живите, – и мне оказана честь, великая честь путешествовать по миру и видеть, что он населен людьми, и быть рядом с ними, быть живым, жить с ними, пусть и в конце.
Понимаете?
Я ответил на ваш вопрос?
…Не стану врать, Чарли, на вопрос вы ответили, но для отчета такой ответ – полная фигня.
Глава 77
людилюдикрысыкрысылюдикрысыкрысыкрысылюдикрысы
Чарли!
– Шаны торгуют опиумом, переправляя его через китайскую границу. Против гражданского населения развернули военную операцию, это случилось после гибели местного лидера в результате воздушного налета на…
Чар-ли…
– Я не лентяй, я использую любую возможность, как у вас язык поворачивается называть меня лентяем, как поворачивается, я выполняю работу, и выполняю правильно, зачем мне делать больше, почему я должен…
ЛЮДИ ЛЮДИ КРЫСЫ КРЫСЫ КРЫСЫ КРЫСЫ КРЫСЫ КРЫСЫ ЛЮДИ
– …казнены в Китае, их органы изъяты и переданы для немедленной трансплантации…
ЧАРЛИ!!!
Сна ни в одном глазу, Чарли весь в поту, смотрит в потолок, а потолок смотрит в ответ мир смотрит в ответ целый мир от края до края смотрит, смотрит смотрит но не на Чарли а на того который идет за ним который ступает по пыли, на тень что он отбрасывает, он идет он близко он идет неуклонно он близко он идет идет идет идет
Вдох, выдох.
Вдох, выдох.
Чарли.
Возьми наушники, услышь музыку.
Музыка – это чудо.
Твоя жизнь – чудо.
Тише, так, тише.
Мир на тебя уже не смотрит.
Здесь ты в безопасности.
Закрой глаза.
Слушай.
Спи.
Это пройдет, само по себе, в свое время. Все проходит.
– Чарли?
– Эмми?
– Мне за тебя тревожно.
– За…
– Не за нас. За тебя.
– О.
– Кошмары по ночам, а…
– Я сделал хорошее дело, в Нигерии.
– Да, хорошее.
– Это не входило в мои обязанности, но…
– Кошмары…
– Со мной все хорошо.
– Не хорошо. Тому, кто так говорит, ни капельки не хорошо, это всем известно, ну вот всем, знаешь, такой себе постанглийский синдром, мы же в курсе – когда англичанин говорит «со мной все хорошо», он подразумевает «я задолбался», ты разве такой, разве ты постангличанин, не важно, ты точно задолбался. Тебе совсем не хорошо. Ты просыпаешься по ночам и дрожишь.
– Я… Просто в Мексике, я…
– Может, возьмешь отпуск?
– Было бы здорово…
– Или найдешь другую работу? Чарли? Я не стану тебе указывать, я буду с тобой, всегда поддержу. Ты как-то говорил, что вестник Смерти не имеет права перетягивать одеяло на себя. Нельзя рассказывать умирающему: «Я видел смерть одного человека, и она меня глубоко потрясла». У умирающего своя история, твои переживания тут ни при чем. Я не заставляю тебя бросать работу, ни в коем случае. Я не мучаюсь при виде твоих мучений; тут… тут не во мне дело, и не в нас, а в тебе…
– Я люблю свою работу.
– Знаю.
– Я и не представлял, как мир прекрасен.
– Знаю.
– Две женщины покинули Лагос, а Агнес Янг похоронила дедушку, и я…
– Ты чтишь жизнь.
– Вот именно.
– Только бывает, ты плачешь – когда думаешь, что тебя никто не видит. Такие переживания… Обдумай все. Когда сможешь. Хотя бы обдумай.
– Обдумаю. Даю слово.
Часть VIII. Дорога
Глава 78
Неужели правда?
Неужели пришло время уходить?
Сколько уже? Три года? Четыре?
Если бы четыре года обычной работы, а потом увольнение, тогда…
…он ведь любит работу, любит, просто…
Возможно.
Приходит бронь на авиарейс.
Длинная сумбурная поездка.
Чарли ждет безлюдная дорога: наверное, не одна тысяча миль – лишь он да опущенное стекло.
Эмми провожает его в аэропорт, целует на прощанье.
Чарли обещает подумать обо всем в дороге, клянется и на этот раз говорит от чистого сердца.
В аэропорту Майами Чарли задержали, но это было в порядке вещей. Таможенники часто реагировали на его работу именно так.
– Значит, вестник Смерти?
– Верно.
– По делам или на отдых?
– По делам.
– И сколько же времени, позвольте узнать, вы планируете провести в нашей стране?
– Около трех недель.
– Много же у вас дел.
– Да.
– Сообщите, пожалуйста, точный маршрут своей поездки.
– К сожалению, не могу.
– Почему?
– Начальник еще не прислал мне подробных указаний.
– У вас ведь есть обратный билет, из аэропорта Кеннеди.
– Да.
– Но как вы проведете эти три недели, вы не знаете.
– Не знаю.
– Сэр, вы понимаете, что в данных обстоятельствах я имею право запретить вам въезд в страну?
– Понимаю.
– И вы понимаете, что обжалование моего решения вряд ли что-нибудь изменит?
– Нет.
– Нет?
– Как бы вы ни хотели запретить въезд, Государственный департамент меня впустит.
– Вы так уверены?
– Да.
– Почему?
– Потому что внутри страны за мной можно следить, и можно привести в режим повышенной готовности подразделения Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям в тех городах, где я побываю. Если же меня не впустят, то так и не узнают, куда бы я поехал, а Смерть придет все равно. Смерть придет, понимаете? Я уже объяснял вашему коллеге: иногда меня присылают как последнюю любезность, иногда – как предостережение. Каждый делает свое дело.
В США Чарли впустили.
– Приятного путешествия, – сказал мужчина на паспортном контроле. – От нашего терминала ходит автобус в Диснейленд.
Глава 79
В краю свобод…
…в краю гор и открытых равнин…
Животом вниз, на кровати в Майами.
Кровать – стандартная гостиничная.
Гостиница – межнациональный хамелеон.
Город – огромная лакуна.
Когда самолет пошел на снижение над Флоридой, под ним раскинулись сплошные болота. Порой их прорезали прямые дороги, из ниоткуда в никуда. Порой посреди мутной воды возникал картинно-голубой плавательный бассейн – ни с того ни с сего. Порой, на удивление редко, вырастали города – приземистые, металлические, маленькие, они повторяли все изгибы осушенного участка земли, цеплялись за него, точно скорпион за спину крокодила.
Пальмы. Влажная жара, пропитанная автомобильными газами. Непрерывный свист кондиционеров. Уши Микки Мауса – на головах, на афишах, на машинах, на опорах высоковольтных линий.
Женщина, убирающая у Чарли в номере, говорила по-испански.
Портье говорил по-испански.
Мужчина, который вызывал для Чарли такси.
Таксист.
Женщина, у которой Чарли купил гигантский сандвич с пастромой: лук и перец перебивали вкус всего остального, челюсти с трудом пережевывали хлеб.
Рекламные щиты вдоль автострады.
Незаконная иммиграция – проблема каждого.
Супермаркет такой-то, первый поворот налево!
Распродажа оружия и боеприпасов со скидкой, только в эти выходные.
Попали в аварию? «Скотт и Маккоу» отвоюют то, что по справедливости ваше.
Вам от пяти до восемнадцати лет? Вы хотите стать моделью для Иисуса? Звоните!
Радио «Треп», лучшие новости и слухи.
Автомастерская «У Билла», нам доверяют уже тридцать пять лет.
– Незаконные иммигранты – преступники, едут сюда, преступники…
– Они преступники, потому что едут сюда?
– Да, они пересекают границу незаконно! Если в мою машину врежется такой иммигрант, я не смогу его засудить, не то что гражданина США!
В первый свой приезд в Америку Чарли решил путешествовать общественным транспортом. Однако скрипучие, битком набитые поезда еле ползали по стране, а сеть железных дорог походила не столько на разветвленную паутину, сколько на единственную паутинку. Тогда Чарли обратил свой взор на автобусы дальнего следования: там можно послушать песни Боба Дилана, свести интересные знакомства со старыми мудрыми племенами, живущими у дорог. Вот только автобус отходил лишь дважды в день, самолет опаздывал, а Чарли нужно было успеть во множество мест.
Словом, он взял напрокат машину.
– В Майами теперь полно ньюйоркцев, они выходят на пенсию и едут сюда, на юг, все портят, весь город испоганили.
Чарли ел на берегу мороженое с двойной посыпкой. Песок был нежно-желтым, его разравнивали каждый вечер после закрытия пляжа. Тогда на сцену выходили женщины в бикини и юноши в гавайских шортах, они танцевали и неистовствовали до самого восхода, а затем до заката отсыпались перед очередной дикой ночью. Старики досадливо цокали языком и причитали – нехорошо это, совсем нехорошо, – перебирались в Тампу и там разгадывали кроссворды в тишине и покое.
– Привет всем! Приезжайте в мотель «Плизанс»!
Видео, мужчина и женщина смотрят в дешевую камеру.
– Всем привет! Мы ждем вас! Привет!
Они нескладно помахали, и запустился следующий видеоролик, с рекламой прибрежного ресторанчика морепродуктов и станции проката водных мотоциклов.
Чарли ездил.
По вечерам он открывал маршрутный лист и каждый раз обнаруживал в нем что-нибудь новое, список все рос – имена, даты, встречи, необходимые подарки.
Остров за Тампой, куда вели длинные мосты; подарок пожилой женщине – фотопленка с запечатленными на ней ДНК-маркерами. Женщина улыбалась, к лицу ее подходили трубки с кислородом.
– Я его до сих пор различаю, представляете? – сказала она. – Хорошо помню день, когда мы выделили этот ген.
– И что это был за ген?
– Он провоцировал иммунную систему человека атаковать собственные почки. Можно, конечно, поддерживать жизнь при помощи диализа, но это не жизнь, совсем не жизнь…
Лающий кашель. Чарли сидит, слушает, ждет. Конец женщины близок, Смерть идет, Смерть идет, но первым является вестник.
– Вся команда получила награды. Кроме меня. Я была младшим научным сотрудником и единственной женщиной, тогда меня это не волновало, а сейчас… – Она улыбнулась, бережно переложила снимки на тумбочку и стиснула ладонь Чарли. – Мы изменили мир; мне не нужны медали. Я готова встретить Смерть. Мы с ним беседовали несколько раз, я тогда работала за океаном. Он приходил и сидел вместе со мной, когда кончались лекарства, и в дело вступала Чума. Мы вместе со