Уроки Изящной Словесности
Если вы хотите по-новому взглянуть на русскую литературу, то «Уроки Изящной Словесности» Александра Гениса и Петра Вайля — это именно то, что вам нужно. Книга представляет собой сборник эссе, написанных с блеском, остроумием и изяществом.
Авторы — русские писатели, сформировавшиеся на Западе — предлагают свежий и нетрадиционный взгляд на русскую литературу. Они знакомят читателя со своими мыслями о классических произведениях, помогают лучше понять их глубину и смысл.
Книга адресована учителям-словесникам и учащимся старших классов, но будет интересна всем любителям литературы. Читайте «Уроки Изящной Словесности» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Уроки Изящной Словесности» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,61 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Александр Генис , Пётр Вайль
- Жанры: Литературоведение
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,61 MB
«Уроки Изящной Словесности» — читать онлайн бесплатно
Кто-то решил, что наука должна быть непременно скучной. Вероятно, для того, чтобы ее больше уважали. Скучное – значит, солидное, авторитетное предприятие. Можно вложить капитал. Скоро на земле места не останется посреди возведенных до неба серьезных мусорных куч.
А ведь когда-то сама наука почиталась добрым искусством и все на свете было интересным. Летали русалки. Плескались ангелы. Химия именовалась алхимией. Астрономия – астрологией. Психология – хиромантией. История вдохновлялась Музой из хоровода Аполлона и вмещала авантюрный роман.
А ныне что? Воспроизводство воспроизводства?
Последний приют – филология. Казалось бы: любовь к слову. И вообще, любовь. Вольный воздух. Ничего принудительного. Множество затей и фантазий. Так и тут наука. Понаставили цифры (0,1; 0,2; 0,3 и т. д.), понатыкали сноски, снабдили, ради научности, аппаратом непонятных абстракций, сквозь который не продраться («вермекулит», «груббер», «локсодрома», «парабиоз», «ультрарапид»), переписали все это заведомо неудобоваримым языком,– и вот вам, вместо поэзии, очередная пилорама по изготовлению бесчисленных книг.