В сердце леса

Погрузитесь в захватывающее путешествие по неизведанным уголкам природы с книгой «В сердце леса» Адриана Кауэлла. Эта книга приглашает читателя отправиться в увлекательное исследование малоизученной территории тропических лесов на севере плато Мату-Гросу в Бразилии — места, где каждый шаг может стать открытием.

Автор рассказывает о легендах и мифах, связанных с этой областью, а также об исследователях и авантюристах, которые пытались проникнуть в её тайны. Однако «В сердце леса» не просто книга о прошлом — это путеводитель по неизведанному, который может вдохновить на новые открытия.

Читайте книгу Адриана Кауэлла онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и отправьтесь в увлекательное путешествие, которое расширит горизонты вашего восприятия природы и её загадок.

Читать полный текст книги «В сердце леса» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,76 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«В сердце леса» — читать онлайн бесплатно

ADRIAN COWELL

THE HEART OF THE FOREST

London, 1960

Перевод с английского

H. ВЫСОЦКОЙ и В. ЭПШТЕЙНА

Автор послесловия и примечаний

канд. историч. наук Л. А. Файнберг

М., Мысль, 1964

Эта книга повествует о неисследованных лесных массивах реки Амазонки, и необычность этих краев наложила отпечаток на мой рассказ. В районе Шингу индейцы говорят более чем на двенадцати языках — в основном разновидностях португальского, который они усвоили в искаженном виде[1]. Язык этот не всегда легко понять: слова и фразы передают особые, местные понятия и значения. Родной город или деревню везде называют «Куяба», потому что первые цивилизованные люди пришли сюда из Куябы, столицы Мату-Гросу; бразильцев и всех чужеземцев индейцы называют «караиба». Это слово означает «захватчик» — так индейцы именуют карибскую группу племен; португальское прилагательное «твердый» в некоторых значениях почти совпадает с прилагательным «хороший», так как сила и выносливость очень важны для жизни лесных племен; индейцы всегда сопровождают свою речь вольной и веселой пантомимой, это облегчает понимание. Например, время дня обозначается лишь при помощи жеста, который указывает местонахождение солнца, а степени сравнения передает интонация. «Хороший», «хорооо-ший» и «хороооооооший» на их языке вовсе не одно и то же. Таким образом, первобытные индейцы, речь которых состоит, естественно, из коротких фраз и лишена семантических тон...

Читать дальше