Убийца с того света — страница notes из 41

Примечания

1

Ты должен отметить здесь все огневые точки вашего подразделения.

2

Ты идиот! Наши уже идут сюда и скоро вас поймают. Если вы сдадитесь добровольно, гарантирую, что сделаю все, чтобы вам сохранили жизнь.

3

Значит, не хочешь говорить, сволочь!

4

Нет!

5

За нашу Победу ты выпил, а теперь, если не сделаешь то, что я хочу, придется выпить за товарища Сталина!

6

Пожалуйста, прекратите! Давайте карту, я укажу все артиллерийские установки, которые расположены в данном квадрате.

7

Пожалуйста, не убивайте! Я же все рассказал! Пожалуйста, не надо, у меня больная мама, у нее никого нет, кроме меня!

8

Регуляр (покерн. сленг) – игрок, который зарабатывает покером на жизнь, регулярно выигрывая в покер.

9

Зефир – хлопчатобумажная ткань из тонкой пряжи высокого качества.

10

Хамфри Богарт – американский актер, сыгравший частного детектива Сэма Спейда в кинокартине «Мальтийский сокол» (1941 г.).

11

Николай Иванович Пирогов – русский врач, основоположник русской военно-полевой хирургии.

12

Cтефан Баторий – король польский и великий князь литовский (с 1576 г.).

13

Стиры (жарг.) – игральные карты. Рубашка – в данном случае узор на оборотной стороне игральной карты.

14

Горобець (укр.) – «воробей».

15

Вальдемар Глейзер – немецкий писатель и поэт, член НСДАП (национал-социалистическая рабочая партия).

16

Ты пришел убить меня? (нем.)

17

Вам лучше спуститься в подвал (нем.).

18

Иди к черту! Я не оставлю своего сына! (нем.)

19

Где ваш сын? (нем.)

20

Ваш сын был солдатом, и он мертв. Я понимаю ваши чувства, но не сочувствую вам… (нем.)

21

Боже мой! (нем.)

22

Убери свои грязные руки, мерзавец! (нем.)

23

Будьте вы про́кляты! (нем.)