Сноски
1
Edgar Allan Poe. Annabel Lee.
2
Перевод А. Оленича Гнененко.
3
Вой – воин не княжьей дружины, ополченец или купеческий охранник.
4
Головной убор замужней женщины.
5
«Партизаны» – отслужившие, призванные на военные сборы (совр. жаргон).
6
Шуйца – левая рука.
7
Ки-ай – мощный крик, выплеск силы, который сопровождает удар.
8
Крица – слиток «сырого» железа, выплавленный из «болотной» руды по технологии описываемого времени.
9
Торч – шип в центре щита, иногда заостренный.
10
Рапа – соляной раствор высокой концентрации.
11
Умбон – железная накладка в центре деревянного щита. У древнерусских круглых щитов умбоны обычно полушаровые или сфероконические.
12
Горшком.
13
Замковый камень – центральный камень, которым замыкают арку.
14
Стрелище – расстояние прицельного выстрела из лука, обычно – 200 м.
15
Даром – от слова «дар», подарок.
16
Право на титул хакана давало Тмутараканское княжение, хотя князь тмутараканский именовался просто князем, а не великим князем, как тот, кто держал стол в Киеве.
17
Ульфхеднар – волк-оборотень.
18
Древнеславянское понятие «скот» включало не только домашних животных, но и любое имущество, богатство.
19
Печенеги.
20
Вено – «подарок» жениха родителям невесты.
21
Куркутэ по-печенежски – волк.
22
Приток Днепра.
23
О происхождении слова «печенег» у историков нет единого мнения. Византийцы называли их пацинаками и пацинакитами. Арабы использовали слово «баджнак». Версия происхождения слова «печенег»(беченег) от имени легендарного вождя Вече представляется вполне вероятной. Есть достаточно примеров, когда степной род получал имя по имени своего первого вождя. Вернее, первого вождя правящего рода, потому что, строго говоря, печенеги были не единым родом, а скорее объединением племен тюркского происхождения. Возможно, не только тюрков, угров и других.
24
Некоторые данные свидетельствуют, что печенеги-язычники исповедовали не обычный в те времена анимистический культ, а некий вариант «экспортированной» из Тибета черной религии «бон».
25
Берсерк – оборотень-медведь.
26
Светильник.
27
Игра слов: нурман – норвежец, свейн – швед.
28
Продух – часть крыши над очагом в избе, которую топят по-черному. В теплую погоду сдвигается, чтобы дым уходил вверх, а не стелился по потолку.
29
Здесь и далее слово «панцырь» – в традиционной орфографии.
30
Бритая голова с оставленным на макушке «оселедцем» – варяжский знак вождя.
31
Чумак – солевоз. Правда, более вероятно, что само слово возникло позже Х века.
32
Дневной переход.
33
Кама – шаман.
34
Здесь под словом «доска» подразумевается стальная пластина.
35
Здесь «изгой» означает чужой, наемник.
36
«Человек» – обращение к холопу.
37
В «Повести временных лет» говорится только об одном сыне Игоря – Святославе. Но на основании некоторых сохранившихся документов можно предположить, что у Игоря был еще один сын, Олег, княживший в Тмутаракани и убитый во время военного похода в Азербайджан в 944 году.
38
Средневековая европейская формула, определяющая, что если А является синьором Б, а В является синьором В, то это не значит, что А автоматически становится синьором В.
39
Броня, прикрывающая бок коня.
40
Край кольчужной сетки, защищавшей шею и ту часть головы, которую не прикрывал собственно шлем.
41
Приток Днепра.
42
Приток Днепра.
43
Левая рука.
44
Угры – венгры.
45
От ста двадцати до ста пятидесяти человек.
46
Напомню, что русь, а еще точнее «княжья русь» – это пока еще не народ, а воины и сторонники киевского князя. По крайней мере, такой вывод можно сделать на основании весьма немногочисленных источников.
47
Берсерк – оборотень-медведь, ульфхеднар – оборотень-волк. Так, по крайней мере, можно предположить, исходя из литературных источников.
48
Здесь под погостом понимается не кладбище (как в наше время), а место, куда свозят дань.
49
Не нужно считать этого зверя праздным вымыслом автора. Через полтора века после описываемых в романе событий черниговский князь Владимир Мономах напишет в своем «Поучении»: «…конь диких своима руками связалъ есмь въ пущах 10 и 20 живых конь, а кроме того же по ровни ездя ималъ есмъ своима руками те же кони дикие. Тура мя 2 метала на розех и с конемъ, олень мя одинъ болъ, а 2 лоси, одинъ ногами топталъ, а другый рогома болъ. Вепрь ми на бедре мечь оттялъ, медведъ ми у олена подъклада укусилъ, лютый зверъ скочилъ ко мне на бедры и конь со мною поверже…» (…своими руками связал в пущах 10 и 20 живых коней, и в степи ездя тоже руками ловил диких коней. Тур дважды валил вместе с конем, олень меня бодал, лоси – один меня топтал, а другой рогами бил, вепрь сорвал мне меч с бедра, медведь укусил меня за колено, лютый зверь вскочил мне на бедро и повалил вместе с конем…). Иные историки переводят лютого зверя как «рысь», но даже если отбросить тот факт, что рысь крайне редко нападает на человека, и ничуть не умаляя «боевых» достоинств этого хищника, нельзя отрицать тот очевидный, в прямом смысле этого слова, факт, что рысь – довольно-таки небольшой зверь. Завалить этаким зверем наездника и коня, причем коня отлично обученного (иного у князя быть не могло) и наездника весьма искусного и опытного, теоретически возможно разве что запулив бедным животным в князя из катапульты. Учитывая, что сам Мономах пишет о том, что зверь прыгнул на него самостоятельно, рысь, даже сиганувшая с приличной высоты (хотя за этими животными суицидальных наклонностей пока не замечено), должна была весить под сотню килограммов, что попросту невозможно. Другое дело – леопард. Тем более что слово «пардус» упоминается в исторических документах неоднократно, правда, историкам так и не удалось установить толком, какой конкретно хищник подразумевается под этим словом: гепард, леопард, барс или даже лев. Впрочем, я не исключаю, что под лютым зверем Мономах мог подразумевать и тигра.
50
Есть более или менее обоснованное предположение, что хазарский город Семендер был крепостью, сложенной из саманного кирпича, отсюда и название – Саманные ворота. Остатки такого городища найдены близ одной из стариц Терека. Правда, точных доказательств, что это именно Семендер, нет. На основании имеющихся документов достаточно сложно определить точное местоположение одного из важнейших хазарских городов. Можно с уверенностью утверждать только одно: такой город существовал.
51
Boseg, представители венгерской военной аристократии.
52
Новгород тех времен делился на полуавтономные районы-«концы», управляемые выборными старостами.
53
Т. е. представителей народности меря.
54
В летописи, составленной значительно позднее описываемых событий, написано: «по щелягу от рала», но мне, да простят меня историки, это кажется сомнительным. Учитывая ландшафтные характеристики вятских земель того периода и то, что большинство вятичей были не пахарями, а охотниками, данный налог выглядит, мягко говоря, странным.
55
Огнище – земля, на которой лес выжжен под пашню. Отсюда – «огнищанин», т. е. землевладелец.
56
«Зимнее» пиво – напиток, получаемый вымораживанием из обычного пива воды. Таким образом можно было получать продукт значительной крепости.
57
Почти килограмм в золотом эквиваленте.
58
Терек.
59
Бузан – Дон. Наше «Дон» предположительно аланского происхождения, означающее «река».
60
Фарсах (фарсанг) – переменная (так же, как и русское поприще, означающее расстояние, соответствующее суточному переходу) мера длины. Очень разумный и практичный подход к расстояниям. Понятно, что «сто километров» по плоской степи, по болотам, горным перевалам или дремучим лесам – это очень разные «сто километров». В данном случае, исходя из реальной географии той территории, что некогда принадлежала Хузарии, можно предположить средний в данной местности фарсах соответствующим примерно десяти километрам. По крайней мере именно эту величину называет Л. Н. Гумилев в своих ранних трудах, то есть в то время, когда он еще был в большей степени талантливым ученым, чем блестящим фантастом-популяризатором.
61
Там ныне наличествует Волго-Донский канал.
62
Херсонский протевон – нечто вроде «председателя совета старейшин» Херсона, главного города крымского нома.
63
Парсуна – портрет.
64
Азербайджан.
65
Осетин и черкесов.
66
Черное и Азовское моря.
67
Такшонь был готов «католизировать» Венгрию, но потребовал от императора Оттона, чтобы присланный в Венгрию епископ и весь епископат подчинялись не императору, а непосредственно Риму, а Оттона, естественно, такой вариант не устраивал. Поэтому Такшонь так и не стал первым венгерским королем.
68
Болгарский царь Симеон (правил с 919 по 927 гг.) воспитывался в Константинополе, был вынужден принять монашество, но в итоге сбежал на родину, взошел на болгарский престол и изрядно попортил византийцам кровь. Бил их беспощадно. Ему предлагали огромный выкуп за прекращение военных действий, но Симеон отказался. Надо полагать, во время своего «почетного» пленения он немало натерпелся от византийцев. А может, действительно полагал, что способен завоевать Второй Рим. Все к этому и шло, но Симеон внезапно умер, а его сын Петр Короткий был вылеплен из другого теста.
69
Плащ.
70
Мирный договор между Болгарией и Византией был подписан в 927 году.
71
Водимой, т. е. главной.
72
Если верить византийскому хронисту Льву Диакону, то речь василевса Никифора была следующей: «Горе ромеям, если они, силой оружия обратившие в бегство всех неприятелей, должны, как рабы, платить подати грязному и во всех иных отношениях низкому скифскому племени! Неужели я, самодержавный государь ромеев, покорюсь нищему, грязному племени и буду платить ему дань?» Он тут же приказал отхлестать послов по щекам и сказал им: «Идите к своему вождю, покрытому шкурами и грызущему сырую кожу, и передайте ему: великий и могучий государь ромеев в скором времени придет в твою страну и сполна отдаст тебе дань, чтобы ты, трижды раб от рождения, научился именовать повелителей ромеев своими господами, а не требовал с них податей, как с невольников». Отчего Никифор так взъелся на болгар – вопрос сложный. Даже Диакон полагает поведение василевса, мягко говоря, странным. Возможно, Никифору нужен был предлог для разрыва отношений.
73
Балканы.
74
В одном кентинарии порядка тридцати килограммов золота.
75
Гвардия императора и столичные войска.
76
Гарнизоны провинций.