Он зыркнул на меня со своей огромной высоты.
— Ты что-то скрываешь от нас, женщина. Если я пойму что, я вернусь.
— Ты все проверил, и его здесь нет. Время идет. Канун Рождества, время добрых чудес. Езжай домой и займись чем-нибудь приятным.
В последний раз он оглядел гостиную и вышел из дома. Мне просто не верилось. Блеф сработал! Я опустила дробовик и осторожно поставила его назад в чулан. Мои руки тряслись от того, что я долго держала его на изготовку.
Престон свернулся в норе в одних носках, а лицо его было озабоченным.
— Стой! — сказала я прежде, чем он шагнул в гостиную. Шторы были открыты. Я прошла по дому и задернула все занавески, чтобы быть в безопасности. Я использовала свой особый вид поиска и убедилась, что вокруг дома не было ни одного живого мозга. Я не знаю, насколько далеко простирались мои способности, но, во всяком случае, я знала, что Острый Коготь ушел.
Когда я повернулась после задергивания последней шторки, Престон был у меня за спиной, его руки обняли меня, и он поцеловал мои губы. Я вернулась к реальности, чтобы сказать:
— На самом деле я не…
— Просто представь, что нашла меня в подарочной упаковке под елкой, — прошептал он. — Представь, что ты под омелой.[9]
Представить это было невероятно легко. Даже несколько раз. Не торопясь, за пару часов.
Когда я проснулась рождественским утром, я была настолько расслаблена, насколько это вообще возможно. Я осознала, что Престон ушел. И несмотря на острую боль, я почувствовала и некоторое облегчение. Я совсем не знала этого парня, в конце концов, даже не смотря на всё то близкое и интимное, что произошло между нами. И такое чудо, как день наедине с ним, должно было закончиться. Он оставил мне записку на кухне:
«Сьюки, ты невероятная. Ты спасла мне жизнь и подарила самое волшебное Рождество из всех, что были в моей жизни. Я не хочу создавать тебе больше никаких проблем. Я никогда не забуду, насколько ты была великолепна во всех отношениях.»
Я почувствовала разочарование, но с тоже время, как ни странно, я чувствовала себя счастливой. Наступило Рождество. Я зажгла гирлянды в гостиной и устроилась на старом диване, укрывшись бабушкиным шерстяным одеялом, которое все еще чуть заметно пахло моим гостем. На завтрак у меня была большая чашка кофе и бананово-ореховый хлеб домашней выпечки. Я распаковала подарки. Где-то после полудня начались телефонные звонки. Позвонил Сэм, потом Амелия, и даже Джейсон позвонил сказать: «С Рождеством, сестренка». Ему было бы неприятно, если бы я заговорила с ним о том, что он предоставил мою землю для разборок двух стай верфольфов. Учитывая благоприятный исход, я решила забыть и простить — во всяком случае, этот проступок. Я сунула грудку индейки в духовку, кинула в кастрюлю батат, открыла баночку клюквенного сиропа, сделал какой-то соус с кукурузным хлебом и немного броколли с сыром.
Где-то через полчаса, когда все уже было почти готово к праздничному ужину, раздался звонок в дверь. Я была одета в новые светло-синие брюки и бархатный топ, который мне подарила Амелия. Я чувствовала себя самодостаточной как преисподняя.
Я сама удивилась тому, насколько была рада увидеть в дверях своего прадедушку. Его зовут Найл Бригант, и он фейский принц. Ну, это долгая история, но вот такой он есть. Я была знакома с ним всего несколько недель, и не могла сказать, что мы знаем друг друга достаточно хорошо, как положено родственникам. Он был где-то шесть футов роста,[10] как всегда в черном костюме, белой рубашке и черном галстуке. Его светло-золотистые волосы были великолепны как шелк, они были длиннее моих, и, казалось, плыли вокруг его головы, обдуваемые легчайшим бризом.
А, да! Моему прадедушке было где-то порядка тысячи лет. Или около того. Думаю, тяжело сохранить счет годам при таком возрасте.
Найл улыбнулся мне. Его кожу избороздили мельчайшие морщинки, но каким-то образом они только добавляли ему очарования. У него в руках была нарядно упакованная коробочка, от чего уровень моего удивления подскочил еще выше.
— Пожалуйста, входи, прадедушка, — сказала я. — Я так рада тебя видеть! Ты разделишь со мной рождественский ужин?
— Да, — сказал он. — Собственно для этого я и пришел. Хотя, — добавил он, — меня никто не звал.
— Ох, — сказала я, чувствуя себя дурно воспитанной, несмотря на абсурдность ситуации. — Я бы ни за что не подумала, что тебе это может быть интересно. В конце концов, ты же не… — я замялась, не желая показаться грубой.
— Не христианин, — сказал он мягко. — Нет, милая, но ты любишь Рождество, и я бы хотел разделить его с тобой.
— Ух, ты! — воскликнула я.
У меня был для него подарок, который я намеревалась ему вручить при ближайшей встрече (появления Найла не были регулярными событиями), так что у меня были все возможности для того, чтобы наслаждаться счастьем. Он подарил мне опаловое ожерелье, я ему — черный галстук (вроде тех, которые он обычно носит), и сувенирчик Шрепортских Раков.[11]
Когда еда была готова, мы съели ужин, и он подумал, что это было очень хорошо.
Это было великолепное Рождество.
Существо, которое Сьюки знала как Престона, стояло в лесу. Он мог видеть как Сьюки и ее прадедушка ходили в гостиной.
— Она такая…, и такая сладенькая, — сказал он своем спутнику, огромному Веру, который обследовал дом Сьюки. — Я просто использовал чуть-чуть магии, чтобы вызвать влечение.
— Как Найл втянул тебя во все это? — спросил Вер. Он действительно был Вером, в отличие от Престона, который был фейри, обладающим даром изменять свой облик.
— Он однажды помог мне в очень затруднительной ситуации, — ответил Престон. — Просто скажу, что в ней были замешаны эльф и колдун, и оставим это. Найл сказал, что очень хочет подарить счастливое Рождество этому человеку, что у нее нет семьи, и что она этого заслуживает.
Он жадно вглядывался в окно, в котором мелькал силуэт Сьюки.
— Найл поставил целую историю, сотканную из ее желаний. Она любит помогать людям, поэтому я был «изранен». Она любит защищать людей, поэтому я был «жертвой преследования». У нее давно не было секса, и я соблазнил ее, — он вздохнул. — Я бы с радостью повторил все с начала. Это было просто сказочно, если тебе нравятся люди. Но Найл сказал — никаких повторных контактов, а его слово — закон.
— Как ты думаешь, зачем он все это устроил для нее?
— Понятия не имею. А как он привлек к этому тебя и Курта?
— А, мы работаем у него курьерами. Он знал, что у нас есть небольшой самодеятельный театр, что-то вроде того, — вервольф выглядел неожиданно смущенно. — Так что мне досталась роль Большого Ужасного Гада, а Курту — Другого Гада.
— Хорошо сыграно. — сказал фейри Престон ободряюще. — Ну, пора обратить свой взгляд в сторону леса. До встречи, Ральф.
— Ну, пока! — сказал Ральф, и у Престона вырвался еще один вздох.
— Какого черта они это делают? — сказал Ральф и потопал прочь через лес к ожидавшему его мотоциклу и приятелю Курту. У него были полные карманы денег, и история, которую он поклялся хранить в секрете.
Внутри старого дома Найл Бригант, принц фейри и любящий прадедушка, уловил своим слухом уход Престона и Ральфа. Он знал, что это было доступно только его ушам. Он улыбнулся своей правнучке. Он не понимал, что такое Рождество, но он знал, что это время, когда все дарят и получают подарки, и собираются вместе семьями. Он смотрел на счастливое лицо Сьюки, и знал, что подарил ей чудесную рождественскую историю.
— С Рождеством, Сьюки! — сказал он, и поцеловал ее в щечку.