Убить Ангела — страница 6 из 6

Я поменял некоторые аббревиатуры, соответствующие наименованиям подразделений итальянской полиции и сил правопорядка, чтобы иметь больше свободы при описании их взаимодействия и сфер компетенции, и допустил некоторые вольности со штабами, казармами, адресами и тому подобными деталями.

Еще больше вольностей я допустил в отношении конструкции поездов: система кондиционирования в поездах Рим – Милан отличается от той, что приведена мной в настоящем романе.

Коробка – тоже плод моей фантазии, однако многое другое, например сведения о количестве погибших в результате чернобыльской аварии, соответствует действительности.

Если вас заинтересовали затронутые мной темы, вы можете найти более подробную информацию, ознакомившись со следующими источниками:


ПАВЛОВ

Фролов Ю. П. Павлов и его учение об условных рефлексах. Giunti Barbera, Firenze 1977;

Траэтта Л. Собака Павлова (Il Cane di Pavlov), Progedit, Бари, 2006;

Асратян Э. И. П. Павлов. Жизнь и научное творчество. Editions en langues étrangerès, Mosca 1953;

Павлов И. П. Условный рефлекс. Bollati Boringhieri, Torino 2011;

а также данная статья, которую я упоминаю и в романе: https://snob.ru/selected/entry/109466

СОВЕТСКИЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ

https://aurorasito.wordpress.com/?s=kgb

http://www.voxeurop.eu/it/content/article/3006271-il-kgb-e-ancora-tra-noi


РУССКАЯ МАФИЯ

https://it.wikipedia.org/wiki/Organizacija

http://www.eastonline.it/public/upload/str_ait/522_it.pdf

http://www.corriere.it/esteri/08_ottobre_01/mafia_russa_cartelli_messicani_48ba1c2a-8fc5-11dd-83b2-00144f02aabc.shtml


«ДУГА-3»

http://www.nogeoingegneria.com/tecnologie/nucleare/il-disastro-di-chernobyl-le-verita-nascoste/

https://en.wikipedia.org/wiki/Duga_radar

Разумеется, кое-кто утверждает, будто все это выдумки. Судите сами.


Я бы хотел поблагодарить:

команду издательства «Мондадори». Моих издателей Карло Караббу и Марилену Росси, редактора Алессандру Маффиолини, которая, не теряя терпения и чувства юмора, работала со мной изо дня в день, даже по воскресеньям и в разгар лета, а также главного редактора Фабиолу Рибони;

моего агента Лауру Гранди, которая подбадривала меня всякий раз, когда я нуждался в поддержке;

моего близкого друга и наставника Пьеро Фрабетти, который не покидал меня с первого до последнего дня: никогда еще у меня не было более неумолимого читателя;

мою жену Ольгу Бунееву, которая не только терпела меня, но и стала моим проводником по тайнам России времен холодной войны и организованной преступности, отыскивала редкие документы и рисовала необычайно сложные схемы;

Юлию Бунееву за торты (поверьте, выпечка никогда не бывает лишней).


И конечно, я благодарю вас, читатели, за это путешествие, которое мы предприняли вместе.