Уйти, чтобы остаться — страница 6 из 22

Взглянув на дорогие часы, украшавшие его загорелое запястье, Людо недовольно поморщился:

– Боюсь, что нет. Похоже, Билл Карр может опоздать. Пока мы его ждем, я попрошу Джейн заварить нам кофе.

– Отличная идея. Печенье тоже не помешает, если у вас есть, – с надеждой добавил юрист.

Уже по пути к двери Людо махнул рукой в знак согласия, подумав при этом, что, если бы Стивен ел поменьше мучного и сладкого, его костюмы ручной работы сидели бы на нем гораздо лучше.


Людовик Петракис и его доверенный представитель Амелия Редмонд сидели за полированным столом в зале заседаний вместе со Стивеном Годричем и приветливым и весьма компетентным помощником Людо Ником. Молодой человек перечитывал документы, разложенные перед ним, сосредоточенно наморщив смуглый лоб. Почему в этот самый момент ему пришло в голову, что семья Ника родом с Крита, Людо и сам не знал. Разве что дело в том, что он снова думал о Натали и ее рассказах о матери, выросшей на этом острове.

Внезапно ему остро захотелось, чтобы эта встреча поскорее закончилась, несмотря на то что приобретение именно этого гостиничного бизнеса обещало настоящий прорыв в делах. Людо испытывал настоятельную необходимость взять тайм-аут от работы и поплавать в бассейне в своем личном фитнес-клубе. Не впервые он вспомнил удивительный вопрос Натали, который она задала в поезде: «Неужели вы обязаны заниматься делами все время?»

Людовик нахмурился. Его семья воспитала в нем первоклассную бульдожью деловую хватку, и он не случайно пожинает плоды своего упорства и трудолюбия. Однако до сих пор извращенное чувство, что он этого всего не достоин, бродило у него в венах, не всегда позволяя наслаждаться заслуженной наградой. Где-то в пути он забыл, что телу периодически нужны отдых и расслабление, чтобы перезарядить батарейки. Он ведь легко может позволить себе взять год отдыха или даже больше, если только захочет. Но что он будет делать все это время? А главное, с кем?

Он поправил манжеты своей кобальтово-синей рубашки и поднял взгляд, каким-то образом почувствовав, что сейчас в дверь войдет его невысокая и уже немолодая секретарь Джейн – ровно за секунду до того, как та появилась в дверях.

– Прибыли мистер Карр, его дочь и адвокат мистер Николс, – печально, по своему обыкновению, провозгласила Джейн. – Проводить их сюда?

– Да, пожалуйста. Ты спросила, что они будут пить, Джейн?

– Да, разумеется.

Людо вскользь подивился про себя, зачем Билл Карр притащил с собой дочь на деловую встречу. Ни Ник, ни дотошная Амелия Редмонд не уведомили его, что у нее есть какие-то доли в бизнесе. Ему вовсе не хотелось сегодня иметь дело с какими-то неожиданными осложнениями, которые могли повлиять на сделку. Выражение лица Ника говорило о том, что он так же сильно озадачен присутствием дочери. Джейн широко открыла дверь, чтобы прибывшие могли войти, и Людо первым поднялся из-за стола, чтобы поприветствовать их.

Когда же он понял, что хорошенькая темноволосая девушка, вошедшая в компании двоих мужчин, – это его попутчица Натали, сердце едва не выпрыгнуло из груди.

Да что там, он просто обомлел. Натали – дочь владельца сети отелей Билла Карра? Судьба дико подшутила над ним? Шокированный взгляд широко раскрытых глаз цвета расплавленного серебра мгновенно загипнотизировал его, и он невольно пробормотал ее имя. Неистовое притяжение, которое он испытал при виде ее, невозможно было игнорировать.

Выцветшие джинсы, облегавшие ее длинные стройные ноги, и атласная вишневая туника являли собой резкий контраст с официальной одеждой остальных присутствующих. И он не мог отделаться от мысли, что этот ансамбль совершенно очарователен. Но как ни рад он был видеть Натали, Людо понимал, что это худшая из возможных ситуаций для встречи. Он прямо чувствовал, как она насторожена, хотя она ничем не выдала факт их знакомства – разве что легким подрагиванием век. Ясно как день, что ей нелегко будет доверять ему теперь. Ведь именно он собирается купить бизнес ее отца, и вовсе не по лучшей цене. Она-то точно должна знать, что отец продает дело себе в убыток.

Намеренно не глядя на Натали, он обратился к мужчинам, пытаясь выиграть время:

– Кто из вас Билл Карр?

Помимо воли голос его прозвучал слишком резко. По правде говоря, неожиданное появление Натали плюс шокирующий факт, что ее отец – тот самый бизнесмен, чью сеть отелей он покупает, всерьез потрясли Людо. Пока он пытался прийти в себя, стройный, даже почти тощий мужчина в традиционном сером костюме в тонкую полоску шагнул вперед, чтобы пожать ему руку:

– Я Билл Карр. Это мой адвокат Эдвард Николс, а это – моя дочь Натали.

Увы, она не протянула ему руки. Вместо этого в ее прекрасных серых глазах появилась тревога, словно предупреждая его, что в сложившихся обстоятельствах личное приветствие неуместно. И с этим он, конечно, не мог не согласиться.

– Я полагаю, вы мистер Петракис? – спросил Билл Карр.

– Верно, – ответил Людо и поспешно прибавил: – Почему бы нам не присесть? Мой секретарь сейчас принесет напитки, а я тем временем, если позволите, представлю своих коллег.

Покончив с приветствиями, он потянулся за стаканом воды и с наслаждением сделал глоток. Надо как-то собраться и не дать никому заметить, что взгляд Натали буквально лишил его дара речи. Нетронутой осталась лишь отработанная до автоматизма привычка представляться с непередаваемым апломбом. После того как Джейн принесла кофе и печенье, а затем закрыла за собой дверь, Людо воспользовался возможностью передать слово Амелии и Нику, которые рассказали о формальной стороне сделки. Пока они излагали суть предложения, Билл Карр и его адвокат внимательно слушали и делали заметки в своих блокнотах.

Испытывая нехарактерное для него чувство вины из-за того, что он покупает бизнес ее отца, Людо ощущал неприятное покалывание в затылке каждый раз, когда случайно встречался с Натали глазами.

Он постарался припомнить все, что она рассказывала ему об отце, когда они разговаривали в поезде. «Он может быть довольно непредсказуемым, и его не всегда легко понять», – утверждала она. Интересно, имеет ли это отношение к тому, как он ведет дела. Ник разузнал в бизнес-кругах, что в денежных делах у этого человека репутация лихача. Он регулярно вкладывал средства в дорогостоящие привычки… и не все из них были здоровыми. Несомненно, именно из-за этого он оказался сейчас в столь плачевном положении и вынужден продавать свой бизнес за гроши, чтобы покрыть долги.

Помощники Людовика кратко и профессионально изложили суть сделки. Затем его юрист подтвердил условия, на которых передается денежная сумма, чтобы убедиться, что Билл Карр полностью понимает каждый аспект сделки. Оставалось только подписать бумаги, заверить их и перевести деньги на банковский счет.

Юрист Людо Стивен Годрич протянул документы Биллу Карру для подписи. И в этот момент Натали остановила их всех шокирующим вопросом:

– Мистер Петракис, вы правда считаете, что цена, которую вы предлагаете моему отцу за его бизнес, справедливая?

«Мистер Петракис»? Людо едва сдержал улыбку от подчеркнутой формальности обращения. Но первоначальная реакция сменилась пониманием, что за этим вопросом, заданным тихим мягким голосом, скрывается совсем нелестный для него подтекст.

– Справедливая? – Он нахмурился и с беспокойством посмотрел на ее зардевшееся лицо.

– Именно так. Вы должны знать, что приобретаете одну из самых современных и успешных сетей отелей в Великобритании за бесценок! Я слышала, что вы очень богатый человек. И разумеется, можете позволить себе выплатить менее оскорбительную сумму человеку, чьи изобретательность и трудолюбие создали этот бизнес, чтобы он мог вложить деньги в другое предприятие и обеспечить свое существование?

Маленькая речь Натали произвела эффект разорвавшейся бомбы. Словно боясь спровоцировать еще один взрыв, все присутствующие замерли. Каждый, несомненно, пребывал в состоянии шока.

Розовые щеки, горящие глаза – в этом была вся Натали. Что до него самого, то из-за учащенного сердцебиения Людо несколько минут не мог сообразить, что ответить на ее выпад. Но затем его хорошо развитый инстинкт самосохранения, к счастью, проклюнулся – вместе с первыми ростками подлинной ярости.

Подавшись в ее сторону, он для верности оперся руками об стол.

– Вы считаете, что я плачу вашему отцу за бизнес до обидного мало?

– Именно так, мистер Петракис.

– А вы поинтересовались у него, сколько еще человек предлагали ему выкупить бизнес? Если нет, сделайте это прямо сейчас, не стесняйтесь!

Мужчина, сидевший рядом с Натали, накрыл костлявой рукой ее ладони.

– Я знаю, ты желаешь мне добра, милая, но на самом деле никто, кроме мистера Петракиса, не заинтересовался покупкой моих отелей. Несомненно, в бизнесе он реалист, как и я. Сейчас рынок идет на спад, и я по-настоящему благодарен, что хоть кто-то сделал мне деловое предложение. Наша сеть отелей переживает не лучшие времена, ее успех в прошлом, Натали. Кто бы ее ни купил, ему придется пойти на существенные расходы, чтобы снова вдохнуть в нее жизнь и сделать прибыльной. Наверное, тебе надо это иметь в виду.

Натали закусила губу, и ее ответный взгляд был почти печальным.

– Но все это так плохо сказывается на твоем здоровье, папа. Ты же знаешь. На что ты будешь жить, если не сможешь открыть другое дело? Это единственная причина, по которой я хочу для тебя больше денег.

Расслышав в ее голосе неподдельную преданность и заботу, Людо не мог не восхититься, даже несмотря на то, что ее немыслимые обвинения временно выбили его из колеи. Нелегко было видеть, что Натали Карр – по-настоящему добрая женщина, которая явно обожает своего отца и быстро прощает его за любые неверные решения и ошибки, даже если эти решения и ошибки приносят ей боль. Все это в целом делало идею связи с ней еще более привлекательной, и Людо был готов на все, чтобы убедить и ее, что это хорошая идея. Но сперва надо было покончить с делами.