В поисках Дильмуна — страница 9 из 74

Выше говорилось, что первые надписи на больших алебастровых плитах были раскопаны Боттой в Хорсабаде в Месопотамии в 1842–1843 гг. В 1850 г. они были опубликованы во Франции; в это же время Роулинсон в Лондоне читал лекции о бехистунских текстах. В 1861 г., через четыре года после того как Королевская Азиатская академия подтвердила прочтение клинописи, во Франции появилась полная публикация хорсабадских надписей с переводом. Оказалось, что они в разных оборотах содержат девятикратно повторенный полный отчет о событиях, происходивших во время правления некоего Шаррукина, царя Ассирии. Причем описание военных походов против иудеев позволило совершенно точно установить, что Шаррукин — ассирийский царь Саргон, упоминаемый Исайей.

Это первое совпадение летописи ассирийского царя с Библией поразило умы; неудивительно, что остальным частям надписи, повествующим о войнах с другими странами и с другими, в большинстве неизвестными царями, было уделено мало внимания. Во всяком случае, никто не придал особого значения заключительным фразам рассказа о походе Саргона против строптивого вавилонского правителя Мардука-аппла-иддина (библейский Меродах-Баладан). Саргон вытеснил противника из Вавилонии и продолжал гнать его на юг, в Халдею и Бит-Иакин. В итоге, заключает Саргон, «я подчинил своей власти Бит-Иакин на берегу Горького Моря до самых границ Дильмуна». И добавляет: «Упери, царь Дильмуна, обитель коего находится, словно рыба, в тридцати двойных часах посреди моря восходящего солнца, услышал о моем могуществе и прислал свои дары». Дильмун возвратился в историю — и никого это не тронуло.

Тем временем Генри Роулинсон, теперь уже признанный знаток клинописи, продолжал трудиться. Обратив внимание на глиняные таблички, привезенные Лэйярдом из Куюнджика, он в год издания во Франции летописи Саргона (1861) опубликовал в Лондоне первый том табличек из коллекции Британского музея; издание было озаглавлено «Клинописные тексты Западной Азии». Ученые уже установили, что раскопанный Лэйярдом в Куюнджике дворец принадлежал Ашшурбанапалу — еще одному ассирийскому царю, хорошо известному по Библии, — и что таблички с клинописью принадлежали его библиотеке. Однако они сильно отличались от больших надписей на стенах дворцов. Начать с того, что их оказалось несравненно труднее разобрать: во многих случаях они были нанесены микроскопическими знаками а страдали пробелами. Но отличие этим не ограничивалось. Если надписи на стенах явно были призваны сообщить легко читаемые сведения о правлении соответствующих царей, то библиотека представляла собой смесь самых разнообразных записей. Тут были списки городов, отрывки из псалмов и заклинаний, деловые записи, копии более древних текстов из других частей Ассирийской державы, фрагменты поэм и мифов, даже словари — каталог знаков с вариантами их смысла и звучания. Попадались и тексты на совсем еще неизвестном языке, иногда с ассирийским переводом, иногда без него. К тому же огромное количество табличек создавало почти непреодолимые трудности в отборе: к этому времени их было обнаружено около двадцати пяти тысяч…

Нам неизвестно, по какому принципу Роулинсон отбирал таблички для публикации в издании Британского музея. Вряд ли можно считать преднамеренным то, что две таблички во втором томе, две в третьем и опять же две в четвертом упоминали по-прежнему никого не занимавшую страну Дильмун. Впрочем, они мало что добавляли к скудной информации в тексте Саргона Ассирийского. Три таблички содержат отрывки из не совсем понятных песнопений или заклинаний, ассоциирующих Дильмун с различными богами. На одной табличке Дильмун назван в ряду городов и областей, подчиненных Ассирии во времена Ашшурбанапала. Текст еще одной таблички представляет собой всего-навсего перечень богов и областей, которым они покровительствовали. В перечне есть строка:

«Бог Энзак — бог Набу Дильмуна».

Указание на Энзака (в других местах пишется «Инзак») как на покровителя Дильмуна сыграло, как мы уже говорили, свою роль позднее. А в тот момент важнее представлялось шестое упоминание о Дильмуне. На табличке, повествующей о деяниях Саргона Аккадского, сообщается, что он достиг «Нижнего Моря», то есть Персидского залива, и покорил Дильмун.

Не следует смешивать Саргона Аккадского и Саргона Ассирийского. Уже из самого текста было ясно, что (аргон Аккадский жил намного раньше, чем Саргон Ассирийский, правивший, в VIII в. до н. э. (В своей публикации Роулинсон даже назвал его «мифическим».) Последующие открытия и исследования показали, что Саргон Аккадский — основатель первой известной нам империи; он стал царем Аккада (или Агаде) в Южной Месопотамии примерно в 2303 г. до н. э.[12], за шестнадцать веков до правления его тезки, и покорил все земли между Средиземным морем и Персидским заливом.

Итак, через двадцать лет после первого прочтения клинописи было дешифровано и опубликовано полдюжины документов, называющих страну Дильмун. Речь шла просто о непреднамеренных упоминаниях среди случайных перечней десятков неизвестных городов и стран. Даже те исследователи, которые теперь начали называть себя ассириологами, не видели большого прока или интереса в том, чтобы ломать голову над этими неведомыми географическими названиями. Ассириологов занимало другое. По мере дешифровки все новых, более пространных клинописных текстов из библиотеки Ашшурбанапала их глазам — и вместе с ними глазам всего мира — начала открываться доселе неизвестная литература. Намечались связи между разрозненными песнопениями и заклинаниями, и вскоре стало очевидно, что некоторые из них представляют собой части эпических поэм, воспевающих деяния богов и героев.

Впоследствии выяснилось, что этот эпос непосредственно касается «дильмунского вопроса». Но когда капитан Дюран в 1880 г. опубликовал отчет о своих исследованиях древностей Бахрейна, были все основания считать Дильмун всего-навсего маленьким царством где-то на окраине Ассирийской державы. Правда, Дюран нашел на Бахрейне клинописную надпись, и Королевское азиатское общество, издавая его отчет, обратилось за комментарием к великому Генри Роулинсону.

Комментарий Роулинсона представляет собой статью, по объему равную самому отчету. Он процитировал не только все известные тогда клинописные упоминания Дильмуна, но и последующие упоминания о Персидском заливе в трудах древнегреческих и римских авторов. Очень подробно и с удивительной прозорливостью рассмотрел он возможную роль Дильмуна в мифологии и теологии вавилонян. Язык комментария достаточно мудреный, но главный аргумент ясен. Автор бахрейнской надписи называет себя «рабом бога Инзака». В расшифрованной и опубликованной «самим Роулинсоном табличке из Британского музея бог Инзак выступает как «бог Набу», то есть верховное божество «Дильмуна». А Дильмуном в хронике Саргона Ассирийского названа страна, чей правитель обитал «в тридцати двойных часах посреди моря восходящего солнца».

Роулинсон утверждал, что Бахрейн — это и есть Дильмун.

Боюсь, нам следует поподробнее остановиться на доказательствах. Ибо позднее многие весьма авторитетные исследователи оспаривали вывод Роулинсона. Саргон Ассирийский говорит, что он подчинил своей власти «Бит-Иакин на берегу Горького моря до самых границ Дильмуна». Дальше он сообщает, что покорил «Бит-Иакин, север и юг страны», вплоть «до четырех городов на эламской границе», после чего повелел одному из своих полководцев воздвигнуть крепость у «Саглата, на эламской границе». Лишь после этого читаем, что «Упери, царь Дильмуна, обитель которого находится, словно рыба, в тридцати двойных часах посреди моря восходящего солнца… прислал свои дары».

Отсюда следуют два вывода. Во-первых, хотя царь Дильмуна жил на острове (словами «словно рыба» и «посреди моря» было принято обозначать острова), его владения включали также часть материка, раз у них была общая граница с Бит-Иакином. Во-вторых, чтобы решить, где помещалась эта материковая область, важно определить местонахождение Бит-Иакина. Таблички содержат достаточно указаний на то, что Бит-Иакин находился к югу от Вавилонии. К тому же Саргон сообщает нам, что эта страна помещалась «на берегу Горького моря» и у нее была общая граница не только с Дильмуном, но и с Эламом. Элам, вне всякого сомнения, размещался на территории нынешнего Ирана; его столица Сузы находилась примерно в 320 километрах па восток от Вавилона. Спрашивается, какой берег Горького моря занимал Бит-Иакин — северный, то есть персидский, или же южный, аравийский? Ведь Дильмун надо искать там же, где Бит-Иакин. И еще есть одно осложнение: возможно, само Горькое море (Персидский залив) во времена Саргона Ассирийского простиралось в устье Евфрата и Тигра дальше, чем в наши дни.

Нам теперь легче ответить на эти вопросы, чем было Роулинсону восемьдесят с лишним лет назад. В прошлом веке полагали, что Персидский залив в древности входил на земли Месопотамии на добрую сотню километров дальше, чем ныне. Однако последние геологические исследования точно показали, что эта гипотеза, до сих пор приводимая во многих учебниках, неосновательна и мы вправе считать нынешнюю береговую линию северной части Персидского залива практически такой же, какой она была во времена Вавилонии. А в двадцатых годах нашего столетия из летописей Синаххериба были добыты новые сведения о географическом положении Бит-Иакина.

Синаххериб — сын и преемник Саргона Ассирийского; заняв престол в 705 г. до н. э., он вскоре был вынужден выступить против того же Меродах-Баладана, царя Бит-Пакина, который восставал против его отца. Ему, как он сообщает, также удалось покорить Бит-Иа-кин и дойти до моря. После чего жители прибрежных городов сели па корабли и пересекли море, ища убежища в Эламе. Стало быть, приморские области Бит-Иакина находились на аравийской стороне залива, а упомянутая Саргоном Ассирийским общая граница с Эламом помещалась к северу от залива, где-то в низовьях Евфрата и Тигра. Тогда материковый Дильмун следует искать на аравийском побережье к югу от Бит-Иакина.