Уйти, чтобы выжить — страница 71 из 95

— Приведите Володю, — прошептала девочка. — Пожалуйста…

Вскоре появился запыхавшийся врач и стал осматривать девочку. Осторн метался позади. Врач — дородный мужчина лет тридцати — вздохнул и вышел из комнаты. За ним выскочили Руперт, Осторн и Розалия. Аливия ненадолго осталась одна.

— Что я могу сказать, — пожал плечами врач. — Классическое разлитие желчи. Медицина тут бессильна. Увы.

Розалия охнула, Осторн сжал кулаки.

— Когда? — вдруг раздался слабый голос от двери.

Все разом обернулись — опираясь на косяк и согнувшись, там стояла Аливия, бледная, с немым вопросом в глазах и мольбой: «Спасите… Ну спасите же меня! Скажите, что вы пошутили!!!»

— Когда я умру?

Врач растерянно глянул на родителей.

— Что я могу сказать… — повторил он. — Не знаю…

— Я хочу видеть Володю, — сказала девочка и начала сползать по косяку.

Бросившийся к ней Руперт подхватил падающую сестру и отнёс на кровать.

— Позовите Володю! — умоляла она со слезами. — Я хочу попрощаться с ним. Пожалуйста…

Руперт не выдержал, вскочил и выбежал в коридор, оставив сестру на попечении слуг. Там прислонился к стене и закрыл глаза. По щекам катились слёзы.

Спустившись вниз, он застал отца, нервно расхаживающего по столовой, и Розалию, которая наблюдала за ним.

— Нет, нет и нет! — повторял Осторн. — Я не допущу, чтобы этот князь появился у меня дома!

За окном громыхнуло, сверкнула молния, словно в подтверждение его слов. В дверях показался врач.

— Прошу прощения, но, похоже, начинается гроза. Разрешите переждать у вас?

— Конечно, — Руперт поспешно придвинул врачу стул.

— Но почему? — Розалия нервно теребила край скатерти. — Девочка привязалась к этому чужеземцу. Мне кажется, будет несправедливо, если он не попрощается с ней.

— Нет! Пусть хотя бы последние дни дочери пройдут спокойно!

— Папа…

— Хватит!!! Я не желаю больше слышать об этом князе!!!

Загрохотало сильнее.

— Я поднимусь к Аливии. — Розалия встала.

Девочка так и лежала, согнувшись. Повернула голову на звук шагов, увидела вошедшую и тут же опустила веки. Розалия села рядом и взяла Аливию за руку. Та открыла глаза.

— Прошу вас, позовите Володю, — прошептала она. — Я хочу с ним попрощаться… пожалуйста.

Розалия чуть ли не до крови закусила губу.

— Хорошо. Я обещаю тебе.

Она решительно поднялась и направилась к выходу. На улице уже стеной лил дождь.

— Господин! Господин! — В столовую ворвался бледный конюх, весь мокрый, вода ручьём стекала с него на пол. — Ваша жена оседлала Красавца и выехала со двора!

— Что?!! — взревел Осторн.

— Госпожа велела передать, что поехала за князем…

— Ты мог бы послать за князем, и тогда Розалии не пришлось бы мчаться в дождь! — вдруг сорвался Руперт, впервые восстав против отца.

Тот ошеломлённо посмотрел на сына, потом обмяк. Упрёк был справедлив, но гордость мешала признаться в этом.

Врач сочувственно посмотрел на Осторна.

— Уважаемый, от разлития желчи умирают очень страшно… очень мучительно… От этой болезни нет лекарства, но если вы пожелаете, я мог бы дать настойку… Девочка ничего не почувствует. Просто заснёт, и всё. Иначе её ждут два дня мучений. Я видел, как люди умирали от этой болезни…

Осторн застонал и покачнулся, Руперт вовремя подставил ему плечо.

— Давайте вашу настойку, — просипел он.

— Отец, — выдохнул Руперт.

Глава 22

Первые два дня после отъезда Аливии Володя был сам не свой. Нанятые слуги считали его немного чокнутым и требовали прибавки к жалованью — Джером пока отбивался. Володя же бродил по городу в своей неизменной накидке, всё изучая и запоминая — это помогало справиться с депрессией. Возвращался он под вечер и уединялся в своей комнате. Несколько раз с ним пыталась заговорить графиня, но Володя слушал её настолько рассеянно, что та отступила.

На третий день в дом постучался человек в пропылённой одежде. Вышедший недовольный Филипп пожелал ему провалиться, но, выслушав, почесал в затылке и отправился докладывать хозяину.

— Посыльный графини? — удивился Володя. — Ну пусть войдёт. Джером, пригласи графиню, тут, похоже, её посыльный объявился.

Вошедший человек долго отряхивал плащ, заставляя морщиться Володю, наблюдавшего, как пыль оседает на недавно помытый пол.

— Прошу прощения, милорд, — чуть поклонился посыльный. — Я узнал, что в вашем доме остановилась моя госпожа.

— Вот как? — Володя выглядел равнодушным, как обычно. — Судя по всему, вы только что прибыли в город. Не хотите подкрепиться?

— Спасибо, милорд. Признаться, с утра в дороге и ничего не ел — торопился обратно, как узнал про мятеж…

— Джером, позаботься, чтобы гостя накормили. А вот и ваша госпожа…

Графиня поспешно вошла в комнату и глянула на человека. На миг её глаза вспыхнули, но тут же потухли.

— Вернулись, тир Раймонд?

— Да, госпожа, — мужчина снова поклонился.

— Так вы благородный? — удивился Володя.

— Совершенно верно, ваше сиятельство. Вассал отца госпожи Лорниэль. Он приказал мне следовать за госпожой и всячески оберегать её. Я выехал раньше госпожи и прибыл в город за четыре дня до неё. Мне казалось, что этого хватит, и я очень удивился, когда не нашёл никаких следов графа. Я думал, что успею съездить в поместье…

Володя махнул рукой:

— Дальше понятно. В пути вас настигло известие о мятеже, и вы поспешили вернуться, чтобы предупредить госпожу. Похвально, но что ж вы стоите? Садитесь, тир, чувствуйте себя как дома. — Володя поглядел на не слишком радостную графиню. — Госпожа Лорниэль, я рад, что с вами теперь ещё один преданный слуга. — Графиня вздрогнула. — Позаботьтесь о нём.

Мальчик поднялся:

— Прошу прощения, но вынужден вас покинуть.

На улице его перехватил Джером.

— Сэр, может, вы всё-таки возьмёте коня?

— Спасибо, нет. Когда я хожу пешком, мне лучше думается.

— А что с этим гостем?

— А что с ним не так? — удивился Володя. — Он же не к нам прибыл, а к графине, пусть она с ним и разбирается.

— Но он может быть опасен! Вдруг он от мятежников?

— Опасен? — Володя помолчал. — Не думаю. В любом случае это нас не касается — от мятежников или ещё от кого. Оставь их в покое.

— Может, мне понаблюдать за ним пока, сэр?

— Нет. — Князь запнулся, словно думая, какой аргумент подобрать. — За гостями неприлично следить. Говорю же, оставь их в покое.

— Сэр, но как он нашёл этот дом, если только сегодня приехал в город? Он же не мог знать, где графиня! Разве это не подозрительно?

— Подозрительно? Джером, отстань от меня с этой ерундой.


Вернулся князь, как обычно, под вечер, и прошёл в столовую. Джером моментально накрыл на стол.

— Милорд, — смущённо начал тир Раймонд, входя в столовую следом. — Вы позволите обратиться к вам с небольшой просьбой? Я понимаю, вы уже и так много сделали для графини…

— Говорите, тир, не стесняйтесь. Благородные ведь должны помогать друг другу.

— Конечно… Так вот… собственно, это просьба. Не могли бы вы приютить нас, в смысле, меня и графиню с дочерью, на несколько дней?

— Хм… Вы собираетесь задерживаться в городе? Мне кажется, что самым благоразумным будет как можно скорее увезти графиню к родителям. Если её узнают, может приключиться беда.

— Всё верно, милорд, только… Понимаете, я не могу всего сказать, я давал клятву…

— Надеюсь, не мятежникам?

— Милорд! — Раймонд был, похоже, искренне возмущён. — Я не имею ничего общего с этими мятежниками. Я верно служу своему господину!

— Какому? — удивился Володя.

— Я ведь уже говорил, милорд!

— А-а-а… Да… совсем из головы вылетело, прошу прощения. Вы ведь уже знаете, что мне пришлось расстаться с близким мне человеком, никак не привыкну…

— Да, графиня мне рассказывала, что вы заботились о дочери купца, которую спасли в лесу от волков.

— Купца? А, ну да, конечно. Когда я её спасал, как-то некогда было спрашивать, чья она дочь.

— Так что насчёт моей просьбы?

— Вашей просьбы? А-а-а… Вы хотите остаться в городе. Неблагоразумно, право, очень неблагоразумно. А без графини вам никак? Пусть госпожа Лоринэль с дочерью и Рокертом отправляются из королевства, а вы решайте ваши проблемы, о которых не можете говорить.

— Увы, но присутствие графини необходимо.

— И она согласна так рисковать?

— Это и её просьба.

— Странно. Я считал, что у неё больше благоразумия. Ну, раз так, оставайтесь, а я попрошу Джерома купить место на корабле для Генриетты и Рокерта.

Раймонд откровенно растерялся.

— Для Генриетты?

— Ну да, — подтвердил Володя. — Ведь её присутствие в вашем деле не требуется. Чем девочка может вам помочь?

— Но графиня не хотела бы расставаться с дочерью…

— Да? Это мне кажется или ваше присутствие в королевстве немного опасно? Моя мама никогда бы не оставила меня в месте, где опасно, даже если для этого пришлось бы расстаться… Я уверен в этом.

— Вы не поняли, милорд, нам нужна не Генриетта, а Рокерт, значит, девочку не с кем отправить…

— Хм… — Володя задумался. — Возможно, это судьба моя, помогать разным девочкам. Если хотите, я возьмусь доставить её к родителям госпожи Лорниэль. Я-то вам в ваших делах не нужен?

— Право, это очень хорошее предложение… только… э-э-э… нам бы не хотелось вас утруждать…

— Да никаких трудов.

— Я… я посоветуюсь с графиней. Сами понимаете, такое должна решать она.

— Конечно-конечно, тир. Это должна решать только мать.

— И я о том же, милорд.


На следующий день Володя отправился к дому купца и долго стоял недалеко от забора, пока во двор не вышла Аливия. Некоторое время понаблюдав за ней, он надвинул капюшон и поспешил обратно. Мотаться по этому грязному городу совершенно не хотелось. У моря хоть свежий ветер, но в глубине город отчётливо пах помойкой.

Володя неторопливо шёл посередине улицы, опасаясь приближаться к окнам — не хотел получить на голову ведро помоев, а то и чего похуже. Из-за такой угрозы Володя и ходил всегда в накидке и капюшоне. Раньше в исторических фильмах его всегда поражала эта несуразность, когда какой-нибудь герой, старательно прячась под капюшоном, чтобы его не узнали, пробирался в логово врага. На его взгляд, человеку, в ясную погоду бредущему куда-то в накидке и под капюшоном, остаётся только таблички повесить на грудь и спину: «Я пробираюсь в логово врага!» Теперь он понял, поче