Вампир. Английская готика. XIX век
Погрузитесь в мир английской готики XIX века с антологией, которая собрала произведения таких классиков как Роберт Стивенсон, Эдвард Бульвер-Литтон, Оскар Уайлд, Джон Полидори, Вальтер Скотт, Джозеф Ле Фаню, Мэри Шелли, Уильям Эйнсворт, Джордж Байрон, Уильям Бекфорд и Чарльз Лэм.
В этой антологии вы найдёте всё — от классического «хоррора» до изысканного «вампирского декаданса». Откройте для себя разнообразие английской готики XIX века и ощутите её магию!
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и окунитесь в мрачные истории, которые оживают под вашими глазами.
Читать полный текст книги «Вампир. Английская готика. XIX век» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (2,16 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2002
- Автор(ы): Роберт Стивенсон , Эдвард Бульвер-Литтон , Оскар Уайлд , Джон Полидори , Вальтер Скотт и др.
- Переводчик(и): Ананий Бобович , Ирина Гурова , Светлана Лихачева , Зинаида Александрова , Юлий Кагарлицкий и др.
- Жанры: Ужасы, Классическая проза
- Серия: Антология ужасов, Классика литературы ужасов
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 2,16 MB
«Вампир. Английская готика. XIX век» — читать онлайн бесплатно
Вот уже некоторое время я вынашивал замысел посетить страны, что доселе не часто привлекали внимание путешественников, и в 17 году я пустился в путь в сопровождении друга, коего обозначу именем Огастус Дарвелл. Он был на несколько лет меня старше, располагал значительным состоянием и происходил из древнего рода; благодаря незаурядному уму он в равной степени был далек от того, чтобы недооценивать, либо чересчур полагаться на помянутые преимущества. Некие необычные подробности его биографии пробудили во мне любопытство, интерес и даже известную долю почтения к этому человеку, каковые не смогли притушить ни странности поведения ни время от времени повторяющиеся приступы тревожного состояния, порою весьма похожего на умопомешательство. Я делал еще только первые шаги по жизни, в которую вступил довольно рано; и дружба эта завязалась не так давно; мы учились в одной школе, затем в одном университете; но пребывание Дарвелла в тамошних стенах завершилось ранее моего; он был глубоко посвящен в то, что называется высшим светом, в то время как я еще не закончил периода ученичества. За подобным времяпрепровождением я много слышал о его прошлом и настоящем, и хотя в рассказах этих обнаруживалось немало противоречивых несоответствий, я, несмотря ни на что, видел: он — человек незаурядный, из тех, что несмотря на все усилия держаться в тени неизменно привлекают к себе внимание.