А вот и таракашка. Без одного усика, слегка дымящийся, он прошмыгнул туда, где Ядвига ещё не поставила сеть. Я попытался его поймать, но этот паразит вильнул немного в сторону, и мои ладони поймали воздух.
Змейка бросилась на таракана, раскрывая зубастую пасть. Таракан прошмыгнул между её длинных зубов и…
— Бульк! — тихо нырнул в озеро.
— Ой, да что ж вы натворили, ироды! — закричала Ядвига, бросая сети и шустро убегая в сторону леса. — Это катастрофа!
Ну а я услышал громкий всплеск воды у себя за спиной.
Глава 22
Судя по громкому всплеску воды за спиной, этот таракашка увеличился в размерах, причём серьёзно. Старушка, конечно, со своими сюрпризами.
Я обернулся и даже икнул от того, насколько это насекомое стало недружелюбным. Здоровенный монстр стоял на задних лапах, расправив остальные. А огромная пасть существа была настолько зубастой, что даже Акулыч позавидует.
И да — он совсем не прочь мной полакомиться. Но кто сказал, что у него это получится? Когда таракан бросился на меня, его сбила змейка. Затем Акулыч, которого подпитала Регина, пробил панцирь застрекотавшего монстра, а лисица взмахнула вспыхнувшим хвостом, прижигая морду.
Таракан рассвирепел, но змейка сжала его в своих кольцах, правда, кое-как сдерживая.
— Бабуля, моя питомица долго его не удержит! — крикнул я замершей старушке. — Так что поспеши со своим зельем.
— Да уже намешала, что кричать-то? — возмутилась она, подскакивая с пузырьком. — И не называй меня бабулей. Ядвига я. Понятно?
— Всё, понял, — кивнул я, понимая ещё одну вещь — ещё пара секунд, и тараканище разорвёт заскрипевшие кольца змейки.
Но Ядвига и так всё понимала. Шустро подскочив, она прицелилась и швырнула открытый пузырёк с зельем прямо в обожжённую морду монстра.
— Ф-ф-ф-ф-ф! — раздался громкий звук из пасти существа, и оно стало меньше, затем ещё меньше.
Я отдал команду змейке перенести её жертву на берег и отпустить. Что она и сделала. На берег упал таракан размером с собаку, и он продолжал уменьшаться.
— Так тебе, шельмец! Будешь знать, как убегать! — вскрикнула Ядвига.
Она угостила таракашку ещё каким-то раствором ровно в тот момент, когда тот достиг размера стандартного прусака. А затем старуха схватила его вновь пинцетом.
— Перенеси! — крикнула она, выпучившись на меня. — Змейкой, ну!
Астральная питомица схватила всех в одну охапку, и через секунду мы уже находились у котла, в котором булькало непонятное варево.
— Вот так! — крикнула Ядвига и кинула таракана в ярко-оранжевую смесь.
— ПУФ-Ф-Ф-Ф! — произошёл хлопок, и белое облако отделилось от поверхности готовящегося зелья, растворяясь в воздухе.
— Вот теперь всё хорошо, — выдохнула старушка, утирая пот со лба рукавом. — Успели…
— Так что ты варишь? — не мог я не поинтересоваться. — Что-то запрещённое, поди?
— Поди полезное, для себя любимой, — ехидно ответила старушка. — Ишь, какие все любопытные! Врываются без предупреждения, вопросы задают, которые задавать необязательно. Считай, это для моей красоты.
Алиса, которая уже вернулась в человеческий облик, прыснула со смеху.
— Ой, извините, — стыдливо опустила она взгляд. — Вырвалось.
— Смотри, лисичка, — погрозила рыжеволосой девушке старушка. — У меня тоже может что-то вырваться. Правда, из кармана. Потом будешь просить, чтобы бабушка вернула как было.
— Алиса ещё адаптируется в человеческом облике, иногда путает эмоции, — заступился я за лисицу. — Да, Алиса?
— Конечно. Да, — закивала Алиса. — Я хотела за вас порадоваться.
Ядвига между тем набрала зелья в жестяную кружку, которую достала из кармана, сделала пару глотков. Я сморщился от отвращения, правда, про себя. Вкус у этой дряни должен быть специфический. Один из ингредиентов мы увидели — таракана. Думаю, сто пятьсот ингредиентов, которые уже находились в котле, далеко не ромашки с васильками. Возможно, даже что-то похлеще таракана.
Но вот же что удивительно — я увидел, как лицо древней старухи слегка омолодилось. Она перестала похрамывать, даже пробежалась немного до избы и обратно, возвращаясь с кучей пузырьков.
— А чего надо от меня? — покосилась она, замерев на месте. — Опять в подземный лес? Так в него сейчас нельзя. Там я всё опрыскала от жучков. Отрава ещё не рассеялась.
— Можем мы поговорить с глазу на глаз? — обернулся я на Акулыча с Алисой.
Акулыч всё понял. Регина одобрительно зашипела, предчувствуя купание в озере.
— Может, поплаваем наперегонки? — предложил акулоид Алисе, и она одобрительно закивала, расплываясь в счастливой улыбке.
— Пару минут подожди, пока я разолью свой эликсир, — ответила Ядвига, провожая взглядом Акулыча и Алису, в том числе сиганувшую за ними Регину. — Хотя можешь начинать, я всё равно слушаю.
Ядвига достала деревянный половник и принялась аккуратно разливать варево в выставленные на земле пузырьки.
— Как-то мы с тобой разговаривали, — начал я, — и ты сказала, что если захотеть, можно проникнуть куда угодно.
— Ну да, если очень сильно захотеть, — одобрительно кивнула старушка. — Помню такой разговор.
— Значит, ты знаешь, как это сделать, — продолжил я, и Ядвига принялась смеяться. — Возможно, у тебя есть зелье.
— Видно, тебя хорошо припекло, — выдавила она. — У тебя же змея есть. Куда угодно и так можешь попасть.
— Там, куда я хочу попасть, есть ловушки для астральных существ, — объяснил я.
— Быстро учишься, — оценила Ядвига. — Уже и как я начал загадками говорить. Конкретней. Куда тебе попасть нужно?
— В секретный архив Центрального управления магической безопасности, — объяснил я.
— О-о-о, — протянула Ядвига. — Туда ты точно не попадёшь. Змею поймают сразу же. С ходу.
— Вот поэтому я и спрашиваю об альтернативном перемещении, — пояснил я.
— Ты ж не отстанешь от бабушки, правильно я понимаю? — покосилась Ядвига.
— Всё верно. Не отстану ни в коем случае, — ответил я. — Мне очень нужно попасть туда.
Ядвига вздохнула, затем показала в сторону скамьи сбоку от избушки.
— Вон там пока посиди, я дела свои доделаю и подойду, — ответила старушка, а затем продолжила разливать зелье по небольшим стеклянным пузырькам, но уже пошустрее.
Быстро старушка управилась, вытерла руки о подол и села рядом.
— Надо было быстро разлить и сильно не отвлекаться, — объяснила она. — А то зелье — капризная штука, быстро портится на свежем воздухе. А беседа у нас с тобой серьёзная будет. Тебе нужно зелье, с помощью которого ты бы проник в этот самый… ну понятно.
— В архив, да, — кивнул я. — Я так понял, что у тебя есть такое зелье.
— Неправильно ты понял, милок, — скривилась Ядвига. — Нет у меня такого зелья.
Я аж опешил от таких слов. Что значит нет⁈
— Рецепт есть, а зелья нет, — старушка сразу поправила, увидев на моём лице недоумение. — И вряд ли появится.
— Нет ничего невозможного, тебе ли не знать, — ухмыльнулся я.
— О да, и ты лишний раз доказал это, — кивнула старушка. — Убить Стража собственноручно — это шок был для меня, конечно, приятный. В общем, не буду долго тебя томить. Расклад такой. Всё есть, а одного ингредиента нет.
— Так его можно достать, — ответил я.
— Так нельзя достать. Он в другом мире, — замотала головой Ядвига.
— В астральном?
— Если бы, — скривилась старушка. — В совершенно другом мире, далеко от этого.
— И ты знаешь координаты этого мира, — продолжил я за неё.
— Ещё бы не знать. Но вот я не смогла туда добраться, — ответила Ядвига. — Слишком далеко находится. Я так далеко не могу перемещаться.
— Может, у моей змейки получится, — сказал я.
— Тогда держи, проверь, — Ядвига дотронулась до моего лба.
Стоило её пальцам дотронуться до меня, как в ментальном пространстве вспыхнула карта и маршрут, который был выстроен от этого места до красной точки.
Змейка оценила расстояние.
«Хоз-зяин, получится, но только тебя смогу перенести», — раздался в голове её шипящий голосок.
— Получится, — ответил я старушке. — Но только меня.
— Да ну? — ошалело покосилась на меня старушка, будто я превратился в того самого гигантского таракана на озере, которого мы оперативно успокоили.
В глазах старушки заплясали искры. Она довольно улыбнулась и оживилась.
— Тогда слушай внимательно, — принялась она объяснять. — Ингредиент — говорящий камень.
— Говорящий? — удивился я.
— Ну ты дослушай, — продолжила старушка. — Говорящий он, потому что находится в очень необычном мире. Мире говорящих камней. Слыхал о таком?
— Нет, раньше не слышал, — ответил я. — Чего стоит опасаться в этом мире?
— Я ж там не была ни разу, — хихикнула старушка. — Но слышала, что там все камни разговаривают. Мне нужен небольшой, примерно вон как тот камешек, — показала она рукой на булыжник размером с небольшой арбуз.
Что ж, я не привык терять времени даром. Змейка подхватила меня, и мы отправились в новый мир.
Императорский дворец, трапезная, в это же время.
В этот раз обед изобиловал красной рыбой. Кета, лосось и горбуша. Заливное, нарезки и стейки. Романов любил рыбу и всячески приучал к ней своего сына. Который не очень желал ею трапезничать.
Петя сидел и с недовольным видом ковырял стейк из лосося. Елизавета, его супруга, покосилась на их сына, но сдержалась от резких слов.
— Ты не договорил, чем же закончился визит этой тёмной нечисти, — обратилась она к Романову.
— Дорогая, ты не представляешь, — слегка улыбнулся он, весело заблестев взглядом. — Сергей Смирнов меня не перестаёт удивлять. Он очень силён. Талант!
— Опять кого-то спас? — удивилась Елизавета.
— Сам себя, — хмыкнул Романов, закидывая кусок нарезки в рот и прожёвывая. Затем добавил: — Страж его предупредил, что на него нападёт питомец убитого им Стража. И представь — этот парень выжил! Мало того, ещё и убил того, кого почти невозможно убить.