В мечтах всё возможно — страница 2 из 19

Лифт остановился на третьем этаже, и, волоча за собой спортивную сумку, Сьюзен вышла в коридор.

- Увидимся утром, если я, конечно, смогу ходить, - с упреком сказала она.

- Все обойдется. Прими ванну с той солью, что я подарила тебе на день рождения.

- Хорошо. Пока.

Дверь лифта закрылась, и Сьюзен позволила себе немного расслабиться. Она так вымоталась, что предпочла бы стать толстой и неповоротливой, чем снова идти в тренажерный зал, но в ближайшие дни она, конечно же, вернется туда, потому что стоит ей чем-нибудь заняться, и она стремится довести дело до конца, до совершенства. И сейчас она сдаваться тоже не собирается. Только немного отдохнет, понежится в теплой ванне с солью.

Сьюзен вошла в квартиру, закрыла за собой дверь и с удовольствием окинула взглядом царящий вокруг порядок. Пока здесь жил Джаред, о таком можно было и не мечтать. Он не только разбрасывал свои вещи - с этим Сьюзен еще могла смириться, - но постоянно высмеивал ее любовь к порядку. Теперь, когда они расстались, Сьюзен поняла, как сильно задевали ее подобные насмешки. Кроме того, это ее квартира, и она имеет полное право расставлять вещи так, как ей хочется.

Джаред не мог и, наверное, не хотел понять, что во многом душевный покой Сьюзен зависел от порядка вокруг нее. Развод родителей был ужасным, изматывающим нервы процессом, десять лет спустя мать все еще вспоминала о нем с негодованием и болью. Сьюзен не могла изменить прошлое, но могла создать атмосферу покоя и уюта хотя бы в собственной квартире. Поэтому она оформила свою просторную гостиную в белых тонах. Единственным ярким пятном была алая бархатная подушка, небрежно брошенная на середину дивана.

Украсить квартиру к Рождеству Сьюзен решила тоже в светлых тонах. Несколько лет она пыталась воссоздать атмосферу радости, которая царила в их доме, когда Сьюзен была ребенком, но пока все ее попытки заканчивались неудачей. Впрочем, Сьюзен не сдавалась и продолжала экспериментировать.

В углу комнаты, на столе, покрытом белой скатертью, стояла небольшая елочка. Сначала Сьюзен хотела нарядить ее тоже в белое, но передумала и украсила ветки разноцветными шариками и гирляндой.

Оставив сумку в гостиной, Сьюзен направилась в спальню. Она не помнила, когда в последний раз так уставала. Возможно, теплая ванна избавит ее от боли в мышцах. Медленно, неуклюже раздевшись, она включила воду и открыла дверцу шкафчика под раковиной, чтобы достать флакон с солью. Флакон стоял в луже воды.

Несколько секунд Сьюзен растерянно смотрела на лужу. Что это? Судьба? Или мелкая неприятность? Но судьба не может быть столь жестокой, хотя равномерное, упорное капанье воды говорило об обратном.

Сьюзен сняла с вешалки полотенце и подоткнула его под трубу. Пока этого хватит, а если регулярно менять полотенце, то можно отложить неизбежное на несколько дней. Но она прекрасно понимала, что не сегодня и, возможно, не завтра, но ей придется вызвать мастера.


Когда из тридцать шестой квартиры позвонила Сьюзен Тэлбот и сообщила о течи под раковиной, сердце у Грэга забилось чаще. Прошло уже полтора года с тех пор, как он увидел ее в первый раз и с того момента потерял покой.

Его очаровывали ее вьющиеся волосы цвета красного дерева, которые она обычно усмиряла бантом, заколкой или шпильками. Но однажды Грэг увидел, как эти волосы струятся по плечам, и у него перехватило дыхание.

Фигура у Сьюзен была потрясающая, но Грэг обнаружил это только посредством долгого пристального наблюдения. В рабочие дни Сьюзен носила строгие костюмы нейтральных тонов, а в выходные надевала мешковатые свитера и просторные рубашки. Похоже, она нарочно пыталась свести свою привлекательность до минимума.

Все это интриговало Грэга, а когда ему представилась возможность заглянуть в глаза Сьюзен, он понял, что попался. Он всегда был неравнодушен к голубым глазам, а у Сьюзен они были того же оттенка, что у сиамских кошек. И еще ее глаза светились таким умом, такой душевностью, что Грэг едва не нарушил свое правило не влюбляться и не встречаться с женщинами, живущими в этом доме.

Но неожиданно на сцене возник брокер Джаред и спас Грэга от рокового промаха. Разум восторжествовал - Грэг не мог позволить себе серьезных чувств к какой-либо из своих соседок. А все они, судя по арендной плате, деловые дамы с весьма высокооплачиваемыми должностями. Он же - всего лишь слесарь, мастер жилищного сервиса.

Конечно, он серьезно рисковал, разговаривая с ними и наставляя в сердечных делах, но он не мог отказать себе в удовольствии помочь вернуть этим барышням самоуважение после ссор и разрывов с их высокооплачиваемыми, высокообразованными приятелями.

Но это не значило, что Грэг собирался превращать дружбу в нечто большее и затаскивать этих женщин в постель, хотя некоторые были явно не против. Он мог отвлечься от сексуального влечения и внимательно выслушать собеседницу. Очень внимательно. Но, слушая, он понимал, что эти женщины, помешанные на карьере, никогда не заведут серьезных отношений с человеком, у которого нет высшего образования, и в конце концов либо бросят его, как бросила Амелия, либо попытаются перевоспитать.

Грэг взял тяжелый деревянный ящик с инструментами, который достался ему после смерти отца, и по лестнице поднялся на третий этаж. Наверное, он единственный человек в мире, который не любит лифты, а если человек не любит лифты, то нечего и думать о том, чтобы добиться больших успехов в бизнесе. Ведь кабинеты важных боссов находятся на верхних этажах высотных деловых центров, и если предпринять восхождение пешком, то неизбежно взмокнешь и испортишь свой костюм от Армани.

В сущности, Амелия оказала ему услугу, бросив его, когда он отказался поступать в колледж и отдал деньги, скопленные на учебу, своей овдовевшей матери. Если бы она осталась с ним, он стал бы частью ее мира и сейчас уже вовсю трудился бы на благо какой-нибудь корпорации, превратившись в очередного «джареда».

Кстати, в последнее время Грэг заметил, что приятель Сьюзен куда-то пропал. С его исчезновением в доме стало тише. Грэг обрадовался этому обстоятельству не только из-за личных симпатий к Сьюзен, но и потому, что Джаред не упускал случая, чтобы унизить и задеть ее. Грэг никак не мог забыть случай, когда Джаред отправился на пробежку и случайно захлопнул за собой дверь. Сьюзен была в это время в овощном магазине. Джаред вызвал Грэга и, к изумлению последнего, стал обвинять в случившемся не себя, а Сьюзен.

В общем, избавившись от этого самовлюбленного, напыщенного брокера, Сьюзен должна была почувствовать облегчение. Правда, ей наверняка не очень приятно. Но, поскольку она подруга Терри, та вполне могла посоветовать Сьюзен обратиться к Грэгу.

Он был не против помочь. Ему нравилось говорить с женщинами об их личной жизни. Ему нравилось флиртовать. Поэтому, когда Терри поцеловала его, он ответил ей. А разве можно винить мужчину за то, что он украл парочку грешных, но сладких поцелуев? Однако в случае с Терри - как и во всех остальных случаях он мягко, но решительно пресек попытки углубить отношения.

Грэг старался сдержать волнение, однако предчувствие чего-то удивительного нахлынуло на него, когда он позвонил в дверь Сьюзен.



Глава вторая



Он сразу заметил, что Сьюзен так и не переоделась - она была в своем черном деловом костюме, который чем-то напоминал доспехи. Черный бархатный бант по-прежнему держал в плену ее волосы, исключая всякий намек на кокетство. Она даже не сняла черные туфли-лодочки. Странно, он полагал, что женщина, вернувшись домой, первым делом отшвыривает их в сторону.

Может, она вообще не горит желанием изливать ему душу. С чего он это взял? Возможно, у нее действительно текут трубы под раковиной.

- Вы скоро уходите? - спросил Грэг. - Потому что я могу починить течь и в ваше отсутствие. - Он улыбнулся в надежде вызвать у нее ответную улыбку. - И не беспокойтесь за фамильное серебро.

- Нет, я никуда не ухожу. - Так и не улыбнувшись, Сьюзен отступила на шаг назад. -Входите.

- Хорошо. - Значит, они будут разговаривать. Просто разговаривать. И никаких поцелуев.

Грэг вошел в комнату и сразу обратил внимание на белый интерьер, а запах хвои заставил его обернуться к стоявшей в углу елочке. Грэг давно догадался, что у Сьюзен «пунктик» насчет порядка, поэтому не удивился тому, что елочные украшения и гирлянда расположены абсолютно симметрично. Он даже представил, как Сьюзен, развесив их, отходит назад и, слегка прищурившись, придирчиво оценивает, все ли ровно, везде ли соблюдена цветовая гамма.

- Мне нравится ваша елка. - Грэг снова улыбнулся.

- Спасибо. - Она все еще заметно нервничала.

Безупречную белизну интерьера нарушала только алая подушка посреди белого дивана... То ли интуиция, то ли прочитанные когда-то учебники по психологии подсказали Грэгу, что подобное сочетание цветов при таком расположении предметов говорит о сексуальности Сьюзен. И, может статься, под этими доспехами строгого костюма прячется нежная и страстная натура.

Грэг напомнил себе, что пришел сюда не для того, чтобы определять сексуальность Сьюзен. Сначала он подтянет болты, которые она, скорее всего, отвернула нарочно, а потом выслушает жалобы на бывшего друга. Может, он пригласит ее на ужин в китайский ресторанчик, а потом убедит, что она слишком хороша, чтобы убиваться по парню, который ее бросил.

И все же внешний вид и поведение Сьюзен казались ему странными. Она совершенно не была похожа на женщину, которая собирается раскрывать душу.

- Труба течет уже три дня. - Сьюзен повела Грэга в ванную. - Просто возможность позвонить вам представилась только сейчас.

Чтобы попасть в ванную, нужно было пройти через спальню - женскую спальню, наполненную розовым цветом. Покрывало на постели усеяно розами, занавески - алые, уютное кресло у окна. Все так мило и невинно. Только что это на кровати, на подушке? Одетая в ярко-алый бархат, с проказливой улыбкой на личике маленькая кукла с надписью на груди. И, пожалуй, эта надпись говорит гораздо больше, чем алая подушка в гостиной: «Бес попутал».