В конце пути — страница 15 из 63

Поначалу Чарли не узнал мужчину – аккуратная прическа, наглаженная рубашка, начищенные до блеска туфли. Однако при повторном взгляде – вот он, человек, встреченный во льдах, чему-то хмурится. Патрик Фуллер, деловой мужчина в деловом мире, поднял голову на открывшего дверь гостя и тут же расцвел улыбкой. Встал, крепко пожал руку, сказал – Чарли, как хорошо, что вы пришли.

– Мистер Фуллер, – пробормотал гость и скованно присел на краешек стула напротив хозяина.

– Зовите меня Патрик.

– Патрик. Я не ожидал вашего звонка.

– Я услышал о вас в новостях. Я был в городе, и, как видите… – Жест, охватывающий кабинет, компьютер, пустые стены, голый пол.

Чарли наморщил лоб – что именно он должен увидеть в этом вакууме?

– Как поживаете? – быстро добавил Патрик, перескочив через замешательство Чарли.

– Нормально. Хорошо. Нормально. А вы?

– Замечательно; конечно, занят вечно, сами понимаете, но… замечательно, да, как всегда. Значит, вы выбрались из Гренландии целым и невредимым?

– Да.

– Отлично! Зря вы не захотели полететь со мной, хотя я понимаю, отчетность…

– Милтон-Кинс возмещает мне расходы по поездкам, но спасибо за предложение. И на леднике… за это тоже спасибо. За… Я вам благодарен.

– Не за что. Не каждый день сам Смерть приглашает меня посмотреть на гибель мира.

– И вы ее увидели?

Патрик надул щеки – с преувеличенным вниманием к вопросу.

– Трудно сказать. – Мистер Фуллер откинулся в мягко спружинившем кресле, шумно выдохнул, коротко хохотнул, словно обрадованный завершением трудного вступления, и живо, как знакомую всем шутку, произнес: – Значит, жилой комплекс Лонгвью, да?

Чарли застыл на краешке стула – ступни прижаты к полу, пятки вместе, носки смотрят вперед. Патрик Фуллер развалился на своем руководящем троне. Два человека в одной комнате, между ними – бездна.

– Да? – произнес наконец Чарли.

Чего еще от него ждут?

– Вы были там с визитом – по работе, надо полагать?

– По работе. Да.

– Надеюсь, жильцы не слишком огорчены. Там столько проблем; вы, конечно, слышали.

– Жильцы… Вы снова свидетельствуете? – выпалил Чарли. – На леднике вы говорили, что вас пригласили в свидетели.

– Да, – протянул Патрик и задумчиво покачал кресло из стороны в сторону. – Да, пригласили. Но нет! – Кресло замерло, хозяин быстро подался вперед, сложил ладони вместе и улыбнулся. – Сейчас – нет. Не свидетельствую. Консультирую, дело обычное.

– Консультируете?

– Застройщика. Мы занимаемся капиталовложениями. Нас интересуют масштабные объекты инфраструктуры – электричество, вода, телекоммуникации, а иногда и жилищное строительство, такого рода корпорации, понимаете? Я был в городе, услышал о вашем визите в комплекс и подумал… ну… Это же Чарли, мы знакомы! И ваш шеф, как всегда, где-то неподалеку. Будто мусоровоз на пикнике, да?

– Весьма необычное описание моего шефа.

Губы Патрика улыбнулись, а глаза – нет. И вновь вальяжная поза, и каждое движение, каждый поворот тела – знак препинания, перенос на новую строку, идея, ждущая воплощения.

– Я много думал о том, что произошло на леднике, – живо заговорил Патрик. – Тогда я не понимал. Старик… очень грустно, но я-то ждал… В послании упоминалась гибель мира. Смерть приглашает вас засвидетельствовать гибель мира – нет, гибель одного мира, по-моему, так, важнейшее уточнение, безусловно, важнейшее; в нем-то, видимо, и загвоздка. Я все думал, какого черта он устроил, заманил меня в глухомань, заставил наблюдать – при всем уважении – чью-то странную смерть… В самом деле, какого черта? Зато потом я обсудил это с женой…

– Вы женаты?

– Да.

– Я не знал.

– Она живет в Штатах, и я в основном тоже, но работа – сами понимаете. В общем, я поговорил с женой, поведал ей о старике и глетчере, и знаете, что она сказала?

– Нет.

– Вот что: «Разумеется, ты видел кончину мира. Человек умер, его мир кончился, перестал существовать – навсегда». Думаете, Смерть подразумевал именно это? Думаете, таков был урок?

– Не могу ответить.

– Да ладно, бросьте, вы же вестник, предшественник, у вас должно быть мнение!

– Я… я – мост. Я… я ни разу не видел ничьей смерти. То есть, видел… Несколько лет назад умер мой отец, но он умирал медленно. Я был с ним в конце, и… Вестник приходит раньше Смерти и уходит тоже раньше, но на леднике я впервые увидел и гибель Уле, и Смерть.

– То есть?..

– Смерть был там. Стоял на льду. Вы не заметили?

– Нет. Смерть собственной персоной, настоящий?..

– У кромки глетчера. Когда лед треснул, Смерть исчез. Его… ни с кем не спутаешь.

– Представляю. Может, и не представляю; может, это ложь; может, я… а может, и представляю. Теперь, значит, Смерть посылает вас в жилой массив в Кеннингтоне.

– Да.

– К старику?

– Не знаю, – почему-то уклончиво ответил Чарли.

– Вы вручили ему подарок, да? Вы ведь этим занимаетесь?

– Вручил.

– Можно спросить…

– Нет. – Неожиданно жесткий ответ удивил самого Чарли.

Патрик вновь улыбнулся – ничего не значащая, нейтральная улыбка. При виде нее Чарли опять ощутил холод льда, убийственную тяжесть в костях и подумал – интересно, что чувствует Смерть, когда ходит по земле, и что увидит Патрик, когда наконец узрит Смерть?

– Чарли, – сказал Патрик, – меня попросили с вами поговорить. Мои партнеры. Эта история с жилым комплексом, с девушкой и стариком… Все было под контролем, но тут явился вестник Смерти, и… Слушайте, кто это сказал, будто дело несовместимо с удовольствием? Он явно занимался каким-то неправильным делом. Я рад встрече с вами.

– Я тоже.

– Ужин. Пропустим по стаканчику, я с удовольствием познакомлю вас со своими собутыльниками.

– Я не…

– Чарли, мы вместе были на леднике. Пожалуйста. Когда вы представляетесь людям вестником Смерти, как они реагируют?

– По-разному.

– А чаще всего?

– Молодые пугаются больше стариков.

– У вас много друзей? Простите, вопрос бесцеремонный…

– У меня… – Чарли умолк, с улыбкой отвел глаза. – У меня всегда было мало друзей. Но дело, наверное, во мне. Только… во мне.

– Однако ваша работа…

– Пожалуй, с ней заводить друзей немного сложнее, да.

– С вами не хотят общаться? Не представляю.

– Если я звоню, то трубку поднимают.

– Хотя сами не перезванивают.

– Не особо, да.

– Вы знали, что так будет, когда давали согласие на работу?

– Я… Такая цена меня не пугала.

Патрик кивнул, быстро встал, сдернул со спинки кресла пиджак и сунул руки в рукава, поторапливая сам себя.

– Чарли, – провозгласил мистер Фуллер, – я не боюсь ни вас, ни вашей работы. Смерть позвал меня в свидетели, и я пошел. Работа привела вас в Лондон, в Лондоне есть потрясающие рестораны. А теперь – давайте напьемся.

Глава 33

Бар, неяркие лампы над полированными деревянными поверхностями, тускло-желтые нити накала, официанты в белых конторских нарукавниках и черных жилетах, за поясом – белоснежные, никогда не используемые кухонные полотенца.

Алкогольное меню: коктейли с пузырьками, коктейли с дымком, вино эпохи до цифровых технологий, вино с гор, вино из жарких долин. Пиво, сваренное тремя пивоварами на крошечном заводике в лондонском Хокстоне; пиво, сваренное из ягод, вручную собранных женщинами в Швеции. Чарли смотрел в меню и молился, чтобы платил Патрик. Тот достал карту, и Чарли облегченно вздохнул.

Музыка не звучала – она была не нужна.

Очередь, которую Патрик с улыбкой обошел, плотная толпа внутри, звон бокалов, восторг давно не видевшихся друзей, чья дружба сейчас вновь пройдет крещение алкоголем. Флиртующие парочки, какие яркие у тебя глаза, а вокруг радужки – золотистый ободок…

– Зачем тебе на телефоне два розовых помпона? – спросила женщина, сплошные ноги да волосы; каждый идеально завитый локон – ходячая угроза для озонового слоя.

– А ты пощупай, – ответил мужчина, бедра вперед, плечи назад, тело выжидательно выгнуто.

Она так и сделала.

– Ты пощупала мои яйца! – воскликнул он и радостно заулюлюкал собственной хитрости.

Женщина визгливо захихикала: точно некий сумасшедший ученый объединил флейту-пикколо с пулеметом Гатлинга; каждая пуля – начищенный до блеска белый зуб, оружие, из которого стреляют только во время смеха.

Чарли отводил глаза и думал – очень ли невежливо уйти? Сесть в автобус до Далуича, в поезд до Парижа, арендовать машину, уехать подальше, куда угодно, поговорить с женщиной в горах или с мужчиной у моря…

Тут Патрик заметил в дверях трех своих друзей и жизнерадостно им замахал, позвал; они помахали в ответ и заулыбались точно такой же чужой натянутой улыбкой, которая не сходила с лица у Патрика, и заговорили:

– О боже, настоящий вестник Смерти, ничего себе, только я-то представлял вас полностью в черном!

Все захохотали, а Чарли решил, что вот теперь и правда пора напиться в стельку.

Глава 34

Нет, ну да, послушайте…

Мисс Янг, вы сможете задать вопросы в конце встречи.

Я уже задавала! Я писала нашему представителю в парламенте, городским советникам, ходила в жилищное управление, ходила в долбаную библиотеку, искала там долбаное разрешение на строительство…

Мисс Янг…

Послушайте! Пожалуйста-пожалуйста, выслушайте меня. Вы снесете наши дома, дома, где мы живем, и я понимаю, вы на мели, вам нужны денежки, базовые услуги и все такое, но вы представьте, нас таких две тысячи человек, мамы-папы, дети, старики, и все мы там хорошо живем, хорошо ведь, и знаете, работаем рядом и в школу соседнюю ходим, и наша жизнь, мы ее строим, не только работа ведь, а все, что мы делаем, а вы это продадите, и я смотрела – там возведут новые дома…

У нас есть обязательство строить доступное жилье…

Да, но секция сто шесть, которая якобы старая, в ней все поменяли, и застройщикам уже ничего не нужно делать, и вообще, «доступное» в Лондоне стоит полмиллиона, а это недоступно, в смысле, для вас, может, и да, а для меня – нет, и сомневаюсь, что для шестерок, которых вы с собой привели, оно тоже доступно…