Примечания
1
Задорнов, Михаил Николаевич (1948—2017) — русский писатель-сатирик. Известен как автор юмористических гипотез в области этимологии русских слов.
2
нем. дословно — со звериной серьёзностью, разг. без тени юмора
3
Franz Xaver Ritter von Miklosich (1813—1891) — словенский и австрийский языковед. Основоположник школы сравнительно-исторического изучения грамматики славянских языков.
4
https://collections.mfa.org/objects/136
5
http://www.knowledgebank.irri.org/step-by-step-production/postharvest/milling/milling-systems/village-milling
https://ru.pinterest.com/pin/483644447470285191/
6
https://www.superstock.com/asset/tomb-rekhmire-egypt-dayr-al-bahri-valley-nobles-tomb-rekhmire/4435-3758
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Очищение_зерна_в_ступе.jpg
7
https://pxhere.com/en/photo/691277
8
Устав о резах — древнерусский законодательный акт, жестоко ограничивший эффективность бизнеса эффективных предпринимателей, промышлявших на Руси кредитованием.
9
Пространная Правда — сборник законов, включающий в себя помимо Русской Правды Ярослава, именуемой Краткой, более поздние законодательные акты Владимира Мономаха.
10
https://expositions.nlr.ru/ruspravda/text.php?st=134
11
Ржечь Посполита (Rzeczpospolita) — государство, возникшее в результате объединения Королевства Польского и Великого княжества Литовского на основе Люблинской унии в 1569 году и ликвидированное в 1795 году с разделом его земель между Российской империей, Пруссией и Австрией.
12
https://archive.org/details/sucho-id-travnik/Travnik__450_500/page/n9/mode/2up
13
https://rusneb.ru/catalog/000200_000018_NLR_ОР-96CBD9C0-7467-4EA9-A44D-D773610D5691/
14
Ранняя форма церковнославянского языка восходит к солунскому диалекту древнеболгарского языка.
15
https://www.plantarium.ru/page/image/id/779793
https://www.plantarium.ru/page/image/id/474563
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Usdaemmer1.jpg
16
Арабизм — заимствование из арабского языка либо особенность, свойственная арабскому, но перенесённая в другой язык.
17
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hulling_the_rice_to_separate_into_brown_rice_and_rice_husk_(1914_by_Elstner_Hilton).jpg
18
О датировке спорят, оценивая время создания от середины XVII века до первой трети XVIII-го (Ипполитова, 2018).
19
https://viewer.rusneb.ru/ru/000200_000018_NLR_ОР-96CBD9C0-7467-4EA9-A44D-D773610D5691?page=282&rotate=0&theme=white
20
Сложный ссудный процент предполагает начисление процентов не только на тело кредита, но и на ранее начисленные проценты.
21
https://www.inaturalist.org
22
https://en.wiktionary.org/wiki/полба
23
Калька с французского — amidonnier.
24
Транслитерация с немецкого — emmer.
25
Калька с латинского названия вида — dicoccum. В основе названия латинизированный древнегреческий.
26
Вопросы таксономии связаны с тем, как определять таксоны, а номенклатуры — как эти таксоны называть.
27
Холивары — дискуссии непримиримых оппонентов в компьютерной сети (неологизм от англ. holy wars = священные войны).
28
Johann Simon von Kerner (1755—1830) — немецкий ботаник, профессор Карлсшуле в Штутгарте.
29
Цитирование автора в скобках означает, что вид впервые был описан автором, фамилия которого заключена в скобки, но позже подвергся редактированию другим автором, с фамилией за скобками.
30
Status quo — сокращение от латинского status quo ante bellum (=положение в состоянии до войны), то есть восстановления предыдущего состояния.
31
Синонимы (от др.-греч. σύν «вместе» + ὄνομα «имя») в биологической таксономии — два или более названий, относящихся к одному и тому же биологическому таксону.
32
http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-448565
33
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?mode=Info&id=49225
34
https://www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=42239#null
35
https://depo.msu.ru/open/public/item/MW0257876
36
Johann Christian Buxbaum (1693—1730) — немецкий ботаник. Приглашён в Россию для заведования Аптекарским огородом при Медицинской канцелярии в Санкт-Петербурге, первый академик ботаники и натуральной истории в Санкт-Петербургской Академии наук.
37
Johann Georg Gmelin (1709—1755) — немецкий ботаник, исследователь Сибири и Урала, профессор и действительный член Санкт-Петербургской Академии наук.
38
Johan Peter Falck (1732—1774) — шведский ботаник, ученик Карла Линнея, директор Аптекарского огорода Российской Императорской Академии наук, исследователь природы России.
39
Friedrich Ernst Ludwig von Fischer (1782—1854) — немецкий ботаник, адъюнкт-профессор ботаники при Московском университете, директор Императорского ботанического сада.
40
Амбодик — русифицированный псевдоним, так как фамилия и отчество Нестора Максимовича совпадают. От латинского ambo dic (скажи дважды).
41
Удивительно, но при ответном визите русской армии в 1814 году, Париж не был ни сожжён, ни разграблен. Варварство-с. Никакой культуры.
42
Слова Дмитрия Медведева в должности Президента Российской Федерации от 31 декабря 2010: “Россия — молодая страна. Напомню, что в наступающем году ей исполнится только двадцать лет”.
43
https://kulturarb.ru/ru/afisha/spektakli/sgtko-11
44
Вильям (Вильям-Август) Васильевич Похлёбкин (1923—2000) — советский и российский историк-скандинавист, крупнейший знаток русской кулинарии.
45
Плюча — pulmo, легкое (Срезневский, 1893).
46
loch, lohoch — от арабского لَعْق (laʕq, “лизать”) — лекарство в мягкой форме, смягчающее средство, линктус — сиропообразный лекарственный состав для облегчения кашля и боли в горле.
47
Kluge F. Etimologischen Wörterbuch der deutchen Sprache (20 Auflage). — Berlin, 1967, s. 723.
48
Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. I-II. Тбилиси, 1984. См. ещё: с. 657
49
https://ruscorpora.ru/
50
“Вопросы и ответы” (https://ruscorpora.ru/page/faq)
51
Научная деятельность указана в регистрационных документах НП НКРЯ как дополнительная. В соответствии с действующим законодательством, этого недостаточно, чтобы считаться научной организацией. См. Модельный закон «О научной и научно-технической деятельности», принятый постановлением № 31-15 от 25 ноября 2008 года Межпарламентской Ассамблеей государств – участников СНГ.
52
“Национальный корпус русского языка разрабатывают два института Российской академии наук: Институт русского языка им. В. В. Виноградова и Институт проблем передачи информации им. А. А. Харкевича, в сотрудничестве с Яндексом. Кроме того, над корпусом работает большая команда лингвистов и программистов и из других организаций” (https://ruscorpora.ru/page/faq)
53
https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_003585641?page=147&rotate=0&theme=white
54
Вся многочисленная советская художественная литература советского периода о Средневековой Руси в корпусе представлена рассказом Бориса Шергина “Гандвик — студеное море” и его же очерком-предисловием к авторскому сборнику “Повести и рассказы”.
55
Вот так выгладит первый десяток нехудожественных текстов () о сельском хозяйстве за 1917-1991 год, отобранных в Национальный корпус русского языка “большой командой лингвистов”. Главный источник сведений в русском языке о сельском хозяйстве за 1991 год — журнал «Огонек».
1. Юрий Говорухин. Как растет репейник (1991) // «Огонек». № 41, 1990
2. Анатолий Головков. Путь к коммунизму // «Огонек». № 11, 1991
3. Михаил Гуртовой. Робинзоны уходят в подполье // «Огонек». № 11, 1991
4. Михаил Зараев. Долгое прощание с неволей // «Огонек». № 8, 1991
5. Михаил Зараев. Как возродить кулака // «Огонек». № 3, 1991
6. Михаил Зареев. Господа делегаты. Заметки со съезда крестьянской партии // «Огонек». № 13, 1991
7. Константин Лысенко. Сто лет спустя // «Огонек». № 9 (3319), 1991
8. Н. Б. Саяпова. Дневник (1991)
9. Юрий Черниченко. Красный остров // «Огонек». № 10, 1991
10. Юлия Берниковская. Сельский тореадор // «Огонек». № 8, 1991
...
Всего 791 текст, 1 071 148 слов.
А это уже биология. Тоже первый десяток текстов. Комментировать бессмысленно.
Кстати, у первой же проверенной статьи — “Виновных нет и дело прекратить?” из 12 номера «Техники - молодежи», автором текста оказалась Лариса Миронова, а Алексей Липницкий — всего лишь автор фото.
1. И. Г. Иерусалимский, В. М. Антонов, Н. И. Епифановский. Певчие птицы и волнистые попугайчики (1977)
2. Евгений Беляновский. Мы и они... у них и у нас... // «Техника - молодежи», 1991
3. Борис Медников. Аналогия (параллели между биологической и культурной эволюцией) (1991) // «Человек», 2004
4. Георгий Мелов. Свободу зевоте! // «Трамвай», 1991
5. Михаил Молюков. Краткая классификация языков по их форме, размеру, предназначению и др. пр // «Трамвай», 1991
6. Геннадий Мякишев. Мозг как колебательная система // «Техника - молодежи», 1991
7. Максим Юрченко. Пока гром не грянул... // «Огонек». № 12, 1991
8. Бюро знакомств динозавров // «Трамвай», 1991
9. Самому древнему обитателю планеты // «Трамвай», 1991
10. Алексей Липницкий. Виновных нет и дело прекратить? // «Техника - молодежи», 1990
...
Всего 449 текстов, 1 149 873 слова.
56
“Обязательные ссылки
В списке литературы в конце работы необходимо привести ссылку на статью о Корпусе: ...” (https://ruscorpora.ru/page/corpora-quote)