Удача новичка — страница 29 из 43

В глазах потемнело.

А потом я почувствовал, как моего запястья касается нечто холодное и жесткое, как... Коготь?

— Сядь, сынок, — приказал дракон. Я повиновался. — Когда я услышал о похищении своей дочери — здесь, за этим столом... То решил, что ослышался, — глаза его стали холодными и тусклыми, как старинные зеркала с серебряной амальгамой. — Я вижу Зебрину, живую и здоровую... Надеюсь, что она ПРЕБЫВАЕТ в здравии. Особенно, душевном.


— Я сейчас всё объясню, — поспешно сказал я, осторожно вынимая запястье из хватки громадного чёрного когтя. — Но это потребует времени, а я бы хотел убедиться... — и я бросил многозначительный взгляд на Зебрину. А потом, повинуясь не разуму, но сердцу, сказал: — Знаете, дон Коломбо...


Зебрина беседовала с мастером Заточчи — тот сам себя пригласил за наш столик и теперь наслаждался жареной свиной ножкой, до которой больше никому не было дела.

Донья Карлотта перешептывалась с Лолитой.


Кассандра... Забыл сказать: Кассандра вновь покинула меня ещё на ступенях клуба. И я вновь этого не заметил. Просто через какое-то время обнаружил, что её нет, и с этим ничего не поделаешь. Такие дела...


Все были заняты разговорами, и так получилось, что мы с доном Коломбо остались как бы наедине.


И теперь старый дракон молча смотрел на меня своими глазами-зеркальцами, по которым совершенно ничего невозможно понять, и молчал.


Может, он планировал, как бы поудобнее меня проглотить.


— Знаете, дон Коломбо, — сказал я. — Недавно я понял одну вещь: мне очень дорога ваша дочь. И я сделаю всё для того, чтобы с её головы не упал даже волос.

— Значит, Зебрину всё-таки похитили, — наконец сказал он каким-то сдавленным, надтреснутым голосом. — А ты её освободил.

— Не один, — честно признался я. — Мне помогли. ОЧЕНЬ СИЛЬНО помогли, дон Вито. Один бы я не справился.

— Но тем не менее, — гнул своё дракон. — Мою дочь всё-таки похитили... Кстати: кто это был?

— Похитители Тел.

В глазах его сверкнули молнии.

— Эти крылатые паршивцы ЗАКАЗАЛИ мою дочь Похитителям?

— Поганец и Золотко планировали отдать её Зергам. А потом, с помощью шантажа, вынудить вас покинуть Сан-Инферно.


Ну вот. Я — ябеда и доносчик. Но в конце концов! Всему есть пределы...

Я честно не собирался разглашать подробности заговора Погги и Золика — пощадить чувства родителей было моим долгом.

И если бы не Зебрина...

А, чёрт с ним. Как всегда: всё идёт так, как ему того хочется.


Что там говорила леди Шаробум о моей удаче?..


— Я сейчас же полечу к этим ублюдкам и испепелю Аргобб дотла! — взревел старый дракон, и начал раздуваться.

Галстук-бабочка лопнул на ставшей чёрной и чешуйчатой шее. Пуговки сорочки отскочили одна за другой с пулемётной скоростью. Сквозь кожаные ботинки прорвались громадные когти...

— Дорогой! — голос доньи Карлотты хлестнул не хуже хвоста полосатого вола. — Ты ведёшь себя неприлично. Негоже оставлять супругу одну, пока не съеден десерт... Я лечу с тобой.

Глава 17

Донья Карлотта не стала превращаться прямо за столом — что значит женщина с воспитанием... Она аккуратно сложила салфетку, отодвинула стул и принялась расстёгивать жемчужные пуговки жакета.

— Подождите, — я вскочил. — Дон Коломбо, пожалуйста...

— И правда, Вито, давай всё решим цивилизованно, — вмешался мастер Заточчи.

Впрочем дракон уже взял себя в руки и вновь выглядел, как пожилой солидный господин. Правда, в разорванной рубашке и без галстука.

— Цивилизованно? — спросил он с ледяным спокойствием человека, перешагнувшего черту ярости.

— Ну да, — мастер Заточчи отправил в рот очередной кусочек жареного мяса. — Какие проблемы? Оформляем контракт, и буквально через час в газетах появится короткий, но очень прочувствованный некролог.

— Спасибо, Валентин, — сказал дон Коломбо, пытаясь застегнуть рубашку на несуществующие пуговицы. — Но это слишком лёгкий выход для тех, кто поднял руку на мою дочь.

— Согласен, — я тоже уселся за стол. — Поганец и Золотко должны ответить. И у меня есть план.

Все взгляды скрестились на мне.

— И что же ты задумал... сынок? — после мелкой заминки вопросил дракон.

— Нужно поймать их с поличным, — выдал я свою гениальную идею. — Собрать доказательства и вывести на чистую воду.

— Поддерживаю, — тихо сказала Лолита. Она стояла рядом с моим стулом, возвышаясь над всеми, как рассерженная колонна. — Они нарушили соглашение.

— Но не будем торопиться, — поспешно вставил я. — Пускай заговорщики пребывают в наивной уверенности, что всё идёт по плану. Знаете, как говорят в моём мире? Месть — это блюдо, которое подают холодным. Понимаете, о чём я?

Дон Вито, попробовав воздух раздвоенным языком, кивнул. За ним холодно улыбнулась донья Карлотта.

Дорого я бы дал, чтобы мне она так не улыбалась... Никогда.

— Мы дадим им почувствовать вкус победы, — медленно, со вкусом сказал мастер Заточчи. И когда эти негодники будут в шаге от триумфа...

— Ура! — Зебрина кровожадно оскалилась. — Наконец-то мы как следует повеселимся.

Все посмотрели на драконицу.

— Ты, моё золотко, — наконец сказал дон Коломбо. — Отправляешься домой. Под замок. Хватит с тебя веселья.

— Но папа!.. — в поисках поддержки девчонка уставилась на мать.

— Я согласна с отцом, — донья Карлотта вздохнула. Она успела привести себя в порядок и выглядела так, словно собралась на приём к английской королеве. Да нет, что я говорю... Она и БЫЛА английской королевой — в самом широком смысле этого слова.

— Но я уже взрослая! Я могу принимать решения!

— Эм... Зебрина, о чём мы недавно говорили? — я устало потёр переносицу.

— О том, что месть — это блюдо...

— НЕТ, — я повысил голос. — Мы говорили об ответственности, помнишь?

— По-моему, надавать по рогам предателю Руперту — очень ответственный поступок, — девчонка изо всех сил пыталась выглядеть взрослой. Жаль, что скатерть, обёрнутая вокруг торса, этому не способствовала. — Этот подонок...

— Тоже должен пребывать в уверенности, что всё на мази, — отрезал я. — Иначе он побежит жаловаться, и Поганец с Золотком...

— После того, как я с ним как следует пообщаюсь, — хищно улыбнулась молодая драконица. — Уже никто... Никуда... Не побежит.

— Но его исчезновение насторожит заговорщиков, — терпеливо напомнил я.

— К тому же, ты не готова к схватке с драконом, — покровительственно добавил дон Коломбо.

— Я лучшая ученица мастера Заточчи! — возмутилась Зебрина. — И знаю, каким концом втыкать в тело нож.

Последняя фраза звучала так, словно речь шла о сексе.

— Руперт — чемпион драконьих дуэлей, — заметила Лолита. — Он забыл столько запрещенных приёмов, сколько ты ещё не успела выучить. Он размажет тебя тонким слоем. А потом высушит и сделает туалетный коврик.

— Как ты смеешь так со мной разговаривать? — вспыхнула девчонка. — Мы — драконы. Никто не может нам противостоять.

— Ты забыла одну небольшую, просто крохотную деталь, — ядовито напомнила Лолита. — Руперт — тоже дракон. И он гораздо СТАРШЕ тебя. И умнее.

— Ты хочешь сказать, что я тупая? — от злости Зебрина стала белее, чем скатерть, в которую она была завёрнута.

— Именно, — хладнокровно кивнула Лолита. — А ещё — избалованная и капризная.

— Папа! Как она смеет?..

— Медуза права, — неожиданно кивнул дон Коломбо. — Мы слишком тебя избаловали. Заговор ангела и демона — отчасти и наша вина...

— Но они нарушили соглашение! — выкрикнула Зебрина.

Какое соглашение? — собирался спросить я, но тут девчонка обратилась ко мне. Как к истине в последней инстанции.

— Макс!.. — глаза Зебрины наполнились неподдельными слезами. — Я же хочу помочь.

— Повзрослей, — хмыкнула Лолита.

— Да я тебя... — Зебрина принялась раздуваться. На её шее проступила золотая чешуя. Глаза девчонки приобрели непрозрачный зеркальный блеск, в них отражались белая скатерть, столовое серебро, моё искаженное ужасом лицо...

Пасть драконицы распахнулась, а потом я услышал глубокий, пробирающий до самых печёнок вдох...

Самое ужасное: Лолита стояла, как каменная. Глаза её полыхали оранжевым пламенем, а лицо приобрело схожесть с грозным ликом деревянной скульптуры на носу корабля.

Кто победит? Что окажется сильнее: драконий огонь или каменящий взгляд?

Из глубин моей души, а скорее, из самых печёнок, поднялась волна протеста.

Я не хочу их терять! Ни одну из них. Что толку в везении, если нельзя никого спасти?..

Я почувствовал, как эта волна преобразуется во что-то мощное, во что-то осязаемое.

И наконец с моих губ сорвались непонятные, зловещие, наводящие ужас слова:

— ЗАКОЛДАКШИ ДРАКС ПОРВАКС!

Слова превратились в зубастых мохнатых пауков с крылышками и принялись летать вокруг Зебрины и Лолиты.

А потом, собравшись в тёмное облачко между ними, вдруг вспыхнули и рассыпались чёрными искрами.

Обе девушки заморгали, принялись тереть глаза... Но Зебрина быстро пришла в себя.

— Ты ответишь за неуважение! — прошипела она противным голосом и вновь попыталась выдохнуть пламя...

Ничего не получилось.

Она попыталась снова — из горла донеслось забавное бульканье... И всё.

— Оторва, — тихо сказала Лолита. — Что ты наделал?

В глазах её я не заметил ни одной оранжевой искры. Ни единой.

— А... — я опасливо покосился на драконов. — Что, по-вашему, я наделал?

Не знаю. Чувствовал я себя вполне прикольно. Словно тело набито мыльными пузырьками. Они всё время лопаются, и от этого становится щекотно — изнутри...

Небольшой звон в ушах и словно бы покрытый толстым слоем мыла язык — не в счёт.

Зебрина вновь попыталась выдохнуть пламя. Но только закашлялась, а потом из её рта вылетела летучая мышь. Покружилась под потолком — все пристально наблюдали за её беспорядочным полётом — и наконец устроилась на люс