В дельте реки Сакраменто — страница 6 из 21

— И ты оказался прав насчет «БМВ», — указывая на автомобиль, сказала Энни. — Вот он.

Макс задумчиво посмотрел на машину. Почему он не заметил се сразу? Очевидно, план Энни привел к короткому замыканию в его мозгу.

— Не возражаешь, если я приму душ и переоденусь? — спросил он. — И по магазинам мы поедем на «БМВ», а не на грузовике.

— Конечно.

Энни потянулась к ручке дверцы, но Макс громко кашлянул. Она виновато отдернула руку и стала ждать.

— Быстро учишься, — усмехнулся он, помогая ей выбраться из машины.

Она наморщила нос, соскакивая на землю.

— Не задавайся, Макс Хантер. Я все еще помню, как ты в двенадцать лет на спор выпил бутылку лимонного ликера. Ты был до того пьян, что не помнил собственного имени.

— О боже! И ты до сих пор не рассказала об этом Грейс?

— Пока нет.

— Помалкивай и впредь, — велел Макс, доставая из кузова ящик с дынями. — Я с этим справлюсь, — прибавил он, когда Энни потянулась за овощами.

— Да могу я хотя бы корзинку поднять? — возмутилась она.

— Нет, ты можешь открыть передо мной дверь.

Он протянул Энни ключ от квартиры.

Помогать ей может оказаться довольно веселым занятием, подумал Макс, наблюдая за тем, как Энни поднимается перед ним по лестнице. Она сама не представляла, насколько привлекательна в своей невинности. Он не позволит ей измениться слишком сильно, просто подыщет одежду, которая подчеркнет ее индивидуальность. И научит получше о себе заботиться. Энни не следует поднимать слишком тяжелые вещи и пытаться выполнить работу двух мужчин.

— А как тебе это?

Энни держала в руках платье, на которое пошло меньше материала, чем на его галстук.

Макс нахмурился.

Она уже перемерила десяток нарядов, и он отверг каждый из них. Все были слишком короткими и слишком сексуальными. Если она появится на улицах Митчеллтона в чем-то подобном, ее арестуют за появление в общественном месте в непристойном виде.

— Макс, тебе вообще ничего не нравится, — сердито сказала Энни.

Ей порядком надоело надевать и снимать одежду. Ладно, она и сама не была в восторге от всех этих платьев, но все же хотелось вернуться домой хотя бы с одной обновкой.

От продавщиц тоже не было никакого толку. Все вились вокруг Макса и швыряли ей одежду, не удостаивая даже взглядом. Единственным утешением было то, что сам Макс, казалось, абсолютно не замечал их, по крайней мере как женщин.

— А как насчет того магазинчика, мимо которого мы проходили? — спросила Энни. — На другой стороне улицы?

Ей понравилась одежда в витрине.

— Идем туда.

Энни бросила презренное платье и схватила сумку. Если бы она не устала так сильно, то с удовольствием посмеялась бы над кислыми физиономиями продавщиц.

Новый магазин отличался от всех, в которых они уже побывали. Он был не таким роскошным и фешенебельным, но одежда здесь казалась мягче и женственнее. Как раз такая и нужна была Энни. К тому же Шелли, «консультант по товару», как было написано на ее значке, была по меньшей мере на пятом месяце беременности, из чего следовало, что она не будет флиртовать с совершенно незнакомым мужчиной. Женщина одарила Макса приятной улыбкой, после чего переключила внимание на Энни.

— Могу я вам помочь?

— Да. — Энни огляделась, и то, что она увидела, ей понравилось. — Мне нужно несколько платьев. Нет, вообще-то, мне нужен полностью новый гардероб.

Шелли окинула ее оценивающим взглядом и, кивнув, быстро пошла между вешалками, Энни и Макс последовали за ней.

— Значит, поменяем все, — бодро сказала она, задерживаясь перед витриной с кружевным нижним бельем.

Энни остановилась так резко, что шедший следом Макс едва не налетел на нее. Кровь бросилась ей в лицо при мысли, что он будет знать так много о ее… одежде.

— Полагаю, у вас шестой размер, — уточнила Шелли. — И тридцать четвертый «Б», верно?

В ее руках был бюстгальтер персикового цвета.

Энни сглотнула, на мгновение почувствовав себя раздетой, и с трудом поборола желание скрестить руки на груди.

— Да, верно.

— Замечательно, давайте начнем с этого и посмотрим, что вам понравится.

Энни была рада оказаться наконец в примерочной и все же, скрываясь за занавеской, не могла удержаться, чтобы не бросить взгляд на Макса. Тот стоял, расставив ноги и выдвинув подбородок, как будто готовился к удару. Посреди шелка и кружев он казался пресловутым слоном в посудной лавке.

— Не волнуйтесь, — шепнула Шелли, поглаживая ее плечо. — Мужчины ненавидят, когда их затаскивают в женские магазины, но всегда остаются довольны результатом.

Энни не смогла удержаться от смеха. Она и не предполагала, что Макс может быть так сконфужен. Он никогда не смущался.

— Итак, давайте примерим одно из этих платьев. Заодно и бюстгальтер.

Энни взглянула на кружевное облачко. Лифчик так отличался от практичного хлопка, к которому она привыкла… Но, возможно, именно поэтому он ей так и нравился.

— Почему бы и нет? — согласилась она.

Глава четвертая

— Я знала, что это платье будет прекрасно па вас смотреться, — донесся из-за занавески голос Шелли.

— Оно действительно очень милое, но кажется немного… — Последнее слово, очевидно, не предназначалось для ушей Макса и было сказано шепотом. За занавеской послышался смех.

Макс усмехнулся, хотя и чувствовал себя неуютно. По доносившимся из примерочной смеху и болтовне он понял, что Энни и продавщица поладили.

— Что думаешь, Макс?

Он поднял глаза и заморгал, увидев перед собой Энни.

— Идеально, не правда ли?

Она раскинула руки и покружилась, чувствуя себя абсолютно комфортно в новом наряде, хотя платье разительно отличалось от ее обычных рубашек и джинсов. Сшитое из мягкой текучей ткани, оно облегало ее тело, не привлекая излишнего внимания к его изгибам.

Это платье бросало вызов мужчине — притворно-скромное, с маленькими перламутровыми пуговицами по всей длине. Горловина опускалась достаточно низко, чтобы обнажить краешек груди. Ко всему прочему материал был почти прозрачным, и свет из примерочной пронизывал его насквозь. Макс видел стройную линию бедер… и даже намек на кружевное белье.

Это определенно был вызов.

Такие платья заставляют мужчин думать о том, как их снять, со всеми подробностями смакуя борьбу с каждой из этих дурацких, восхитительных пуговиц. Макс не хотел, чтобы кто-то думал подобным образом об Энни. Такая наивная и невинная, она не сможет постоять за себя, поэтому ему придется сделать это за нес.

— Тебе нужна комбинация. — О…

Разочарование на лице Энни заставило Макса вздрогнуть. Она ждала от него помощи, но все, чего ему хотелось — это надеть на нее мешок из-под муки и отправить обратно в Митчеллтон. Милый, безопасный, скучный Митчеллтон.

— Шелли, Макс считает, что мне нужна комбинация. Вы можете предложить что-нибудь подходящее? — спросила Энни у консультанта по товару- Он не прав, — ответила Шелли, бросив на Макса свирепый взгляд. — Комбинация к юбке с разрезом не подходит.

Разрез?

Макс вспотел, когда Энни приподняла юбку, чтобы поближе рассмотреть его. Крошечные пуговицы были застегнуты только наполовину, и она, конечно, не чувствовала себя смущенной, открывая его взгляду свои великолепные ноги. Почему это платье возбуждает его больше, чем все намеренно провокационные наряды, которые она примеряла раньше?

— Тогда застегни остальные пуговицы, — простонал Макс.

— Оно так задумано, — сказала Шелли, награждая его очередным гневным взглядом.

В любое другое время он мог быть захвачен врасплох таким неодобрением продавщицы, поскольку привык к женскому обожанию. Но сейчас был слишком занят тем, что старался оторвать глаза от Энни.

— Все же лучше застегнуть хотя бы парочку, — предложил он, готовясь пойти на компромисс. — И комбинации сейчас шьют достаточно короткие. Вспомни, что Митчеллтон очень консервативен.

— Да оно открывает меньше, чем шорты, — заупрямилась Энни.

— Это разные вещи.

— Не совсем.

Энни повернулась, изучая свое отражение в зеркале со всех сторон. Ей было по душе то, что она видела — женщина, облаченная в красивое платье. Почему же Максу не нравится?

С юбкой все в порядке. Одежда, которую она мерила в других магазинах, была еще откровеннее и подходила больше актрисе или модели.

Ладно. Максу наряд не нравится, а Энни сама пригласила его быть экспертом.

— Я думаю, что лучше померить еще что-нибудь, — пробормотала она, в последний раз любовно погладив юбку.

— Нет!

Громкое восклицание заставило обеих женщин подпрыгнуть от неожиданности.

— Платье не такое уж плохое, — пробормотал Макс. — Я хотел сказать, очень даже милое.

— Но если оно тебе не нравится…

— Оно мне нравится.

Макс готов был грызть ногти, и Энни понимала его. Он не намеревался провести все воскресенье в магазине, подбирая ей новый гардероб.

— Ладно, — живо отозвалась Шелли. — Вот, у вас уже есть одно новое платье. Теперь давайте поэкспериментируем с цветом.

Настроение у Энни вновь поднялось, и она решила, что, пока Макс помогает ей, он может брюзжать, сколько ему вздумается. Она импульсивно поцеловала его в щеку.

— Спасибо за понимание, Макс. Ты — чудо.

Он прислонился к стене, а Энни понеслась обратно в примерочную. Шелли задержалась ровно настолько, чтобы окинуть его с ног до головы холодным взглядом. Так обычно ученый изучает бактерию под микроскопом. Большего он и не заслуживал после того, как плохо отозвался о хорошей вещи.

— Постарайтесь проявить чуть больше понимания, Макс, — протянула женщина. — Договорились?

Боже, когда же этот кошмар закончится?

— Шелли, — позвала Энни, — у вас есть бюстгальтеры с застежкой спереди? Мне всегда хотелось такой.

Макс застонал. Бюстгальтер с застежкой спереди? Это тот, что обеспечивает легкий доступ любовнику?

По-видимому, кошмар только начинался.

Энни напевала себе под нос, когда они возвращались к дому Макса. Конечно, светская львица вроде Баффи Блэйкли не назвала бы ее гардероб блистательным, но у нее появился ассортимент волнующе непривычной одежды, включающий даже две почти до неприличия тонкие ночные рубашки. И еще у нее было новое белье, такое воздушное, что его с трудом можно было назвать практичным.