Убик — страница 6 из 38

— Это интересно, — ответил Джо через минуту.

— Черта с два, интересно! — Г. Г. Эшвуд нетерпеливо заерзал на стуле. — Это самый большой антиталант, который появлялся здесь до сих пор!

— Я не путешествую во времени, — тихо сказала Пэт. Она подняла глаза и посмотрела на Джо виновато и в то же время с вызовом. — У меня есть некоторые способности, но господин Эшвуд их сильно преувеличил.

— Я читаю твои мысли, — объявил ей Г. Г. Эшвуд с обиженным видом. — Я знаю о твоих возможностях изменять прошлое. Ты уже это делала.

— Да, я могу изменять прошлое, — призналась Пэт. — Но я не передвигаюсь в нем, как вы представили это вашему технику.

— Каким образом вы изменяете прошлое? — спросил ее Джо.

— Я думаю о нем. Об одном конкретном его аспекте, например, о каком-то событии или какой-то фразе. Или о каком-нибудь незначительном случае, произошедшем когда-то, а я хотела бы, чтобы его не было. Первый раз я это сделала еще ребенком…

— Когда ей было шесть лет, — прервал ее Г. Г. Эшвуд, — и она жила с родителями в Детройте, она разбила старинную керамическую фигурку, которой очень дорожил ее отец.

— А разве ваш отец не предвидел этого? — спросил Джо. — Если он имеет дар ясновидения, то…

— Он предвидел, — парировала Пэт, — и наказал меня за неделю до того, как я разбила фигурку. Но он говорил, это неизбежно. Вы ведь знаете, на чем основываются способности ясновидящих? Они могут предвидеть какое-то событие, но не в состоянии ему противостоять. Позже, когда фигурка разбилась, или, вернее, когда я ее разбила, моему огорчению не было предела. Ведь я уже целую неделю не получала десерта и ложилась спать в пять часов вечера. Боже мой, думала я, или как говорят дети в подобных ситуациях, неужели никак нельзя избежать таких ужасных случаев? Способности ясновидения, которыми обладал мой отец, не производили на меня никакого впечатления, ведь они не могли влиять на ход событий — такое пренебрежительное отношение к ним сохранилось у меня до сих пор. Целый месяц усилием воли я старалась заставить эту проклятую фигурку снова стать целой: я возвращалась мысленно в то время, когда о На еще была цела, и вспоминала, как она выглядела… Это было ужасно. Но однажды утром, я проснулась — она мне снилась целую ночь — фигурка стояла на своем месте, как и раньше. — Пэт наклонилась к Джо Чипу и заговорила резким, решительным голосом: — Но родители так ничего и не заметили. Им казалось абсолютно нормальным видеть фигурку целой: для них она никогда и не разбивалась. Я единственная помнила об этом. — С улыбкой она облокотилась на ручку стула, вынула из пачки еще одну сигарету и закурила.

— Я пойду к машине и возьму оборудование, — сказал Джо, направляясь к двери.

— С вас пять центов, — произнесла та, лишь он прикоснулся к ручке.

— Заплати ей, — обратился Джо к Г. Г. Эшвуду.

Принеся из машины измерительные приборы, Джо потребовал от разведчика оставить их одних.

— Как это? — спросил удивленный Эшвуд. — Ведь я ее нашел — мне и полагается премия. Я потерял десять дней, пока установил, кому принадлежит поле. Я…

— Ты сам хорошо знаешь, что я не могу производить исследования в зоне действия твоего поля, — сказал Джо. — Способности и антиспособности взаимно деформируются. В противном случае не было бы нашей профессии. — Он протянул руку в его сторону, и Г. Г. Эшвуд медленно встал со своего места. — И оставь мне несколько пятицентовиков, чтобы мы могли отсюда выбраться.

— У меня в сумке есть мелочь, — сказала Пэт.

— Ты ведь можешь определить силу ее воздействия, измеряя падение интенсивности моего поля, — не сдавался Г. Г. Эшвуд. — Я видел сто раз, как ты это делаешь.

— Сейчас ситуация иная, — коротко ответил Джо.

— У меня нет пятицентовиков, — объявил Эшвуд, — я не могу отсюда выйти.

— Возьмите один из моих, — сказала Пэт, окинув взглядом Джо и Г. Г. Она бросила Эшвуду монету, которую тот поймал совершенно ошеломленный. Однако удивление вскоре сменилось сожалением.

— Ловко вы меня обставили, — сказал он, проталкивая монету в монетоприемник двери. — Вы оба… — бормотал он выходя. — Я ее нашел. У вас действительно царят беспощадные методы, если… — По мере того, как закрывалась дверь, его голос постепенно стихал. Затем наступила тишина.

— Когда его покидает энтузиазм, немного от него остается, — сказала Пэт минуту спустя.

— С ним все в порядке, — констатировал Джо. Как всегда, он чувствовал себя виноватым, но не очень. — Во всяком случае, он сделал свое дело. Сейчас…

— Сейчас пришла ваша очередь, — перебила его Пэт. — Могу ли я снять ботинки?

— Конечно. — Джо начал готовить свою измерительную аппаратуру. Он проверил барабан и напряжение сети, затем отрегулировал все индикаторы, подавая различное напряжение, и записал их показания.

— Где у вас душ? — спросила Пэт, аккуратно отставляя ботинки в сторону.

— Двадцать пять центов, — буркнул Джо. — Душ стоит двадцать пять центов. — Он поднял глаза и заметил, что она начала расстегивать блузку. — Но у меня их нет, — добавил он.

— В нашем кибуце все услуги бесплатные, — сказала Пэт.

— Бесплатные? — Джо внимательно посмотрел на нее. — С точки зрения экономики такое даже трудно представить. Как может что-то функционировать на основе подобного принципа и не обанкротиться в течение месяца?

Пэт продолжала спокойно расстегивать пуговицы блузки.

— Наша зарплата перечисляется в кассу кибуца, мы же получаем справку о выполнении работы. Кибуц распоряжается всей суммой наших доходов и уже много лет получает от этого прибыль: все мы платим больше, чем расходуем. — Она сняла блузку и бросила ее на спинку стула. Под голубой блузкой больше ничего не оказалось. Джо увидел ее упругие, высокие груди и красивые плечи…

— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил Джо, намекая на раздевание.

— Вы ничего не помните? — спросила Пэт.

— Что ты имеешь в виду?

— Вашу реакцию, когда я не сняла одежду. В том, другом настоящем. Вы показались мне очень недовольным, и я стерла этот эпизод — изменила поведение. — Она легко поднялась со своего места.

— Как я поступил, когда ты не сняла одежду? — спросил Джо настороженно. — Я отказался исследовать тебя?

— Вы пробурчали, дескать, Эшвуд переоценил мои способности.

— Это не мой принцип работы, — сказал Джо. — Я не занимаюсь такими вещами.

— Взгляните. — Она наклонилась, и ее грудь качнулась. Пэт пошарила в кармане блузки, вынула сложенный лист бумаги и подала его Чипу. — Этот листок из предыдущего настоящего, того, которое я стерла.

Он Присмотрелся и прочитал свою окончательную оценку: «Поле анти-пси вырабатывается недостаточно, в целом — ниже принятых норм. Бе нельзя использовать против ясновидцев, с которыми мы сейчас работаем». Затем следовал знак — перечеркнутый кружок. «Работу не предоставлять» — означал этот символ, понятный только ему и Глену Рансайтеру. Следовательно, Эшвуд не мог расшифровать ей этот символ… Джо молча вернул ей листок. Она сложила его вдвое и положила в карман блузки.

— Вы меня будете исследовать? — спросила Пэт. — После того, как я вам это показала…

— Я поступлю согласно установленной процедуре, — парировал Джо. — Эти шесть индикаторов…

— Вы мелкий, запутавшийся в долгах, никому не нужный бюрократ, не имеющий даже горсти монет для оплаты собственных дверей. — Голос Пэт звучал холодно и оскорбительно.

Джо на секунду оцепенел, затем вздрогнул и почувствовал, как краснеет.

— Это роковое стечение обстоятельств, — произнес он. — Со дня на день я встану на ноги. При необходимости я могу получить ссуду даже в своей фирме. — Джо неуверенно поднялся, взял два блюдца с чашками и налил кофе.

— Тебе с сахаром? Или, может быть, со сливками?

— Со сливками, — сказала Пэт. Она по-прежнему стояла босая и без блузки.

Он протянул руку к холодильнику.

— С вас десять центов, — потребовал холодильник. — Пять центов за открытие дверцы и пять — за сливки.

— Это не сливки, — заявил Джо, — а обыкновенное молоко. — Он продолжал безрезультатно сражаться с дверью холодильника.

— Выручи меня еще раз, — обратился он к Пэт. — Я обязательно верну. Сегодня же вечером.

— Пожалуйста, — сказала она, подавая ему десятицентовую монету. — Она должна быть богатой, — добавила Пэт, наблюдая, как он вкладывает монету в щель, — эта ваша любовница. Вы действительно на мели? Я знала об этом, еще когда господин Эшвуд…

— У меня не всегда такие обстоятельства, как сейчас, — буркнул Джо.

— Хотите, я вам помогу, господин Чип? — Засунув руки в карманы, она равнодушно смотрела на него; ее лицо не выражало никаких чувств, кроме бдительности. — Я могу сделать это. А вы составите рапорт о моем исследовании. И поменьше упоминайте о тестах. Ведь мой талант и без того очень необычный; вы даже не можете измерить создаваемое поле. Оно находится в прошлом, а вы исследуете настоящее — результат этого прошлого. Вы согласны со мной?

— Покажи мне еще раз контрольный лист. Я хочу просмотреть его, прежде чем приму решение.

Пэт не торопясь достала сложенный лист желтой бумаги и протянула ему через стол.

«Это мой почерк, — сказал он себе, — Да, это правда». Он вернул ей документ и взял чистый лист бумаги такого же цвета.

Джо записал имя, выдуманные, необычайно высокие результаты исследований и в конце свои выводы: «Обладает невероятной силой воздействия. Необычайно широкий диапазон поля анти-пси. Возможно, может нейтрализовать влияние любого количества ясновидцев». Потом он нарисовал знак — два подчеркнутых крестика.

Пэт, стоя за ним, читала через плечо — он чувствовал на затылке ее дыхание,

— А что означают эти два подчеркнутых крестика? — спросила она.

— Обеспечить работой, невзирая на расходы, — ответил Джо.

— Спасибо. — Она достала из сумки пачку банкнот, выбрала один из них и протянула Джо. Приличная сумма. — Надеюсь, теперь вы сможете покрыть все свои издержки. Я не могла этого сделать до того, как вы официально оценили мои способности. Ведь иначе вы до конца жизни были бы уверены в том, что я давала вам взятку. В конце концов, вы даже пришли бы к выводу, что у меня нет никаких антиспособностей.