— Миша, Илюха… если они не откажутся, — хмыкнул я.
— Да они точно от такого не откажутся! Ты что! Это же другой мир! — выкрикнула мне в ухо Юленька. — А монстры там будут?
— На этот раз без монстров, но с местными обитателями точно встретимся, — ответил я.
— Поняла, всё тогда, я побежала собираться, — выпалила уже на бегу Юленька. — До связи.
Потом я позвонил Илюхе и Мишке, которые обрадовались до безумия.
А через час мы собрались у меня в поместье, полностью экипированные и преисполненные решимостью, с горящими от предвкушения новых впечатлений глазами.
Змейка перенесла всех за секунду.
Мы появились в относительно безопасном месте. А точнее, на необитаемом острове. Нещадно палило солнце, морской бриз дул в лицо.
Островок мало того, что крохотный — всего-то полсотни метров в диаметре — так ещё и абсолютно пустынный. Если не считать нескольких пальм, на которых ни бананов, ни фиников, ни уж тем более кокосов обнаружено не было.
— Вот это встряли, — пробормотал Мишка.
— И ни одной живности, — печально ответил Юленька, сжимая двуручный боевой молот. Ей бы лишь с кем-нибудь подраться.
— Корабль сделать не проблема, — улыбнулся Илья, сделав глубокий вдох. — Какой здесь воздух, вы заметили?
— Соглашусь с тобой, и насчёт воздуха особенного, и насчёт корабля, — ответил я ему и обратился ко всем. — Ещё раз повторяю главное правило, что передал человек, который уже здесь был. Не контактировать с местным населением островов и не приближаться к жилищам.
— Ну вот… не контактировать… тогда это вообще неинтересно, — жалобно протянула Юленька. — Я-то думала, что тут битва на битве… Ну хотя бы одно сражение будет.
— Специально для тебя кого-нибудь раздраконим, — засмеялся Мишка.
— Мне нравится ход твоих мыслей, — заблестела глазами бестия и взмахнула молотом, впечатывая мелкого рачка глубоко в песок. — Мой дружок жаждет крови.
— И кишок с мозгами, — хохотнул Илья. — Юля, ну вот ты ничуть не меняешься.
— Так, не отвлекаемся, друзья, — ответил я и повернулся к акулоиду. — Акулыч, разведай морское дно.
— Хорошо, шеф, — ответил он. Его долго уговаривать не нужно было. Акулыч стянул одежду, оставаясь в плавках, и нырнул с берега в кристально-чистую воду.
— Ну а мы начинаем мастерить средство передвижения, — обратился я к остальным.
Мы начали делать своего рода корабль. Илья сформировал ладью, скрепляя ветки с лоскутами пальмовой коры, поставил при помощи Юленьки вместо мачты сухую пальму. Я же создал парус из тонкой ледяной ткани и приспособил его к импровизированной мачте.
Мишка настраивался на заклинание. Он должен был создавать порывы воздуха, чтобы мы двигались куда нужно.
Кузьма с Рэмбо и Региной ловили прибрежных рачков. Волны на фоне плескались, накатываясь на берег и принося новые мелкие ракушки.
В это время змейка разведала окружающий мир. Безбрежное на первый взгляд море вокруг нас оказалось не таким уж и безбрежным. Там, куда не дотягивался наш взгляд, находился остров. Куда мы и направимся.
Акулыч выскочил из воды, разводя руками.
— Я проверил сто километров по периметру. В общем, уныло под водой, ничего особенного. Никаких подземных ходов, дверей, тоннелей и строений, — заявил он. — Хотя рыбы много.
Ну что ж, только на нашей ладье мы и доплывём. Я бы рад переместиться при помощи змейки, но в этом мире она не могла телепортироваться.
В общем, мы перешли на корабль, и Мишка начал махать руками, создавая порыв ветра, который задул в затрещавший и надувшийся ледяной парус. Наш корабль устремился вперёд. Причём по скорости это было сравнимо, будто мы сидим на некоем особо мощном катере.
Не прошло и получаса, как впереди показался остров.
Но на пути к нему я заметил несколько лодок, в каждой из которых сидели по несколько гуманоидов. Они ждали нас, не двигаясь с места.
— Ну вот и приключения, — оскалилась Юленька. — Как думаете, что они хотят?
— Поздороваться, напасть, сожрать, обменяться сувенирчиками, — хмыкнул Мишка, на время нейтрализуя порыв ветра. — Выбирай любой вариант.
Мы доплыли до лодок, и я подробно рассмотрел аборигенов. Все они были в набедренных повязках, глаза обычные, как и у людей, но у каждого большие ярко-синие зрачки, как на подбор. И что меня удивило, они были не загорелыми, что казалось вполне естественным. Ведь под таким солнцем недолго загореть уже через полчаса.
Их кожа была абсолютно белой.
Одна из аборигенских лодок больше других и расписана красно-синими узорами, что-то вроде волн и черепов. В ней вытянулся во весь рост гуманоид, увешанный ожерельями из жемчужин; нос, губы и уши его были проколоты блестящим металлом.
— Ы-ы от? От? Аукт? — пробормотал он, обращаясь к нам.
Глава 11
Не думаю, что это был вождь племени. Скорее переговорщик, или один из важных людей. И он очень сильно зажёвывал слова. Поэтому даже артефакт-переводчик не справился.
— Миша, ну их к чёртовой матери, дунь хорошенько в парус, и к острову, — обратился я к другу.
— Может, всё-таки проконтактируем? — Юлька уже держала в руках двуручный молот и раздумывала, кого первым им ударит.
— Вспомните, что нам нужно, — обратился я ко всем, потому что вот и Акулыч злобно засверкал глазами, и Алиса пристально уставилась на вождя, и даже Илья приготовился швырнуть в толпу аборигенов какое-то заклинание.
— Мох мы всегда успеем достать, — ухмыльнулась Юленька. — А вот когда ещё представится такая возможность повоевать?
— Ты не понимаешь очевидного, — напомнил я. — Испортим с местными отношения — осложнится наше задание. Миша, приступай.
Друг скрестил руки, и мощный поток ветра ударил в заскрипевший парус. Наша ладья сорвалась с места, словно ракета, и пролетела мимо опешивших аборигенов, оставляя их далеко позади.
Мы высадились на песчаном берегу острова. Но уже в пяти метрах росла густая сочно-зелёная трава. Слева — заросли вроде джунглей, справа — пыльная дорога со следами телег и несколько троп, отходящих от неё в разные стороны.
Неподалёку двое аборигенов пасли стадо животных, похожих на овец, но они отличались от привычных нам длинными лапами-спичками и тремя рогами на голове.
Я достал пирамидку, заставил кристалл на ней светиться зелёным, поправил браслет.
— Шеф, ты же сам сказал… не контактировать, — подметил Акулыч, понимая, что у меня на уме.
— Так я и не буду к ним прикасаться, — ответил я. — Всего один вопрос задам.
Я направился к ближайшему аборигену.
— Мы тебя подстрахуем, мало ли что у этого типа на уме, — процедила Юленька.
— Ага, вон как зыркает в нашу сторону, — подметил Мишка.
— Если что, сковываю его, — предупредил всех Илья. — Мне тоже не нравится его взгляд.
Хотя я в глазах аборигена ничего странного не заметил, кроме дикого страха. Он сжал в руках кривую ветку, которую вытащил из-за пояса, и замахал перед собой. Она ему служила чем-то вроде оберега от нечистой силы, или чем-то вроде того.
— Спокойно, — выставил я ладони вперёд в успокаивающем жесте. — Мы не причиним вам вреда.
Артефакт, как сказал Иннокентий Павлович, должен был сразу менять звуковые волны, вылетающие у меня изо рта, преобразуя в понятный для него язык. Ну да, вот, он меня понял.
— Ищщер окто трик-трик… — испуганно забормотал он, но затем артефакт заработал, и белый как мел абориген заговорил на понятном языке. — Пещер на нашем острове вообще нет, про́клятый. И никогда не было.
Всё понятно. Значит, придётся искать дальше. Но я не спешил уходить.
— Почему ты назвал меня про́клятым? — продолжил я диалог.
— Потому что кожа у тебя жёлтая. В тебе сидят бесы Итигула, которых надо изгнать, — ответил абориген, страшно таращась и выставив свою сухую веточку передо мной. — Уходи с нашей земли и забирай остальных. Нам не нужны болезни.
Я пожал плечами, а Юленька засопела:
— Сейчас я из него отбивную сделаю, — и крикнула аборигену: — Эй, ты кого про́клятым назвал, дохлячок⁈
— Остынь, уходим, — резко ответил я, хватая бестию за руку.
По-другому ей никак не объяснишь. Если Юленька что-то задумала, значит, будет пытаться сделать это во что бы то ни стало. Вот только достучаться до её здравого смысла можно только так. Резко, иначе будет спорить до посинения. А нам нужно уходить. Пока те аборигены на лодках не подоспели.
Это я и начал объяснять бестии по дороге к нашей ладье.
— Да поняла я всё, — сбросила она мою руку. — Хватит со мной разговаривать как с маленькой.
— Недавно я бы не сказал, что ты понимаешь, где мы находимся, — ответил я.
— Да, Юль, мы в другом мире, за хрен знает сколько миллионов километров от дома, — подметил Мишка.
— Спасибо, что напомнил, мистер всезнайка, — скривилась Юленька, а затем махнула рукой в сторону подплывающих лодок. — А вот и эти белые черти.
— Пока ничего не предпринимай, — прошипел я в ухо напрягшейся Юленьке и обвёл всех напряжённым взглядом. — И к остальным это тоже относится.
— Есть, сэр, — бодро ответил Кузьма, и в ответ хихикнула Алиса.
Толпа аборигенов выскочила из лодок, когда мы почти добрались до своей ладьи. Нас обступили со всех сторон. Их оказалось больше, чем я предполагал.
Хотя круг был широкий. Аборигены опасались нас и старались держаться на расстоянии.
— Аукто ы-ы отр-р-б! — уже требовательно обратился к нам увешанный ожерельями высокий абориген, продолжая тараторить и зажёвывать слова. — Ат-то апр-р уф-фи-ис-с…
— Да вообще ни хрена не понятно, — пробурчала Юленька. — Он вообще вменяемый?
— Издевается, по ходу, — ответил Илья.
— Хэллоу! Абра кадабра! Перфекто мобиле! — закричал в ответ Мишка.
— Аттр-ракат-та! — закричал этот важный абориген и поднял вверх крючковатую палку, которая вспыхнула красным пламенем.
Значит, они всё-таки владеют магией. И теперь понятно, что они хотят от нас. Схватить и очистить, насколько я понял. Мы же для них вроде заразных, вот и попробуют нас вылечить. Точнее, бесов изгнать. Как они это будут делать, даже не хотелось думать. Понятно же, что нечто кровавое планируют совершить. Типа выпустить кровь, и желательно всю целиком. Ведь она вся заразная.