Мукаи Кёрай
«Хоть и движется он…»
Хоть и движется он,
а кажется, что неподвижен, —
кто-то мотыжит поле…
«Коршуна перья…»
Коршуна перья
он пригладил, прижал —
первый зимний дождь…
«Вихрь студеный…»
Вихрь студеный —
он земли не дает коснуться
зимнему дождю…
«На ладони моей…»
На ладони моей
угас он так незаметно,
этот светлячок…
«Дыни, сбросив листву…»
Дыни, сбросив листву,
на бахче догола разделись —
какая жара!..
«Обходчик с гонгом…»
Обходчик с гонгом
нынче ночью меня не будил.
Луна в тумане…
Найто Дзёсо
«Море дремлет во мгле…»
Море дремлет во мгле —
вот туда и уходят, должно быть,
зимние дожди…
«В одежонке бумажной…»
«Прибиты дождем…»
Прибиты дождем,
ячменя колосья склонились
над тропинкой в поле…
«Вишни в полном цвету…»
Вишни в полном цвету,
а дятел кружит над ними —
ищет трухлявый ствол…
«Вынырнул чирок…»
Вынырнул чирок
и плывет, озираясь так важно:
«Я на дне побывал!»
«Летняя гроза…»
Летняя гроза —
на землю спешат муравьишки
по стволу бамбука…
«Полнолуние…»
Полнолуние.
Старая сова ночует
в придорожном храме…
«Сбросив скорлупку…»
Сбросив скорлупку,
с нею рядом в осенний день
упала сама цикада…
«Холоднее, чем снег…»
Холоднее, чем снег,
на сединах моих серебрится
зимняя луна…
Нодзава Бонтё
«Зимний дождь идет…»
Зимний дождь идет —
в горной хижине лесоруба
светится окошко…
«Рыбник карпов принес…»
Рыбник карпов принес —
откликаюсь вслепую на голос
из туманной дымки…
«Прохладный рассвет…»
Прохладный рассвет —
прямо к двери моей лачуги
намело травы…
«В толчее базара…»
В толчее базара
ароматы снеди плывут.
Летняя луна…
«Кличет сорокопут…»
Кличет сорокопут.
Погружается в бор сосновый
закатное солнце…
«Все капли с ковша…»
Все капли с ковша
стекли – в тишине наступившей
запел кузнечик…
Морикава Кёрику
«Клецки на связке…»
Клецки на связке —
и те будто стали помельче.
Ветер осенний…
«Убрали ячмень…»
Убрали ячмень —
рис сажают на том же поле.
Поздние светляки…
«К пламени свечи…»
К пламени свечи
так доверчиво он склонился —
пион в горшочке…
«Любуясь вершиной…»
Любуясь вершиной,
под деревом долго лежу
в тени прохладной…
«Завидую им…»
Завидую им,
сам расстаться с милой не в силах, —
кошачья свадьба…
«Уголок Киото…»
Уголок Киото —
ночью дождь поливает остатки
дневного снега…
Оти Эцудзин
«Бумажный фонарь…»
Бумажный фонарь
совсем закоптился в дороге —
снежный вечер студён…
«Как спокойны они…»
Как спокойны они,
опадая в свой час урочный! —
Мака цветы…
«Завидно, право…»
Завидно, право!
Всё на свете готовы забыть,
любятся кошки…
Ямамото Какэй
«Новый пакет…»
Новый пакет
припасенного загодя чая
в затворничестве зимой…
«На белом цветке…»
На белом цветке
прозрачной росы и не видно —
вьюнок поутру…
«Марево висит…»
Марево висит —
ничем не сдержать колыханья
над снежным полем…
Имубэ Роцу
«На гладких камнях…»
«Перед взором моим…»
Встречаю на берегу залива старца Бас ё[21]
Перед взором моим
синева безбрежного моря.
Северная осень…
«Что же будет теперь…»
«Детвора из рыбачьей деревни…»
Детвора из рыбачьей деревни
под вечер пришла собирать
морскую капусту…
Каваи Сора
«Всю ночь напролет…»
Вернувшись в Ига
«Звезды в пруду…»
Звезды в пруду.
Мелко-мелко дрожат отраженья —
зимний дождь идет…
«Плетень не чиню…»
Плетень не чиню —
пусть почаще в гости приходят
оленята из леса…
Сугияма Сампу
«Закатное солнце…»
Закатное солнце
расколото напополам
дождевою тучей…
«Вешние ливни…»
Вешние ливни —
прямо к двери лачуги моей
плывут лягушки…
«Поле хризантем…»
Поле хризантем —
посреди него задержался
клочок тумана…
Татибана Бокуси
«Сквозь опоры моста…»
Сквозь опоры моста
лучи закатного солнца —
вечерняя дымка…
«Журчанье реки…»
Журчанье реки.
Домик с дикою розой у входа
еще не проснулся…
«Холод ночной…»
Холод ночной.
Слышу, лодка на мелководье
скребет о песок…
У могилы Басё в храме Гитю-Дзи
С посохами стоим,
окружив этот холмик могильный.
Зимний дождь над селом…
Хиросэ Идзэн
«Вьются стрекозы…»
Вьются стрекозы,
солнце садится – в волнах
дикие утки…
«Чуть заметен, плывет…»
Чуть заметен, плывет
аромат благовонных курений —
снежок за окном…
«Разлука грядет…»
«Уж наверно они…»
В горах Кага принял наконец ванну
«Оклеил окно…»
Оклеил окно —
и вдруг через узкую щелку
сверчок вползает…