В тени молнии — страница 28 из 140

Тесса мгновенно поняла, что это значит. Стекольных дел мастер, даже подмастерье – это первоклассный товар. Квалифицированная рабочая сила. А простой ученик стоит лишь на одну ступеньку выше обычного чернорабочего. Аксио прикинулся подмастерьем в надежде, что с ним будут обращаться лучше, чем с простым рабочим, и даже не подумал о том, что его могут заставить работать.

Он смотрел на нее как больной:

– Прости меня, Тесса.

– Стекло тебя покорябай. Ну ничего. Справимся. Я… я что-нибудь придумаю. – Услышав голоса за дверью, она шепотом добавила: – Если кто-нибудь спросит, меня зовут Теала. Мы оба – подмастерья на Королевском стекольном заводе в Гренте. Скажешь, что был новеньким: может, дадут норму поменьше.

– Ты не хочешь назваться настоящим именем?

– Нет. Не говори им, кто я такая, забудь мое имя и должность. Это очень важно! Делай как я, и все будет в порядке.

Едва она закончила, как дверь распахнулась и на пороге возник человечек с беличьим личиком. На его переднике красовался перевернутый треугольник с волнистыми линиями, исходившими из одной точки. В мире стеклоделов так обозначали курглас, но в Оссе это был символ семьи-гильдии Магна. Тот же знак был вытатуирован на тыльной стороне правой руки. На вид мужчине было лет пятьдесят пять. Длинные черные волосы, острое лицо, проницательный взгляд бегающих глаз.

В его ухе поблескивал крошечный кусочек аурита – распространенного вида годгласа, усиливавшего природное обаяние. Аурит, по опыту Тессы, носили те, кому не хватало уверенности в себе. На руках остролицего не было шрамов, и это напомнило Тессе одну из присказок Касторы: шрамы – визитная карточка стеклодела. Слишком много шрамов – значит тупой. Слишком мало – значит никогда по-настоящему не работал у печей. Короче, первое впечатление не предвещало ничего хорошего.

Остролицый рассматривал Тессу и Аксио со скучающим видом.

– Это новички из Грента? – спросил он охранника, который стоял за его правым плечом.

– Да, сэр.

– У нас есть на них досье?

– Нет, сэр.

Остролицый фыркнул и перевел взгляд с Аксио на Тессу. Тесса стала смотреть на него в упор, надеясь, что ее уверенность в себе привлечет его внимание. Так и вышло. Остролицый пристально посмотрел на нее и сказал:

– Я мастер Филур Магна. Можешь называть меня «сэр», или «мастер», или «мастер Магна». Я здесь главный.

– Это трудовой лагерь, сэр? – спросила Тесса.

На его лице мелькнуло раздражение, но тут же пропало.

– Это рабочее место для нежелательных элементов: преступников, заложников, должников. Одним словом, для врагов государства. Вы – военнопленные и будете жить и работать здесь до тех пор, пока за вас не заплатят выкуп или пока не кончится война.

– Сэр, – сказала Тесса, стараясь скрыть внезапный проблеск надежды, – а выкуп за нас – это сколько?

Он свирепо взглянул на нее в ответ, и Тесса поняла – мастер Магна не привык, чтобы подчиненные задавали ему вопросы. Тем не менее он вытащил из-под мышки дощечку с прикрепленными к ней листками, пролистал их и на одном остановился.

– Ага. Выкуп не разрешен. Война началась слишком рано. Нам нужно, чтобы вы работали на нас, а не на противника. – Жестокая усмешка исказила его лицо. – Никто не знает, что вы здесь. Вам запрещено принимать посетителей и поддерживать любые связи с внешним миром. – Он повернулся к охраннику. – Обыскать их.

Охранник шагнул в комнату. Тесса и охнуть не успела, как он уже ткнул ее лицом в стену. Толстые пальцы шарили по ее телу, лезли под тунику, копались в волосах, щупали везде. От отвращения у нее свело желудок. К счастью, обыск был умелым и недолгим. Тесса закрыла глаза и попыталась расслабиться, хотя ее сердце сильно билось, – она поняла, что сейчас произойдет.

– Сапоги снимай, – скомандовал ей солдат.

Тесса хотела придумать предлог, чтобы отказаться, но в голову ничего не пришло, и она нехотя стянула сапоги. Солдат поднял сначала один, потом второй, засовывая внутрь руку. Обнаружив свернутые в рулон чертежи, он молча передал их начальнику. Тот развернул пергаментные листы и, нахмурившись, стал просматривать их.

– Так-так, что это у нас здесь? Выглядит интересно. – Он уставился на Тессу. – Где ты их взяла?

Тесса опустила глаза и ляпнула первое, что пришло в голову:

– Я… взяла их, когда бежала со стекольного завода, сэр.

– Воровка, значит?

– Я не знала…

– Твои оправдания меня не интересуют! – оборвал ее начальник. – Все равно у меня нет времени их слушать. Что это такое, говори?

– Не знаю, сэр. Они лежали в топочной. Я подумала, что, может, смогу их продать.

Лучше пусть ее считают воровкой, а не подопечной Касторы. Тесса украдкой взглянула на начальника. Тот листал чертежи, вертя их то так, то этак. Его лицо оставалось хмурым. Наконец он свернул чертежи в трубку и сунул ее в карман. Похоже, в ее версии происхождения чертежей он не нашел ничего подозрительного.

Тесса взглянула на Аксио, надеясь, что тот понял ее и будет хранить молчание. Он-то знал, что она никогда не стала бы красть у мастера Касторы. По кивку начальника солдат схватил Аксио и обыскал его так же быстро и тщательно, как Тессу, но ничего не нашел. Сдерживая себя, Тесса молча наблюдала за происходящим. Видя дрожащие руки Аксио и его перекошенное от страха лицо, она ощутила прилив сил. Она выше его по положению, а значит, должна быть уверена в них обоих. Узнав, что выкуп им не светит, она порадовалась, что выбрала себе другое имя. Возможно, им с Аксио придется пробыть здесь еще много дней. Не зная, кто она такая, начальник не будет ожидать от нее многого. Быть может, ей даже удастся безнаказанно саботировать работу. Например, подсыпать обычный песок в зольный или подбросить что-нибудь в печь.

Она заставила себя сосредоточиться на ближайшем будущем. Во-первых, надо научиться ориентироваться здесь. Во-вторых, спланировать побег. В-третьих, вернуть чертежи. В-четвертых, если сбежать не удастся, придумать, как дать отпор.

Начальник снова взялся за свои бумаги. Он достал из-за уха огрызок карандаша и посмотрел на Тессу:

– Имя?

– Теала. – Он прищурился, и Тесса поспешно добавила: – Сэр.

– Фамилия?

– Никогда не было, сэр. Я сирота.

– Звание?

– Старшая ученица, сэр.

Он кивал в такт ее ответам, спрашивая в основном о том, кто она такая, работала ли она под началом мастера Касторы, чем занималась на Королевском стекольном заводе. Тесса говорила полуправду, а пару раз откровенно солгала. Выходило, что она – скромный винтик в механизме завода, рядовая работница, которая редко видела мастера Кастору и еще реже разговаривала с ним. Когда мастер Магна закончил допрос, Тесса знала о нем больше, чем он о ней. Ей стало понятно, что это за человек: управленец, притворяющийся знатоком стекла, не слишком толковый, до оторопи боящийся печи. Недалекий и, скорее всего, мелочный. Больше заботится о бухгалтерских книгах, чем о подчиненных. Надо понять, как с умом использовать эти знания.

Начальник повернулся к Аксио:

– Имя?

– Аксио Дарнасус, сэр.

Голос Аксио дрожал.

– Звание?

– Младший ученик, сэр, – вмешалась Тесса.

– Тебя не спрашивают, – отрезал мастер Магна.

Тесса явно действовала ему на нервы.

– Простите, сэр. Он еще новичок.

– Если ты еще раз заговоришь, когда тебя не спрашивают, я прикажу выпороть тебя на глазах у всего лагеря.

Тесса кивнула, глядя себе под ноги, – так энергично, что ее зубы клацнули. Она надеялась, что начальник воспримет это как знак подчинения и что Аксио ничем себя не выдаст. К ее большому облегчению, он ответил на все вопросы, не вызвав подозрений.

Мастер Магна закончил и сунул бумаги и доску обратно под мышку.

– За мной! – бросил он, разворачиваясь на каблуках.

Тесса и Аксио вышли вслед за ним на улицу, сопровождаемые своим зловещим эскортом. Тесса внимательно смотрела по сторонам, считала здания, приглядывалась к стенам, прикидывала, что за люди идут им навстречу.

Завод был надежно защищен. Имелся один главный вход и несколько служебных, через которые доставляли дрова, золу и другие предметы первой необходимости. У каждого входа стояла вооруженная охрана. Заключенные, работавшие со стеклом, носили одинаковые фартуки и блузы, а вспомогательный персонал, похоже, состоял из вольнонаемных – на всех была гражданская одежда. У некоторых в ушах блестели колечки форджгласа – видимо, чтобы легче было таскать грузы. Может быть, через кого-нибудь из них она сможет передать весточку на волю.

Но кому? Адриана мертва, Кастора сидит в осаде. Поскольку они уже в Оссе, проще, наверное, связаться с семейством Граппо. Зато Кастора мог бы вывезти их – тайком или за взятку. Правда, может случиться, что ни тот ни другой не сумеют им помочь. Надо исходить из того, что они с Аксио пока что предоставлены самим себе.

Когда их вели через внутренний двор, внимательно глядевшая по сторонам Тесса увидела молодого человека, которого двое охранников волокли под руки в другую сторону. Он громко рыдал, и Тесса поймала себя на том, что не может оторвать от него глаз. Блуза на спине молодого человека висела кровавыми лохмотьями – его явно пороли, причем нещадно.

– О-о-о, какая досада, – подал голос мастер Магна. – Но он не выполнял норму, а я, увы, не терплю лентяев.

– Что с ним теперь будет? – рискнула спросить Тесса.

– Поедет на лесозаготовки. Если он не может делать стекло, значит мы заставим его работать на нас другим способом. Сюда.

Стараясь сохранять безразличный вид, Тесса поймала встревоженный взгляд Аксио. Она покачала головой, надеясь, что это придаст юноше уверенности.

Крики избитого молодого человека еще звенели у нее в ушах, когда они подошли к двери с надписью «Печь номер три». За дверью оказалось помещение, выглядевшее до боли знакомым. В середине была огромная печь, от которой, как спицы от центра колеса, расходились рабочие верстаки. Четырнадцать штук – намного больше, чем в любой грентской мастерской. Почти за каждым кто-нибудь стоял, мужчины и женщины всех возрастов истекали потом, чуть не плавясь от мучительной жары. Один-два человека подняли голову и взглянули на Тессу и Аксио, пока начальник вел их к свободным местам в дальнем конце помещения. Все уже было подготовлено: инструменты лежали на верстаке, паяльные трубки, щипцы и сверла – на полке, с крючка свисал потертый рабочий фартук.