Удача новичка — страница 13 из 43

А также на клубы густого чёрного дыма и пепла — ими с завидной регулярностью плевался вулкан, расположенный в центре острова.

Цветом и формой он был похож на гнойный прыщ, разросшийся до небывалых размеров.

— Поверь: сигнал будет такой, что его никто не пропустит, — с убеждённостью, которой вовсе не испытывал, сказал я.

Дикий Бизон коротко меня обнял, и отступил.

— Мы с "Коровкой" будем тебя ждать, — добавил он и указал в небо. — Там. Наверху.

— В этом нет необходимости, брат, — запротестовал я. — У меня есть план отхода, и...

— Мы будем ждать, — упрямо повторил Бизон.

— Спасибо.

Перекинув ноги через борт, я спрыгнул на твёрдую почву. Сквозь подмётки тут же ударил жар — словно я ступил на раскалённые камни. По-сути, так и было: весь остров состоял из наслоений лавы.

Я невольно переступил с одной ноги на другую.

Через борт неуклюже перевалилась Кассандра.

Она была облачена в нечто вроде костюма противопожарной защиты: штаны и куртка из просмоленной кожи, ботинки на толстой подошве, краги... Голова её пряталась под противогазом — хитроумным устройством с громадными линзами и гребнем на макушке.

Облачение предоставил Дикий Бизон: в его "гардеробе" можно было отыскать наряд на все случаи жизни...

— Готов? — пробубнила моя девушка сквозь гофрированную трубу противогаза.

Я молча подставил руки, и она стянула их своей удавкой.

А потом моргая и плюясь от пепла, двинулся вслед за Кассандрой в ту сторону, где, предположительно, был вход в базу Похитителей Тел.

Глава 8

Никаких ворот, ведущих на базу, не было. Была дырка в скале.

— Вероятно на острове, посреди горящего моря, Похитители чувствуют себя в полной безопасности, — пробормотал я, делая первый шаг в пещеру. — И зря...

— Они знают, что мы здесь, — ответила Кассандра сквозь противогаз. — Они узнали о нашем присутствии в тот миг, когда мы высадились на остров. И они готовы.

— Ты что-то видела, да?

— Я видела не "что-то", — даже сквозь мутноватые линзы противогаза я видел, как она закатила свои прекрасные глаза. — Я видела всё, что нужно.

— Могла бы и предупредить, — сердито буркнул я.

Почему-то пришла мысль, что Кассандра очень напоминает Руперта: тот же непрошибаемый апломб и уверенность в том, что все остальные — просто лохи. Дилетанты.

— Боялась, что ты будешь нервничать.

— Ну конечно, не зная, что нас ждёт, я буду спокоен, как скала.

— Мы всё ещё можем отменить твой глупый план и действовать по-моему.


Когда я озвучил свой план, Кассандра возражала больше всех. Как только она его не называла... "Глупый" — это можно сказать, комплимент.


— Он сработает, — удивительно, но по мере приближения к цели, я всё больше верил в то, что говорил.


Наконец, преодолев узкую извилистую шахту, мы остановились перед воротами. Шахта имела скругленные гладкие стенки, и явно была пробита не человеческой рукой. Скорее всего, её проплавила лава.

В воротах было крошечное окошко, но закрытое. Кассандра сжала кулак и постучала.

Ничего не произошло.


Я вздохнул. Глупо затевать разборку сейчас, но очень хотелось.


— Тебя что-то не устраивает, Кэсси? — неизвестно, сколько нам придётся ждать. Может, там вообще никого нет...

— Не называй меня...

— Я буду называть тебя так, как хочу, — отрезал я. — Хочешь быть моей девушкой — привыкай.

Может, это и прозвучало несколько грубовато. А самое главное — самонадеянно.


Но таков уж я: если есть возможность что-то испортить — непременно испорчу.


Пока эти мысли крутились в моей голове, Кассандра стояла, как вкопанная. Я не видел её лица, но подозревал, что его выражение мне совсем не понравится.


— Как ты меня назвал? — вдруг спросила она.


Воздух в подземелье, кстати сказать, был намного чище, чем снаружи. Объяснялось это просто: узкий туннель, делая крутые повороты, постепенно отсекал пепел и жар.

Сейчас внутри дышать было довольно сносно. Но Кассандра всё равно не сняла противогаз.

Изначально вся эта противопожарная защита была нужна для того, чтобы наблюдатели чётко видели: я — пленник, она — хозяйка.

И Кассандра старалась не выходить из образа — этого требовал мой план...


— Я сказал, что ты — моя девушка, и...

— Стоп! — она подняла руку в толстой краге. — То есть, ты хочешь сказать... У нас с тобой ОТНОШЕНИЯ?

— Нет, мы просто перепихнулись пару раз, а все дела — типа спасения жизни — это так, ерунда, — разозлился я. — НУ КОНЕЧНО у нас отношения! Иначе какого чёрта ты увязалась за мной?

— Но...

— Зебрина здесь СОВЕРШЕННО ни при чём, — заявил я. — Ты это знаешь, и я это знаю. Ты скорее приплатила бы Похитителям, чем бросилась на подмогу. Дело во мне. У тебя потребность защищать меня. Оберегать. Завернуть в ватку и сунуть за пазуху...


Тут я замолчал, потому что принялся живо представлять, каково это: сидеть "за пазухой" у Кассандры.


Схватив за хобот, она приподняла противогаз и посмотрела прямо мне в глаза. А потом сказала:

— Если бы я могла, я бы именно так и сделала. Заперла тебя в несгораемой камере, поместила в сейф или хотя бы в одно из моих убежищ. У тебя совсем нет мозгов, Макс. Ты — идиот.


И в этот момент окошко в двери скрипнуло и открылось. Противогаз Кассандры мгновенно скользнул на место, а сама она повернулась к роже, которая виднелась в узкую прорезь.


Простите, что употребляю слово "рожа", а не лицо. Но покрытое коркой грязи, с ноздрями, утыканными пирсингом так, что пробы ставить негде нечто, назвать лицом было бы против правил фонетики и морфологии.


— Кассандра из Сан-Инферно, — заявила моя девушка. — Привела пленника на продажу, — и она несильно толкнула меня в спину. Я сделал шаг вперёд.

— Кто твой пленник, Кассандра из Сан-Инферно?

— Безумный Макс.


Вот так просто, парой фраз, она разрушила всю, тщательно выстроенную мной стратегию...


— Мне казалось, что ты ОДОБРИЛА план выступать анонимно, — сказал я, когда окошко захлопнулось. — Никто не должен был знать, что мы — это мы...

— Заткнись, Макс.

— Вот всегда ты...

В этот момент ворота загрохотали и принялись медленно разъезжаться.


И первое, что я ощутил — это запах. Он жил собственной, отдельной жизнью, и в принципе, если бы захотел, мог получить гражданство — только вряд ли бы нашлась страна, готовая его принять.


Густая смесь немытых тел, выпивки, газов и чего-то ещё, неуловимо знакомого, но не поддающегося определению.

Она била наповал, как прилетевшая прямо в лицо дубина. Я даже пошатнулся.


Желудок перевернулся на спинку и принялся дрыгать лапками в воздухе. И если бы не сведённое судорогой горло, вчерашние деликатесы братьев Горгонид оказались бы на каменном полу...

— ВОТ ЗАЧЕМ нужен противогаз, — назидательно прогудела Кассандра в гофрированную трубу.

Ладно. Я ей это ещё припомню... Если выживу, конечно.


Запах был таким крепким, что с кожаной куртки, которую, между прочим, мне подарил Бизон, начала отслаиваться краска...


— Приветствуем тебя, Кассандра из Сан-Инферно, — нам поклонился давешний безносый. За ним стояла и глазела толпа — десятка два Похитителей, как я понимаю.

Все они были жутко грязны и одеты в сущие лохмотья. Но присмотревшись, я обнаружил в этих лохмотьях некий своеобразный шик.

Золотые цепочки, драгоценные камни, кусочки меха, кружев — всё это было выставлено напоказ, и в обрамлении немытой кожи выглядело просто ВОПИЮЩЕ.


Наверное, именно такого эффекта хозяева драгоценностей и добивались.


— Привет и вам, доблестные Похитители, — ответила моя девушка и наконец-то сняла противогаз. За ним на пол полетели просмоленные куртка и штаны, краги и сапоги на толстой подошве.

Под всем этим она оказалась одета в свой привычный наряд: обтягивающие кожаные бриджи, такая же куртка, корсет с высокими чашками — в ложбинке грудей покачивается тот самый амулет с желтым камнем... Неровно подстриженные чёрные волосы Кассандры рассыпались по плечам, оттеняя бледную кожу и тщательно накрашенные красной помадой губы.

По рядам Похитителей пронёсся обширный вздох восхищения.

А когда моя девушка достала меч — не знаю, где она его прятала — и взмахнула им так, что сталь зазвенела, многие из Похитителей громко застонали.

А некоторые повалились ниц.

Кассандра, довольная произведённым эффектом, удовлетворённо кивнула и изящно давя шпильками распростёртые тела, двинулась вглубь обширной пещеры — туда, где были видны отблески пламени и откуда слышались разгульные голоса.

Я поспешил за ней.

Не хотелось проявлять столь подобострастное послушание, но оставаться наедине с этим отребьем, да ещё и со связанными руками, я не собирался.

Уж очень ПЛОТОЯДНЫЕ взгляды бросали на меня некоторые из Похитителей.


Кассандра бестрепетно направлялась к возвышению, на котором развалился... наверное, вожак, или главарь — называйте, как хотите.

По национальности он был кабан.

Во всяком случае, симпатичный пятачок и узкие свинячьи глазки, вкупе с развесистыми ушами, говорили именно за это.

На самом деле, он МОГ БЫ быть симпатичным — если бы хоть иногда мылся, и от него не так сильно шибало потом.


Подойдя поближе, я начал подозревать, что именно главарь и является источником того запаха, который сносил с ног ещё на входе.

Кабана окружала свита: страхолюдного вида существа в живописных лохмотьях и побрякушках, которых хватило бы на целую улицу ювелирных магазинов.

Сам главарь щеголял в засаленном смокинге, похожем на живую змею галстуке-бабочке и некогда белой сорочке.

На ногах, вместо ботинок, были крупные раздвоенные копыта.


— Назови себя, о гостья! — довольно добродушно хрюкнул кабан, чуть приподнимаясь со своего устланного шкурами ложа.

— Кассандра из Сан-Инферно.