Всю ночь мучилась Эльза и не спала. Раз усомнившись, она уже не могла совладать с собой. И подозренья одно страшнее другого приходили ей на ум.
И наконец не выдержала Эльза.
– Кто ты? Откуда? Скажи мне! – спросила она.
Спросила – и сама испугалась, помертвела. Сорвались с губ страшные слова, назад не вернешь. Она нарушила клятву! И, задрожав, упала Эльза к ногам мужа.
– Нет, нет, молчи! Не называй своего имени. Я верю тебе. И больше никогда ни о чем тебя не спрошу…
– Поздно, Эльза! – ответил рыцарь, – Ты задала вопрос и нарушила клятву. Теперь я не властен молчать. Завтра на лугу перед Анвером в присутствии всех рыцарей и баронов я всенародно назову свое имя.
Взошло солнце и отогрело старые башни Анвера. Проснулся замок. Слуги, служанки засновали по лестницам. Веселой толпой вошли придворные, чтобы приветствовать герцогиню и ее супруга. Но не было на свете двух людей печальнее, чем Эльза и рыцарь Лебедя.
Снова зазвучали трубы на башнях Анвера, созывая всех собраться на лугу перед замком. Удивились гости: почему сзывают их в такой ранний, неурочный час? Что случилось в замке?
Вышла на луг герцогиня Эльза и рыцарь Лебедя. Бледнее своего белого покрывала была Эльза. Поняла она, что погибло ее счастье.
И, когда в ожидании все взоры обратились на рыцаря Лебедя, сказал
он:
– Узнайте же все. Имя мое Лоэнгрин. Отец мой – Парсифаль, король Монсальвата. Служат ему самые благородные в мире рыцари, защитники угнетенных и обиженных. Высоко в горах стоит замок Мон-сальват. Нет у него сторожевых башен и толстых стен, как у ваших зам-
кон. Всегда гостеприимно опущен подъемный мост. Настежь распахнуты ворота. Каждый путник там желанный гость. Но не часто раздаются шаги на мосту Монсальвата. Темные мысли мешают человеку увидеть волшебный замок. Злые дела не дают к нему подняться.
Перед замком на высоком столбе висит колокол. Если творится несправедливость, если кто-то нуждается в помощи, сам собой, без руки звонаря, начинает колокол звонить. Тогда один из рыцарей Монсальвата снаряжается в путь. Если спасет он прекрасную девушку и они полюбят друг друга, может остаться с ней рыцарь Монсальвата, и будут они счастливы до конца своих дней. Но та, которую он спас, должна дать клятву, что никогда не спросит о его имени. Она должна довериться ему без тени сомнения и страха. Если же она нарушит клятву и спросит: «Кто ты?»- тогда рыцарь должен вернуться в свой далекий замок Мон-сальват.
Горестно вскрикнула Эльза.
Приказал рыцарь принести маленького сына. Поцеловал он его и прижал к груди.
– Любимая, наступил час разлуки,- сказал Лоэнгрин Эльзе.- Сейчас мы с тобой расстанемся навсегда. Назови сына моего Лоэнгрином. Ему оставляю я свой меч и щит. Они будут хранить его в битвах. А тебе я оставляю на память кольцо своей матери.
– Лебедь, лебедь! – вдруг закричали в толпе.
И увидели все: плывет белоснежный лебедь по реке Шельде к Анверу, везет пустую ладью.
Монсальват зовет меня!- воскликнул Лоэнгрин.- Прощай, Эльза, я больше не могу быть с тобой.
Бросилась к мужу Эльза, обняла его. Лоэнгрин поцеловал ее полные слез глаза. Потом, бережно высвободившись из ее рук, взошел на ладью. И лебедь тихо поплыл по течению, увлекая ладью за собой.
И пока не скрылась ладья за поворотом, пока еще могли они видеть друг друга, в невыразимой печали смотрела Эльза на Лоэнгрина и смотрел Лоэнгрин на Эльзу.
Робин Гуд
Оленя парень в лесу подстрелил,
В тюрьму его, в тюрьму!
Оленьим мясом он мать накормил,
В петле качаться ему!
От слез чуть жива старуха вдова:
«Спаси его, Робин Гуд!»
Вдруг загудела в кустах тетива -
И стражники в страхе бегут…
Так поют йомены* за доброй кружкой пива.
– Королевский шериф* зовет Робин Гуда разбойником, а разбойник-то он сам, – толкуют они между собой.- Робин Гуд наш верный друг и защитник.
Много рассказов и песен сложено было в старой Англии про вольного стрелка Робин Гуда и его смелую дружину.
Притеснители народа дрожали при одном звуке его имени. Не ровен час, подкараулит в лесу на дороге и пронзит своей меткой стрелой.
Но как Робин Гуд стал вольным стрелком? Вот послушайте.
Родился Робин Гуд в Ноттингемском графстве*, неподалеку от города Локсли. Отцом его был молодой йомен Вилли.
Имел Вилли небольшой достаток, были у него и дом, и коровы в хлеву, и добрые кони в стойле, но все отняли жадные монахи из соседнего монастыря. Сочинили подложную бумагу, будто должен им Вилли много денег, и пришлось ему все свое добро отдать монахам. Разве найдешь управу у продажного судьи?
Взял Вилли в руки дубину, крепко прибил монахов, когда пришли они гнать его из родного дома, и навсегда ушел в зеленый лес, вольный лес вместе с женой и маленьким сыном.
Хороши леса в Ноттингемском графстве! Богаты они дичью, пасутся в них стада оленей, водятся в чаще дикие кабаны. Но самое главное, дают леса верное прибежище гонимым людям.
Растет в лесу маленький сын йомена Вилли. Крепкий он, как молодой дубок, веселый и улыбчивый. Хорошее имя дали ему родители: Робин, а после люди и прозвище добавили, стали звать его Робин Гуд*.
Молодой Вилли научил своего сына всему, что сам умел. Хорошо стрелял Вилли из лука, а Робин еще лучше. Глаза у Робина были зоркие, как у сокола, ноги быстрые, как у оленя, уши чуткие, как у ночного филина.
Ни один королевский лесничий не мог к нему подкрасться. Только веточка хрустнет, только тростинка дрогнет, а Робин уже видит и слышит.
Спросил однажды мальчик своего отца:
Отец, почему мы прячемся в лесах? Кто гонится за нами? Кто наши обидчики?
– Сынок, обидчиков у нас много.
Стал Вилли загибать пальцы на правой руке. Загнул один палец: Вот смотри, Робин. Первые наши обидчики – нормандские рыцари, принцы и короли. Больше сотни лет тому назад приплыли они из-за моря на многих кораблях и завоевали нашу Англию. Огнем и мечом завоевали. С тех пор глумятся спесивые нормандцы над нами, вольными саксами. Мы для них хуже свиней. Любят нормандские рыцари охоту, вот и объявил король все наши вольные леса заповедными. Ему, мол, принадлежат они, и больше никому. Не смей в них охотиться ни один простой йомен, не то язык отрежут, отрубят руку или ногу, вздернут на виселицу…
Загнул Вилли второй палец на правой руке:
А еще наши кровные враги – королевские лесничие. Шныряют они по лесам, как гончие псы, и выслеживают нас, вольных стрелков, как диких зверей. «Волчья голова»- вот как зовут меня лесничие…
Еще и еще загибал пальцы отец Робина и на правой руке, и на левой.
Помни, сынок, наши обидчики: шерифы, стражники, судьи, толстопузые монахи, управители поместий, доносчики, кровопийцы-ростовщики…
Но тут не хватило у него для счета пальцев на руках. Засмеялся Робин и сказал:
У тебя, отец, есть еще пальцы на ногах. Но даже если будет у нас врагов столько, сколько деревьев в лесу, я и тогда не испугаюсь, пока у меня лук и стрелы.
Так беседовали отец с сыном.
Вырос Робин Гуд и тоже стал вольным стрелком. Один за другим приходили к нему в Шервудский лес смелые люди. Кто бежал от неволи, кто от голода, кто хотел посчитаться с ненавистными обидчиками. Понемногу росла дружина вольных стрелков.
Первый помощник Робин Гуда – Маленький Джон, силач высоченного роста. Однажды встретился он с Робин Гудом на мосту через ручей. Ни один не хотел уступить дорогу другому. Завязалась между ними горячая схватка, дубинки так и мелькали в воздухе. А окончился бой – засмеялись оба удальца и стали с тех пор друзьями на всю жизнь.
Не последний в дружине Робин Гуда и беглый монах – отец Тук. Ленивец он и обжора, но в рукопашном бою никто против него не устоит. Прославили себя смелыми подвигами Мельник Муч, Скейслок -Стриженый Хохол, Аллан Из Долины… Не перечислить всех молодцов из дружины Робин Гуда. Много рассказов о Робин Гуде и его славной дружине сохранилось в памяти людей. Вот один из них.
Неподалеку от Шервудского леса высятся башни, белеют стены. Это город Ноттингем, и правит в нем королевский шериф – заклятый враг Робин Гуда. Захватил он в плен трех лесных стрелков из дружины Робин Гуда, хочет вздернуть их на виселице.
– Надо бы разведать, крепки ли замки у темниц и много ли сторожей,- сказал Робин Гуд своим товарищам.
Но как пробраться в Ноттингем неузнанным?
Спрятался Робин Гуд в кустах орешника возле дороги. Тихо в лесу. Слышно, как белка орехи пощелкивает.
Вдруг дробно застучали копыта. Едет какой-то всадник на гнедой кобыле. К седлу приторочены тяжелые мешки.
– Эй, приятель, доброе утро! – крикнул громким голосом Робин Гуд.- Вижу, случай послал мне попутчика. Скажи мне: кто ты и откуда?
– Да тебе-то что, откуда я? Мясник я и еду в город Ноттингем. Нынче ведь базарный день. Везу туда говядину.
– Ну, тогда не торопись, ты уже нашел покупателя. Продай-ка мне свой товар с кобылой вместе. Я за ценой не постою. И вот еще что: поменяйся со мной платьем.
Назначил Робин Гуд хорошую цену.
– Что ж, бери все, мне хлопот меньше. И на мену согласен: куртка твоя из добротного сукна.
Купил Робин Гуд гнедую кобылу вместе со всем товаром, переоделся в одежду мясника и отправился в Ноттингем.
Проехал он через городские ворота, беспечно посвистывая, а сам поглядывает по сторонам, все примечает.
На базаре шумно и людно. Разложил свой товар Робин Гуд:
– Вот хорошая говядина, добрые люди! Лучше не найдете!