делами.

Приключение казалось захватывающим, словно она стала участником одного из детективов, которые любила читать.

Она убеждала себя, что согласилась из чувства ответственности и долга, это же ее соотечественница была убита! Но в глубине души понимала, что главная причина – любопытство.

По дороге молодой полицейский, которого она видела с комиссаром в ресторане, так и не рассказал, куда они едут.

– Все увидите на месте, – сразу остановил он Сашины возбужденные вопросы. Но всю дорогу он поглядывал на девушку с любопытством, даже не стараясь это скрыть.

В квартире Сашу встретили взволнованный пожилой синьор и уже знакомый комиссар Дини, синьор попытался пройти с ними в комнату, но комиссар вежливо попросил его остаться в холле.

Саша смотрела, как перебирают вещи, которые уже никогда не понадобятся их хозяйке. Она не спрашивала, что же точно случилось с девушкой и кто этот господин в возрасте, вот сначала она поможет полицейским, а потом обязательно заставит их все рассказать. Когда это итальянцы отказывались поговорить с молодой женщиной, даже если они полицейские!

В одном из отделений чемодана лежал паспорт.

– Сомнений нет, это та самая женщина на фото, – сказал Массимо, открыв паспорт и рассмотрев фото, и прочитал:

– Дзавадскайя.

– Нет, – поправила Саша, взглянув на паспорт в руках полицейского, – Завадская. Вы читаете по-итальянски, а правильно произносится по-другому.

Переводить особо было нечего, лишь названия пары книг, найденных в ящике тумбочки у кровати. Потом она объяснила, где находится город Тула – место проживания девушки Алисы.

Пока проходили осмотр и опись вещей погибшей, время перевалило далеко за полдень.

– Ну, вот и все. Я вам обязан! – сказал Лука. – Давайте пообедаем, а то мы полдня здесь провозились, потом я отвезу вас домой.

Он помнил небольшой ресторан в Ольтрарно, где можно было вкусно и неспешно пообедать, поэтому сразу повернул налево и, проехав через мост, машина стала подниматься по крутым, малолюдным улицам тихой и провинциальной заречной Флоренции.

– Здесь совсем другая Флоренция, – сказала Саша, мне всегда именно Ольтрарно нравился.

– Вы так хорошо говорите по-итальянски!

– Разве это хорошо? Я в основном руками разговариваю! – засмеялась она.

– Вот-вот, чисто по-итальянски!

– Я работаю с итальянскими компаниями в Милане и Болонье, теми, что пришли на российский рынок, – объяснила девушка. – Мои основные клиенты плохо говорят по-английски и вообще не говорят по-русски. Сложно объяснять через посредника, какие документы мне нужны и что нужно сделать, вот так и начала учить язык и говорить потихоньку… ну и потом я часто бываю в Италии.

– Вам нравится Тоскана?

– О! – Саша заулыбалась. – Это мое самое любимое место! Знаете, как в любви, от тебя совсем не зависит, тебе нравится именно этот человек, а не какой-то другой, совпадаете вы с ним! Так и с Тосканой, в Италии множество красивых мест, но люблю именно это. Причем не туристические места, а Кастельмонте, у меня там много друзей, я туда уже как домой приезжаю!

В ресторане оказалось несколько свободных столиков.

– Во дворик? – спросил официант. – В зале прохладнее.

– Нет, обязательно во дворик! – сказала Саша, и они прошли в небольшой внутренний двор-патио, заставленный деревянными столами с белоснежными скатертями.

– Так… спагетти алле вонголе… – начала Саша, обнаружив в меню любимую пасту с крохотными ракушками.

– Нет уж! – отобрал меню Лука. – Мы во Флоренции? Значит, будем есть флорентийский бифштекс!

– Он же огромный!

– Значит, съедим не весь!

Знаменитый флорентийский бифштекс – кусок мяса на кости в середине – выглядел минимум килограмма на два… он лежал на огромном подносе, поставленном официантом на специальный столик, шкворчал и брызгался кипящим оливковым маслом.

– Хмммм, – заметила Саша, глядя, как в бокалы наливается темно-рубиновое вино. – А машину вести?

Тут удивился Лука:

– После пары бокалов кьянти? А что?

– Да нет, ничего, – засмеялась она. – Кстати, вы же будете звонить родственникам Алисы?

– Конечно, мы завтра сделаем запрос и постараемся найти их побыстрее.

– Если хотите, я могу поговорить с ними, это же быстрее получится.

– Хорошо, согласился Лука. – Спасибо, я сразу дам вам знать, как получу информацию. Вы долго еще будете в Кастельмонте?

– Еще десять дней, а потом уже домой, сначала поезд во Флоренцию, потом в Милан, и оттуда вылет в Москву.

Комиссар учил девушку правильно есть флорентийскую «бистекку» – в итальянском языке бифштекс был почему-то женского рода: отрезать тонкие ломтики, поливать их оливковым маслом, бальзамическим уксусом, посыпать солью и перцем, тут же смолотым в высокой мельничке из оливкового дерева.

Мимо сновали официанты с подносами, но запах вкусной еды уже не дразнил, Саша не осилила даже половину своей огромной порции.