— Хм… То есть хочешь сказать, что на этом всё кончено? Однако у меня в рукаве остался последний козырь! Теперь я просто… — не договорив, Танияма скрылся за дверью. Затем раздался звук поворачивающегося ключа.
— У-ха-ха-ха-ха! Поделом вам! Цунэкава, Акэти, вы беспардонно лезли в мои дела, вот и получили по заслугам! Теперь вы все вместе отправитесь к праотцам! — снаружи раздалось зловещее дьявольское проклятие.
Все пятеро — Акэти, Цунэкава, Фумиё, Сидзуко и Сигэру — оказались заперты в комнате, где изготавливался лёд.
Что же Танияма собирался с ними сделать? Пленники переглянулись.
Что же с ними будет? Похоже, они попали в ловушку преступника! Хоть их и пятеро, но вдруг в комнате установлен какой-то ужасающий механизм, способный лишить жизни их всех?..
Тусклый свет, странный бассейн с чёрной водой, замысловатые тени, падающие от агрегатов, огромный ледяной цилиндр с восковыми куклами и пронзительный холод — всё это пугало не на шутку.
— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — Цунэкава вдруг дико засмеялся. Его голос причудливо отразился от высокого потолка. — Вот глупец! Он запер нас здесь, чтобы спокойно сбежать, но фабрика оцеплена полицейскими! Уверен, кто-нибудь уже повязал его!
— Я тоже так думаю. Вот только… — проговорил Акэти встревоженным голосом. — В общем, надо выбираться отсюда. С тех пор, как он ушёл, прошло много времени.
— Положитесь на меня. С этой дверкой я легко справлюсь.
Цунэкава энергично бросился на дверь.
Бум! Бум!
Комната задрожала, словно при землетрясении. После третьего удара дверная панель, затрещав, проломилась. Однако тут же через образовавшуюся дыру подул ветер и повеяло чем-то горелым.
— Ох, неужели он… — неосознанно пробормотал Акэти.
Все присутствующие переместились в соседнюю комнату.
— Чёрт! Он запер и эту дверь! — крикнул Цунэкава, подбежав к выходу из машинного отделения.
Инспектор снова бросился на дверь. Эта комната тоже задрожала, и через два-три удара дверь слетела с петель и выпала в коридор. Теперь Акэти не сомневался: его страшная догадка оказалась верна! Клубы жёлтого дыма проникли в отделение. Пожар! Танияма поджёг фабрику!
Раздался пронзительный женский крик. За ним последовал детский плач. Акэти и Цунэкава выскочили в узкий коридор и увидели, как на другом его конце клубится ядовитый дым, а за ним мерцает тёмно-красное пламя.
Однако иного пути к бегству не было. Всё, что они могли, — прорваться через этот коридор.
— Быстрее, быстрее! Пробежим здесь! — крикнул Цунэкава, встав во главе отряда, что направлялся навстречу пламени. За ним пошла Фумиё, держа за руку плачущую Сидзуко. Замыкал цепочку Когоро Акэти с ребёнком на руках.
Компания чудом избежала смертельной опасности. Если бы они замешкались в этой комнате, то определённо не смогли бы выбраться в целости и сохранности. Разумеется, Танияма пытался сжечь их заживо.
Акэти, Фумиё, Сидзуко и Сигэру должны были благодарить сильные плечи Цунэкавы. Если бы инспектор не сломал двери так быстро, пленники оказались бы в куда более плачевном положении. Они понеслись к выходу из здания. К счастью, никто не пострадал.
Оказавшись на свободе, спасшиеся люди увидели, что из всех окон валит жёлтый дым.
— Что происходит?! Откуда взялся этот дым?! — два полицейских, которым было поручено караулить выходы, начали наперебой задавать вопросы.
— Поджог! Что с преступником?! Танияму… точнее, Митани… Вы поймали его?! — тяжело дыша, спросил Цунэкава.
— Нет! Мы никого не видели… Может, его взяли у заднего выхода?! — ответил полицейский.
— Хорошо, вы двое оставайтесь здесь! Никуда не отлучайтесь! Неважно, кто выйдет из этой двери: если он имеет человеческий облик — хватайте, ничего не спрашивая!
Бросив эти слова, Цунэкава в одиночку понёсся к заднему выходу.
Однако охранявшие его полицейские ответили то же самое. Фабрику никто не покидал!
Невероятно… Языки пламени уже охватили всё здание. Как же Танияме удавалось укрываться в бушующем пожаре?..
Тем временем начался хаос, который всегда сопровождает пожары. Концерт набатных колоколов, сирены машин, толпа зевак с бумажными фонарями, рычание двигателей, мельтешащие пожарные, дождь из искр, волны отбегающих людей, рыдания, вопли… Тут было уже не до погони за преступником.
Полицейские продолжали внимательно высматривать Танияму, изо всех сил стараясь не дать ему сбежать. Однако пожар уже потушили, а они так и не обнаружили кого-либо подозрительного.
— Может, он совершил самоубийство? — пробормотал Цунэкава, рассматривая сгоревшую фабрику.
— Я тоже подумал об этом, — отозвался его подчинённый.
Раз преступник не покидал фабрику, другого варианта просто не было. Похоже, он смирился со своей участью. Раз уж ему всё равно была уготована виселица, убийца решил мужественно покончить с собой, заодно убив своего главного врага, Сидзуко, а также детектива и инспектора, которые здорово насолили ему. И чтобы осуществить это, было достаточно запереть всех пятерых в той комнате и поджечь фабрику. Примерно так рассуждал Танияма.
Когда пожарище обыскивали на следующий день, выяснилось, что предположение Цунэкавы попало в точку. Сначала рабочих напугали два трупа — большой и маленький.
— А-а-а-а-а! Тут тела! — обнаруживший их мужчина дико закричал и отпрянул.
Однако то были не настоящие трупы, а восковые куклы из ледяной скульптуры. Воск не успел расплавиться из-за толстого слоя льда. Несмотря на то что обнажённые куклы значительно деформировались, они всё ещё походили на людей. Рабочие поняли, что перед ними не настоящие тела, но всё равно разнервничались, увидев столь жуткие предметы.
— Эй! А теперь настоящий! Реальный труп! — закричал рабочий.
В этот раз ошибки быть не могло.
Под обгоревшими досками были погребены раздробленные человеческие кости. Поскольку во время пожара погибший находился в месте, где огонь бушевал сильнее всего, не было ничего удивительного, что плоть полностью сгорела.
Полицейский подбежал к трупу.
— Преступник и правда погиб!
Мужчина сообщил об этом в столичное полицейское управление.
Вскоре инспектор Цунэкава прибыл в сопровождении Когоро Акэти.
— Так и знал! В конце концов он покончил жизнь самоубийством! — торжественно произнёс Цунэкава, глядя на разбросанные кости.
— Да… Возможно, он умер. Однако… — с угрюмым лицом пробормотал Акэти, но резко замолчал, остановившись на полуслове.
Месть
Дело было закрыто.
Сабуро Танияма, демон мщения, напоминающий вампира, умер. Сидзуко Хатаянаги, которую он безжалостно измучил, а в самом конце попытался сжечь заживо, чудом уцелела и вернулась к прежней спокойной жизни. Счастливый конец. Практически никто в этом не сомневался.
Был лишь один человек, который не верил, что дело подошло к концу. Когоро Акэти. В голове детектива не укладывалось то, что змеиная мстительность Таниямы вдруг взяла да испарилась. Акэти не сомневался, что убийца использовал огненную магию, чтобы замести следы, а не ради убийства Сидзуко.
Огненная магия… Чтобы её результат был ещё более правдоподобным, Танияма подбросил настоящие человеческие кости, однако обожжённый раздробленный скелет не имел каких-либо отличительных признаков.
А то, что лишь Когоро Акэти заподозрил это, было главной неприятностью. После пожара детектив оказался прикован к постели из-за множества ушибов, и это здорово усугубляло ситуацию.
Неизвестно, было ли это случайностью или непостижимым промыслом небес, но болезнь Акэти стала причиной неожиданного — а некоторые сказали бы, что и весьма подходящего, — окончания этой истории, которое, впрочем, отличалось от понятия «счастливый финал».
Как-то раз инспектор Цунэкава навестил Когоро Акэти, который лежал в больнице С. в Хонго.
— С того дня прошло уже две недели. Однако не случилось ничего подозрительного. Похоже, Танияма всё-таки сгорел, иначе это затишье не продолжалось бы так долго… — Как и многие другие, Цунэкава верил, что Танияма умер во время пожара.
— У нас нет никаких доказательств, что это был скелет Таниямы! Детективам и сыщикам непозволительно говорить: «Ну, наверное, мы правы»! Нельзя оставлять без внимания даже малейшее подозрение, ведь оно может повлечь за собой крайне тяжёлые последствия! — пылко парировал Акэти, лёжа в постели и корчась от боли в плече.
— Поэтому мы и приняли надлежащие меры предосторожности. Два полицейских переоделись в студентов и до сих пор находятся в особняке Хатаянаги. Однако там ничего интересного. Кроме чрезмерной живости Сидзуко… — с пренебрежительной интонацией проговорил Цунэкава.
— «Живости»?
— Ага. С ней проблем не оберёшься! Я думал, что девушка научится на горьком опыте и станет сдержаннее, но не прошло и двух недель, а она уже нашла несколько молодых людей, с которыми встречается практически каждый день. Теперь я понимаю, отчего так страдал Дзиро Танияма. Похоже, она и правда является причиной всех этих бед. Да, у Сидзуко есть весьма неприятная слабость… Похоже, отчасти она сама виновата в случившемся. Разумеется, Танияма был безжалостным убийцей, но осуждать его одного… пожалуй, несправедливо.
Цунэкава и Акэти переглянулись, словно сказав друг другу «проблемная женщина», и замолчали.
Фумиё, ухаживающая за больным мужем, тоже вставила слово:
— Я не рассказывала об этом раньше, а теперь вспомнила. Пару дней назад я проходила мимо Императорского театра и увидела, как девушка — вылитая Сидзуко — вышла из машины и направилась ко входу. Но не одна. Она была вместе с молодым человеком, с которым, похоже, они очень близки.
Тот факт, что сразу же после того ужасающего дела Сидзуко начала вести себя столь распущенно, походил на дурное предзнаменование, и присутствующими завладело мрачное предчувствие.
— Знаете, мне как-то страшно, — неожиданно призналась Фумиё.
— Из-за поведения Сидзуко? Или ты боишься, что Танияма всё ещё жив? — спросил Акэти, словно обращаясь к гадалке.