Удача мертвеца — страница 4 из 43

- На жаре протухнет, - отмахнулся Филипп, сидя в тени паруса и с тоскою глядя вдаль. - Бочек нет, на палубе протухнет, из трюма потом не достать.

- Даст бог, не протухнет, - не преминул я подколоть француза.

- На Бога надейся, а сам не плошай, - равнодушно ответил он.

- Экий ты Фома Неверующий.

Филипп в ответ только фыркнул и отвернулся. Я же прошёл на нос и всмотрелся в очертания берега. Нужно было придумать план действий, и снова красть чью-то лодку мне не хотелось. Ни денег, ни еды, ни шансов поймать пиратский бриг - на Гваделупе меня не ждало ничего хорошего, но с такими припасами ничего другого не оставалось. К тому же, на острове придётся высадить Филиппа, а может, и вовсе оставить ему баркас. И начинать всё сначала.

Ветер гнал наш кораблик к берегу, и когда вдали я стал различать корабли и дома, а ветер стал приносить не только крики чаек, но и людские голоса, то скомандовал Филиппу убирать парус.

- Капитан, нешто на вёслах пойдём? - с некоторой обидой в голосе спросил рыбак, но приказание исполнил. Пистолет, как мой символ власти, был всегда на виду и всегда под рукой.

- Доставай сети, рыбу ловить будем. Порожняком в порт заходить не хочу, - я заложил руки за спину и уставился на горизонт.

- Ага, нас потом местные заклюют, - хмыкнул француз. Судя по всему, он мечтал поскорее сойти на берег и избавиться от моего общества. И я был готов его понять.

- Уговорил, правь к берегу, - зевнул я и принялся собирать вещи.

Я забрал себе тесак, который нашёл здесь, на баркасе, и заткнул его за пояс из обрезка линя. Вид у меня был оборванный, даже жалкий, от прежней элегантности капитанского мундира остались только лохмотья рубашки. В приличное общество в таком виде меня не пустят. Но сейчас мне хотелось только отправиться в какую-нибудь таверну и хорошенько надраться.

Филипп пришвартовал кораблик без какой-либо моей помощи, и я сошёл на берег вслед за ним.

- Ну, так и быть, на этом расстаёмся, - произнёс я, натягивая фальшивую улыбку.

- Даст Бог, свидимся, - Филипп улыбнулся уже вполне искренне.

- Молись, чтоб не в море.

- Я лучше помолюсь за тебя.

- Не думаю, что мне это поможет, - усмехнулся я. - Не забудь воды набрать.

- Так, а чего это мы отмечаться не идём? - раздался недовольный возглас какого-то портового начальника. Все окрестные грузчики, солдаты и моряки тут же уставились на нас.

- Бери судовой, иди отмечайся, - я похлопал Филиппа по плечу и поспешил уйти, оставляя его самостоятельно разбираться со всей этой волокитой.

Бас-Тер по сравнению с Доминикой казался столицей мира. На холме виднелась резиденция губернатора, обильно украшенная лепниной и позолотой, а внизу у самого берега теснились нищие лачуги из плавника и пальмовых листьев. Повсюду сновали обеспокоенные горожане, питейные заведения вдоль набережной гостеприимно распахивали двери, а торговцы наперебой предлагали своё барахло.

Наконец, я выбрал для себя таверну попроще и шагнул в затхлую тьму кутежа, пьянства и греха. От густых запахов вина, табака и немытого тела затошнило, но человек может вытерпеть всё. Я прошёл к барной стойке, беглым взглядом окинув помещение. Несмотря на полдень, таверна была набита битком, и почти за каждым столом сидело по весёлой компании пиратов, контрабандистов, разбойников и просто подозрительных личностей. Разумеется, случись вдруг облава, каждый прикинулся бы честной невинной овечкой, но сейчас они никого не стеснялись.

- Чего тебе? - процедил старый бармен, даже не удостоив меня взглядом.

- А что ты можешь предложить? - в свою очередь спросил я.

- У меня многое есть, а вот ты, голодранец, даже сапоги умудрился пропить. В долг не наливаю, сразу говорю, - бармен опёрся руками на стойку, которая, казалось, даже затрещала от натуги.

- У меня есть кое-какие слухи, - невинно произнёс я, и спиной почувствовал, как большая часть присутствующих приготовилась слушать мои басни.

- Если это про Жаннетт с перекрестка, то я тебе и сам порассказать могу, - ухмыльнулся бармен, подмигивая кому-то в зале. Там раздалась пара ответных смешков.

- Это про испанский военный барк, который тут неподалёку курсирует, - понизив голос, сообщил я. Тишина в зале нарастала с каждой секундой.

- Ну и? Что дальше? - не утерпел кто-то в зале.

- Поставьте мне кружечку рома и чего-нибудь пожрать, и скажу, что там дальше, - нагло потребовал я.

- Ну ты и пройдоха! - рассмеялся бармен, но на полстакана рома расщедрился.

Я сально улыбнулся и одним залпом выпил. Жидкость отдавала сивухой и сахаром.

- Так вот, - продолжил я. - К югу отсюда, в сторону Доминики, шастает испанский барк. С пушками, мушкетёрами и полным набором неприятностей для честного человека.

- А ты сам-то откуда знаешь? - выкрикнул кто-то из темноты.

- Еле ноги унёс, на вёслах уходить пришлось, - не соврал я.

- Брешет, - констатировал кто-то ещё.

- Ну сходи, проверь, раз такой смелый.

- А если проверю? - какой-то татуированный мужик вскочил из-за стола, намереваясь доказать свою смелость против меня, а не против испанцев.

- Давай, давай! - я и сам встал из-за стойки, внутренне ликуя. Я никогда не отказывался от доброй кабацкой драки на потеху себе и своей команде. Кто-то уже принимал ставки, и по всей таверне гудели возбуждённые пьяные голоса:

- Наподдай англичашке, Пьер!

- Покажи ему!

- Ставлю на бородатого!

Пьер, недолго думая, бросился в драку, разлапистым медвежьим движением пытаясь взять меня в тиски. Я же использовал проверенный временем приём - швырнул пустую кружку прямо ему в лицо и ушёл в сторону. Массивная деревянная посуда подходила для драки как нельзя кстати, и первая кровь сегодня полилась даже до того, как противники встретились.

Француз утёрся тыльной стороной ладони и снова кинулся на меня. В этот раз уйти мне не удалось, и чья-то вовремя подставленная нога отправила меня в недолгий полёт на пол. Пьер схватил меня за грудки и мощным ударом снова опрокинул наземь. Перед глазами пошли разноцветные круги, и я даже не успел опомниться, как снова получил несколько ударов.

Я перекатился в сторону, схватил табурет и с размаху врезал по голове француза, но то ли голова оказалась слишком крепкой, то ли мебель слишком хлипкой - табурет рассыпался, не причинив особого вреда. Толпа вопила и улюлюкала от азарта, а я постепенно стал понимать, что нарвался не на того противника.

Лицо Пьера перекосила жестокая ухмылка, не сулившая мне ничего хорошего. Но и я не зря столько лет стёсывал кулаки о собственных матросов и случайных собутыльников. Я быстрыми движениями уходил от широких ручищ француза и осыпал его градом ударов.

Кровь, столь привычная местным завсегдатаям, заливала лица обоим, и когда я в очередной раз увернулся - удар, предназначенный мне, угодил в кого-то ещё. За это я и люблю кабацкие побоища. Одно неловкое движение - и вся таверна превратилась в гудящий улей, полный злых шершней.

Бармен, укрываясь за стойкой, с неудовольствием взирал на массовую драку, грозившую перерасти в поножовщину. Я тем временем выскользнул из людской свалки и устремился к уцелевшему столу, полному разнообразной еды. С чувством выполненного долга я украл баранью ногу, стянул с другого стола бутылку местного сивушного рома и поспешил выйти на улицу незамеченным. Жизнь налаживалась.

- Кровавый Эдди! - окликнул меня знакомый голос позади.

Я обернулся, на ходу пережёвывая мясо, словно нашкодивший ребёнок. Передо мной стоял один из капитанов Берегового Братства.

- Привет, Томас. Не видел твоего корабля на рейде, - я пристально посмотрел в глаза давнему сопернику. Тот выглядел, как и всегда, щеголем - шляпу украшало дивное перо одной из местных птиц, а шёлковым кружевам позавидовала бы любая столичная модница. Однажды мы ходили с ним на промысел и не смогли поделить награбленное.

- Мой корабль стоит в бухте неподалёку, а вот где твой - боюсь даже представить, если уж тебе приходится красть еду, - пират рассмеялся мне в лицо.

- Нарываешься? - прямо спросил я.

- Нет, что ты. Просто поинтересовался у старого друга, как дела, - Том взял меня под локоть и пошёл вдоль набережной. Со стороны это наверняка выглядело, будто красавец-герой поймал преступника.

- Да скорее пекло у меня под ногами разверзнется, прежде чем Томас Уэйн будет о чём-то спрашивать просто так, - фыркнул я и продолжил поглощать баранину.

Капитан рассмеялся и погрозил мне пальцем.

- Если ты такой проницательный, то где же твой корабль?

- Бороздит моря без меня, - не стал отпираться я. Рано или поздно весь архипелаг узнает о случившемся. - Уильям устроил мятеж.

- Стало быть, ты сейчас в поисках работы? - голос пирата стал медоточивым настолько, что можно было на хлеб намазывать.

- Я сейчас в поисках корабля, - уклончиво ответил я.

- Отлично! - Томас даже всплеснул руками. - Мне как раз нужны толковые офицеры!

- Набери из матросов. Уж они-то морское дело знают.

- Ты не понял. Мне нужны толковые офицеры, а не какие-нибудь неграмотные крестьяне. Ты ведь силён в навигации? - капитан широко улыбался и пытался всячески меня умаслить. Зная Уэйна, тут что-то нечисто.

Но, с другой стороны, это не самый худший вариант - пойти в команду пиратского судна. Всё-таки это не британский флот, здесь можно в одночасье стать могущественным и знаменитым. А можно как я, в один момент лишиться всего.

- Две доли добычи, - поставил я условие. Обычно такие доли получали капитан, как ответственный за всю команду, и квартирмейстер, как ответственный за корабль и припасы.

- Замётано! - воскликнул Томас, даже не торгуясь, и мы ударили по рукам.

Я ещё раз с подозрением взглянул на капитана, но тот и бровью не повёл, болтая про палубные бимсы, Сан-Хосе, тамошних девок и о прочей чепухе.